Двойная ложь - Ридли Пиерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Реакция Тайлера была мгновенной. Он схватил Нелл Прист в охапку, прижал к себе и завел ее руку за спину.
— Твоя химчистка? — спросил он.
— Что?
Их губы находились совсем рядом, словно перед поцелуем. Глаза Нелл показались ему огромными. Тайлер не отпускал ее руки.
— Как называется химчистка, которой ты пользуешься?
— «Минг Аинг». На перекрестке двадцать третьей и…
— Если получишь сообщение на автоответчик от химчистки, номер счета будет соответствовать коду и первым трем цифрам телефонного номера. Сумма долга — оставшиеся четыре цифры номера. Позвони по нему. Повторяю еще раз: ты должна позвонить по номеру, который получишь, сложив цифры счета и долга.
— Понятно, — произнесла она. На ее лице застыла тревожная маска.
— Позвони мне по этому номеру с уличного телефона. — Тайлер улыбнулся. — И не забудь занести белье в прачечную. Даже если за тобой будут следить, если на твой телефон поставят жучок, мы их надуем.
Он сорвал со стены телефонный аппарат, обмотал проводом вокруг одного запястья Нелл и резко развернул ее, не обращая внимания на протесты:
— Запоминай: я насильно заставил тебя сесть со мной на контейнеровоз. Из мотеля я ушел двадцать минут назад.
Тайлер ногой подтянул единственный имевшийся в комнате стул и развернул его к двери.
— Питер!
Он торопливо стянул проводом ее запястья и привязал их к спинке стула, нежно поцеловал Нелл в щеку.
— Не забывай, ты в ярости на меня.
— Притворяться не придется! — Она пошевелила руками.
— Извини, если больно.
— Так действительно же больно! — пожаловалась Нелл.
— Я же сказал, извини, — повторил Тайлер.
Он выхватил из открытого шкафа одеяло, распахнул раздвижную дверь и оглянулся на Нелл Прист, надеясь, что видит ее не в последний раз.
* * *Тайлер лежал на одеяле, которое бросил на сплошную ледяную поверхность замерзшего бассейна на заднем дворике мотеля. Всего в футе от его лица находилась нижняя часть фанерного щита с натянутым сверху брезентом, — бассейн накрыли на зиму во избежание несчастных случаев.
Тайлер пересчитал перекрикивающиеся голоса — его искали трое, возможно, четверо полицейских. На таком холоде они долго не протянут. Потерявшие след полицейские редко проявляют излишнее рвение. Скорее, они думают не о том, как поймать беглеца, а о том, как побыстрее вернуться в тепло салона патрульной машины.
Неожиданно один из голосов зазвучал совсем рядом. Глубокий мужской бас:
— Черт побери, тут так натоптано, что ничего не разберешь!
Будь коп внимательнее, он заметил бы, что большинство следов маленькие — оставлены игравшими в снегу детишками. А через них тянется цепочка следов покрупнее, ведущая от номера, в котором они нашли привязанную к стулу Нелл Прист, тянущаяся к закрытому бассейну и там обрывающаяся.
— Тут никого! — крикнул коп.
По всей видимости, полицейский направился прочь от бассейна, потому что голоса начали стихать.
— Он, наверное, через забор махнул. Джимми, — прозвучал бас, — прыгай в машину и кати на Кардифф-стрит. И позвони диспетчеру, пусть сообщит на МТ, что подозреваемый, скорее всего, где-то поблизости.
МТ. Мобильный терминал. Это значит, что его описание получат все патрулирующие Балтимор копы. Тайлер попытался сосредоточиться, но ограниченность, замкнутость пространства сказывались. Он закрыл глаза, пытаясь перебороть накатывающие волны тошноты и клаустрофобии. Темнота помогла. Помогал и мороз, отвлекая, не давая обращать внимание на посторонние мысли. И все же напряжение продолжало накапливаться. Ему показалось, что в его убежище становится все меньше воздуха. Он чувствовал себя, как в ловушке.
Голоса полицейских едва можно было различить; судя по всему, они вернулись в номер. Или тот, басистый, все еще шатается где-то рядом? Понять по приглушенным голосам, с остальными он или нет, невозможно.
Повернув голову, чтобы лучше слышать разговор копов, Тайлер вдруг услышал резкий громкий выстрел, похожий на удар молотка. Затем еще один. Еще. Тайлер растерялся — что делают патрульные? Но несколько секунд спустя, когда в тесном темном пространстве прозвучало еще несколько взрывов, он понял, что источник звука находится прямо под ним. Лед трескался! Тепло его собственного тела, заключенного в ограниченном пространстве, привело в движение законы физики. Снова раздался так похожий на выстрел треск.
Тайлер едва не потерял голову от тошнотворного страха и приступа клаустрофобии.
Резко отбросив в сторону фанерную крышку, он выскочил из бассейна, как восставший из могилы мертвец — посеревший от страха, мокрый от пота, дрожащий от холода.
Коп, оказавшийся гораздо ближе, чем рассчитывал Тайлер, развернулся к нему и потянулся за оружием. Тайлер бросился вперед, схватил его за правую руку и рванул на себя, в сторону открытого бассейна. Полицейский полетел через край и упал в бассейн, проломив лед. Тайлер метнул короткий взгляд в сторону мотеля и увидел стоящую в двери Прист, беседующую с двумя копами. На мгновение его парализовало. Видимо, Нелл успела глубоко запасть ему в душу. Он не хотел покидать ее, не хотел пускаться в бега в одиночестве. И вообще, не хотел превращаться в беглеца. На миг их взгляды встретились, и затем Тайлер сорвался с места. Вслед ему понеслись предупредительные окрики:
— Стой! Остановись!
Патрульные оказались в невыгодном положении: Тайлер знал, что стрелять они могут только в ответ. Разумеется, они бросятся в погоню, но у него есть определенная фора. Кроме того, из чувства товарищества они сначала извлекут угодившего в бассейн коллегу. Тот упал полностью экипированный, так что им придется повозиться. Скорее всего, они разделятся, — один останется у бассейна, один или два начнут преследование.
Тайлер побежал.
В конце небольшой стоянки он свернул налево и припустил по потрескавшемуся тротуару вдоль деревянного забора.
Тайлер сначала услышал звук и лишь через некоторое время понял, откуда он исходит: та-дах, та-дах. Та-дах, та-дах. Стук колес медленно движущегося товарняка, идущего к северной окраине Балтимора.
Оглянувшись через плечо, Тайлер увидел на изрядном отдалении одного из полицейских, бегущего к нему, но медленно и неуклюже из-за полной зимней униформы и болтающихся на ремне наручников, дубинки и прочей амуниции.
Когда забор закончился, Тайлер повернул влево и помчался по снегу параллельно набирающему скорость составу. Он бежал быстро. Изо всех сил. Протянув руку, он схватился за поручень на торце вагона и повис. Подтянулся.
Когда коп выбежал из-за угла, он не увидел никого, а состав уже разогнался до достаточно большой скорости, чтобы заставить полицейского подумать дважды, прежде чем что-либо предпринять.
Тайлер висел над сцепкой, хватаясь за поручни, цепляясь за жизнь, удивляясь тому, какая призрачная грань отделяет теперь его от Альвареса. Он сам превратился в беглеца.
* * *Замерзшими пальцами Тайлер держался за металлическую ступеньку лестницы, приваренной к грохочущему грузовому вагону.
Ноги заледенели от ветра, дующего со скоростью сорок миль в час, колени дрожали, шея затекла. Балтимор остался позади около часа назад. Сначала городской пейзаж сменился пригородом, а тот, в свою очередь, уступил место удручающей панораме голых деревьев бесконечных лиственных лесов, покрывающих западную часть Мэриленда.
С состава нужно было спрыгивать, и как можно быстрее, до того, как полицейские в мотеле позвонят, куда положено, выяснят, в каком направлении последовал состав, и примут меры, чтобы остановить его. Может быть, конечно, они махнут рукой и откажутся от дальнейшего преследования, однако рисковать не стоит.
А ему нужно вплотную заняться сверхскоростным экспрессом. Надо раздобыть как можно больше информации об испытательном прогоне, о котором обмолвилась Нелл. Будет Рукер платить за расследование или нет, теперь уже неважно; надо добраться до Умберто Альвареса раньше, чем тот устроит крушение поезда. Как знать, вдруг товарняки, не везущие пассажиров, были всего лишь пробой сил. Но «F-A-S-Т Трэк» — разрекламированное событие, привлекающее внимание общественности, на нем соберется немало знаменитостей. О’Мейли, должно быть, понимает, что именно является конечной целью Альвареса.
Несколько раз Тайлер уже было собирался спрыгнуть, но перед глазами вставал изувеченный замерзший труп Гарри Уэллса, напоминая, насколько это опасный вид спорта.
Тем не менее, взвесив все за и против, оценив перспективы встречи с изголодавшимися по работе полицейскими какого-нибудь небольшого городка во время первой же остановки, Тайлер решил, что вопрос не в том, прыгать или нет, а в том, где и когда это делать. Опыта прыжков с движущегося поезда у него не было, в единственный раз, когда можно было попробовать, он в последний момент не отважился.