Еще раз о голом короле (сборник) - Леонид Филатов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Появляются другие обитательницы крепости с горящими факелами в руках. Они уютно располагаются по всей крепостной стене.
Суровое такое заявленьеЯ сделала, как видишь, неспроста.(Указывает на женщин.)Еще не объявили представленье,А зрители уж заняли места!(Замечает карабкающегося по стене Кинесия.)А ну к порядку, юноша, к порядку!Ты влез уже почти на полстены!Теперь остановись. Люби вприглядку!Оттуда все подробности видны…
Миррина(умоляюще)Смягчить жестокость нашу не пора ли?Закон насчет любви уж больно рьян!
Лизистрата(в сторону Кинесия, небрежно)От этого еще не умирали!Пусть сам себя обслужит, павиан!
Кинесий(жалобно)Миррина! Помоги мне хоть немножко!Пожалуйста, родная, будь добра!Ну покажи одну хотя бы ножку…Хoтя бы грудь… Хoтя бы часть бедра!
Женский хорДавай, Миррина! Сбрасывай одежду!Тут все равно не видно ни черта!Мужской хор (поддерживает)Не можешь дать – так дай хотя б надежду,Что все его усилья не тщета!
Миррина нехотя обнажается.
1-я женщина(Кинесию)Ты паузой себе наносишь вред лишь:Желанье превращается в недуг…
2-я женщинаТрудись рукой, Кинесий! Что ты медлишь?
3-я женщинаЗабыл, как это делается, друг?
Миррина(Лизистрате, почти плача)Избавь его от этого мученья!Он вынужден орудовать рукой!
Лизистрата(пожимает плечами)Обычное мужское развлеченье!Подумаешь, особенный какой!
Миррина(Кинесию, в отчаянье)Поверь, Кинесий, я не виновата!..
КинесийЯ знаю, ты страдаешь и сама!Всему виною стерва Лизистрата,Она всех наших жен свела с ума!
4-я женщинаТы лучше тереби свою пустышку,Чем Лизистрату склочно обвинять!
5-я женщинаПопробуй, что ли, сделать передышку!
6-я женщинаПопробуй, что ли, руку поменять!
Кинесий отвечает злобным рычанием.
Молодая женщина(Кинесию с вызовом)Любить жену – занятие пустое,Ты этим занимаешься не с той!Мое вот тоже гнездышко – в простое,И я б тебя пустила на постой!
Старая женщина(вскакивает, возмущенно)Платить такому надо идиоту,Который бы, жену свою любя,Вдруг в кой-то миг почувствовал охотуПублично взгромоздиться на тебя!Ну, полюбуйтесь вы на стерву эту!Будь поскромней, паршивая овца!Страшней тебя девицы в мире нету!Хоть спереди! Хоть сзади! Хоть с торца!
Молодая женщина(опешив)Ну до чего ж ты злобная особа!Что ни скажу – ты сразу мне под дых…Тебе всего полмесяца до гроба,А ты все задираешь молодых.
Старая женщинаБыть может, я и впрямь близка ко гробу,Но если там – заранее скажу! —Такую ж я почувствую стыдобуЗа вас, я и в гробу не улежу!(Обращается ко всем.)Пора кончать спектакль этот жуткий!Терпеть его не в силах дольше взор!Ужель вам невдомек, что ваши шуткиМужчину обрекают на позор?Вы из мужчины сделали уродца,Меж тем мужчину надо уважать.Вы спросите: а как же с ним бороться?..Да как угодно! Но не унижать!
Лизистрата(посерьезнев)Итак, спектакль окончен! Гром оваций!..Оставим обсужденье про запас!Негоже, в самом деле, издеватьсяНад теми, кто и так слабее нас.
Кинесий спрыгивает со стены. Миррина вновь надевает свою одежду. Женщины аплодируют. Кинесий порывается что-то сказать, но Лизистрата не дает ему вымолвить ни слова.
Твой монолог заранее нам ясен.Не ставь позор свой женщинам в вину!Лети, наш гордый сокол, восвоясиНа милую душе твоей войну!
Кинесий, шатаясь от горя и стыда, уходит. Лизистрата смотрит ему вслед.
Вот, женщины, наглядная картина,Которой я хотела показать,Насколько жалок может быть мужчинаВ своём природном виде, так сказать!Он важно надувал пред нами щеки,В нем были сила, твердость и покой.Но вдруг сошел с ума от женской щелки,От малой чепуховинки такой!Лизистрата поворачивается к женщинам.А вы чего расселись, будто квочки,Надеетесь, что он придет опять?..Теперь, после веселой этой ночки,Вам надлежит как следует поспать!
Женщины принимают эти слова как приказ и, недовольно ворча, расходятся. На крепостной стене остаются только Миррина и Лизистрата.
Ах, подлость в мужиках необорима.До гнездышек чужих мужчина слаб.Он вроде бы хотел тебя, Миррина,А сам все на других косился баб…
Миррина(вздыхая)Да, что и говорить!.. Мужчины слабы!
Лизистрата(горячо)Но женщинам сдаваться не к лицу!Неужто же, Миррина, ты дала быТакому беспринципному самцу?
Миррина(огорченно)Не знаю… На душе темно и тошно…Теперь, попросит если – так не дам!А вот кому уж я дала бы точно —Так это нашим бабам! По мордам!
Картина вторая
Раннее утро. Площадь перед крепостной стеной. На площади появляется предводитель в сопровождении двух офицеров.
Предводитель(громко)Не здесь ли проживает Лизистрата,Известная теперь на всю страну,Что против брата нашего, солдата,Ведет непримиримую войну?
На крепостной стене появляется Лизистрата.
Предводитель(ошеломленно)Ты – Лизистрата?
ЛизистратаДа!.. Привет, вояка!Так ты о чем тут давеча кричал?
Предводитель(приходя в себя)Какая ж ты красавица, однако!Я никого красивей не встречал!
ЛизистратаНу, что ж, дружок, за комплимент спасибо,Хоть это и армейский комплимент.А рассуждать о том, как я красива,Не те ты выбрал место и момент…
ПредводительСогласен, Лизистрата!.. Сменим тему.Позволь тебя спросить: какой кретинУпрятал вас за крепостную стенуИ выдумал столь дикий карантин?
ЛизистратаДолжна предупредить тебя я сразу:Полегче, парень!.. Ты не на плацу!Еще одну такую скажешь фразу —И тотчас же схлопочешь по лицу!
ПредводительДа, перебор! Прости меня за это!..Я солдафон! Я дурень! Я нахал!..Но мало-мальски внятного ответаЯ все же от тебя не услыхал.Так чем же перед вами виноваты,Пред женским населением страны,Отважные и честные солдаты,Эллады благородные сыны?
ЛизистратаДа, нетрудно в том не согласиться с вами:Что летописцы в хрониках войныВас обозначат гордыми словами —Эллады благородные сыны!А вот мои ехидные подругиГотовы раззвонить во все концы,Что вы весьма бездарные супругиИ крайне бесталанные отцы!
ПредводительСолдату и нужна-то только малость —Чтоб родственники были с ним милы.И чтоб солдату легче воевалось,Он должен быть спокоен за тылы…
1-й офицерНо нынче и в тылу нам нет покоя…
2-й офицерКуда нам притулиться?.. Как нам жить?
ПредводительЧто требуется сделать нам такое,Чтоб вновь доверье ваше заслужить?На крепостной стене появляются другие женщины.
ЛизистратаМы, женщины, народ весьма упрямый!Чем, говоришь, доверье заслужить?А просто: у стены вот этой самойВели войскам оружие сложить!
1-я женщинаМы предлагаем вам сложить оружьеИ погасить военный жар в крови!
2-я женщинаТогда поговорим. Сперва – о дружбе.А после, может быть, и о любви!
1-й офицер(возмущенно)А чем сражаться будем мы с врагами?
2-й офицер(с пафосом)Или Отчизна вам не дорога?!
ЛизистратаРогами, драгоценные, рогами!На что ж мы подарили вам рога?
ПредводительАх, вот как?! О несчастные солдаты!Отведавшие горюшка сполна,Они еще вдобавок и рогаты!Достойно ж наградила их страна!
3-я женщина(поправляет)Жена, а не страна!.. Не шей нам дело!Не путай нас в политику, дружок!
4-я женщина(авторитетно)Мужьям к лицу – свидетельствую смело —Один-другой на темечке рожок…
5-я женщинаА обижаться – глупо и не надо!Представь себе смятение врага,Коль на него попрет оленье стадо,Перед собою выставив рога!
6-я женщина(миролюбиво)Чего тут обижаться, в самом деле?Когда мужья уходят воевать,Ведь должен же у женщины в постелиХоть кто-нибудь хоть изредка бывать?
7-я женщина(с горечью)Ведь ваши жены, как бы ни хотели,Не вспомнят даже с горем пополам,Какими вы бываете в постелиИ вообще – бываете ль вы там!
ПредводительОбманутые воины! Мне жаль их!Одна надежда: кончится война —И на родной истории скрижаляхГероев не сотрутся имена!А честь страны? А денежные траты?А воинская слава, наконец?И что – из-за какой-то ЛизистратыИ кучки глупых баб – всему конец?
Женский хорКазарменный жаргон у нас не в моде!Еще одно поганое словцо —Мы хором надаем тебе по морде!
Лизистрата(поправляет)Точней сказать: набьем тебе лицо!
Предводитель(в сторону)Чем больше в разговорах наших перца,Чем громче я бранюсь и ссорюсь с ней,Тем явственней я ощущаю сердцеИ тем огонь любви моей сильней!(Лизистрате.)Пока вы тут беспечно верещали:Мужчина, он такой, мол, и сякой!Бесстыдницы, мы вас же защищали,Оберегая глупый ваш покой.
ЛизистратаПостой!.. Ты что-то путаешь в запале!Известно ведь любому пацану:На вас не нападали. Вы – напали.Вы первыми затеяли войну!Вы гражданам защиту обещали,А получился форменный скандал!..Кого и от кого вы защищали,Когда на вас никто не нападал?Ах, сколько на земле людишек подлых!Такие уж настали времена!..Вы подлость преподносите, как подвиг,И просите за это ордена!
Предводитель(надменно)Позвольте вам заметить с укоризной —И поскорей возьмите это в толк! —Мы выполняем долг перед Отчизной,Священный перед Родиною долг!
Лизистрата(раздумчиво)Пред Родиной, конечно, неудобно…Долги, конечно, надо отдавать…Но почему она – в уплату долга —С вас требует кого-то убивать?И коль у вас пред ней долги такие,Что даже жизнь – в уплату их – пустяк,То хочется спросить вас, дорогие,Зачем же вы одалживались так?Коль Родина удар наносит сзади,Да так, что аж в глазах потом круги,То лучше, дорогие, не влезайтеВы к этой страшной Родине в долги!
1-й офицерТвои слова кощунственны и глупы!
2-й офицерИ больше половины их – вранье!
ПредводительВыходит, зря сегодня наши трупыКлюет на поле брани воронье?
ЛизистратаВыходит, зря!.. Героев мы зароемИ перед ними головы склоним!А вот что с главным делать нам героем?Скажи, начальник, что нам делать с ним?
Предводитель молчит.