Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Иронический детектив » Возвращение блудного бумеранга - Дарья Калинина

Возвращение блудного бумеранга - Дарья Калинина

Читать онлайн Возвращение блудного бумеранга - Дарья Калинина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 60
Перейти на страницу:

— Какая разница! А приходить в дом, чувствовать ее присутствие, слышать ее голос, ощущать рядом с собой ее тепло, ее отвратительное дыхание! Это легко, по-твоему?

— Но у тебя же были любовницы!

— Были. И последняя из них здорово помогла мне скрасить одиночество.

— Одиночество! Да ты совсем неплохо устроился. У тебя была жена, дома всегда ждал домашний обед и теплая постель. А когда тебе приходила охота, ты мог уйти из дома. И гулять, хоть целыми сутками напролет!

— У Сонны невыносимый характер.

— Ты тоже постарался, чтобы она стала такой. Какой жене понравится, что у мужа есть любовница!

Робин пожал плечами.

— Вы же знаете, я Сонну не удерживал. Если бы захотела, то в любой момент могла уйти.

— К своим родителям?

— Конечно.

— Так ты специально завел любовницу? Чтобы выжить жену из дома?

— Не стану скрывать, у меня была такая надежда. Но увы, Сонна не желала понимать намеков и продолжала висеть на моей шее. Да еще и моя подружка стала проявлять строптивость. И почему вы, женщины, считаете, что если мужчина с вами встречается, то обязательно должен рано или поздно жениться?

— А ты не хотел?

— Развязавшись с Сонной, связываться с очередным репейником? Нет, конечно! Запомните, девушки, мужчинам не нравится, когда женщина виснет на нем и постоянно ноет.

— Это никому не нравится.

— Но мужчин это откровенно бесит. Женщина должна быть покорной — это да. Но у нее должна быть хотя бы капля мозгов и чувство собственного достоинства!

Что и говорить, запросы у Робина (во всяком случае на словах) были самые скромные. Подумаешь, чуть-чуть мозгов и немного собственного достоинства. И не надо ему ни красоты, ни здравого смысла, ни преданности, ни обаяния. Всего два требования, не таких уж и сложных.

Но подруги по личному опыту хорошо знали, чем менее требователен на словах мужчина, тем большего он ждет от своей подруги. И в результате бедная бьется, бьется, но ни ума, ни достоинства за ней так признано никогда и не будет.

— Наконец-то я буду счастлив! — воскликнул тем временем Робин. — Счастлив и свободен! Всю жизнь я делал только то, что должен. Чего ждали от меня окружающие. Сначала слушался родителей, потом был вынужден обсуждать все свои действия с женой. А теперь все! Конец! Я буду жить только так, как захочу сам!

— Так ты бежишь один?

— Один, один! Совершенно один!

— С деньгами тети Изольды?

— А с какой стати это ее деньги?

— Ну…

— Вы хотите сказать, что их ей оставил муж? Так?

— Ну да.

— А где он их взял?

— Ну…

— Вот вам и ну! Где, я вас спрашиваю, этот прекрасный человек — дядя Амиран, взял такие деньжищи?

— И где?

— А я вам скажу! Он их украл! Украл у всего грузинского народа!

— Так уж и украл!

— А что же это, как не воровство! Или вы считаете, что воровство — это когда голодный человек крадет буханку хлеба? А когда чиновник крадет миллионы у своего народа, то это и не воровство вовсе, а то, что ему по должности положено?

— Нет, конечно!

— Вот именно. И теперь эти деньги забираю себе я!

— Но…

— Что такое? Вы против? У вас есть возражения?

Были у подруг возражения! И еще какие! Но они благоразумно удержали их при себе, памятуя про пистолет, который Робин хотя и убрал с глаз подальше, но от этого перемещения все равно ствол не исчез и мог в любой момент выстрелить.

Действительно, зачем Робин сюда явился? Только для того, чтобы попрощаться с подругами перед дальней дорогой? И сделать Кире несколько комплиментов? Маловероятно. А что, если он явился свести с ними счеты? Сам ведь признался, что Сандрик — это дело его рук. Ну, а где один, там и еще трое.

— Хотя зачем ему нас убивать? — пробормотала Кира себе под нос.

Но у Робина оказался необыкновенно чуткий слух. Просто не человек, а охотничья собака. И Робин тут же откликнулся на Кирино бормотание:

— Что ты говоришь?

— Ничего.

— Но я же слышал, ты что-то сказала.

— Ладно, хочу тебя попросить об одной вещи.

— Говори.

— Расскажи, пожалуйста, что было в том кладе.

Робин удивился.

— Зачем вам?

— Любопытство замучило.

— О, женщины, женщины! — покачал головой Робин. — Даже самые лучшие из вас не лишены недостатков.

Кира скромно потупилась. Мол, грехи наши тяжкие. А потом вопросительно подняла глаза на Робина.

— Так что?

— Да какое вам до этого дело?

— Ну, скажи!

— Ну… там был металл.

— Изделия из металла?

— Нет, просто пластины из серебристого металла.

— Серебристого металла? — переспросила у него Аня. — Из серебра, что ли?

— Я сначала тоже так подумал. Но потом на одной из пластин увидел пробу и понял: это не серебро, а платина.

У подруг даже дыхание перехватило. Платина! Так вот оно что! Самый дорогой металл из драгоценных! Платина с каждым годом дорожает все больше и больше. Она будет понадежней золота, потому что стоит куда дороже. И продать ее хотя и трудней, чем серебро, но все равно не так уж сложно, как антикварные изделия или поделки с драгоценными камнями. На них еще должен найтись покупатель, а платина — это как валюта. Всегда в цене. И всегда охотно принимается.

— Значит, тетя Изольда была действительно богатой женщиной.

— Даже продавая по крохотному кусочку эту платину, она могла безбедно прожить остаток своих дней. А там этой платины даже не килограммы, а десятки килограммов. Чуть не надорвался, пока вытащил.

Бедный! Чуть не надорвался! Прямо не щадит себя человек, надо же!

— Послушай, — кое-что смекнув, снова заговорила Аня. — Но ведь получается, что ты обокрал не только тетю Изольду, но и… Но и Тамару!

— Почему?

— Наследницей-то признана она!

— Тамаре достанется квартира ее бабки. Пусть живет там со своим Васико и наслаждается жизнью.

— Но квартира — это совсем не то, что килограммы платины.

— Это уж я не виноват. Платина лежала в земле. А с кладами всегда так. Кто первым оказался в нужном месте, того и добыча.

Совсем недавно подруги и сами пытались внушить эту же мысль Нелли. Как оказалось, старались они напрасно. Клада под каштаном уже не было. Все успел оперативно «хапнуть» ловкий Робин. Да еще под лозунгом — грабь награбленное.

— И больше там ничего не было?

— Кроме платины? Ничего.

Выходит, что и дядя Нико, и муж тети Изольды, и отец Нелли вложили свои свободные средства в платину, или же Нелли ошибалась. И под каштаном был тайник одной лишь тети Изольды. В любом случае Робин никаких прав на это сокровище не имел. И интересно узнать, откуда он про него вообще пронюхал?

— Робин, ты ведь знаешь, кто убил тетю Изольду?

— Да. Знаю.

— Скажи нам!

— Нет!

— Почему?

— Потому что тогда мне придется вас убить.

Ура! Сейчас-то он не собирается их убивать! Славный, славный Роби! Он всего лишь пришел к ним, чтобы попрощаться. Как это трогательно!

Кира даже почувствовала нечто вроде угрызений совести. И как она могла подумать про Робина плохо? Ну да, он убийца. Убил Сандрика. И он вор. Обокрал Тамару. Но ведь он не хочет убивать ни ее, ни ее подруг. А это в данный момент самое важное.

— Ну, и не говори! — быстро закивала головой Леся, которая тоже кое-что смекнула. — Не надо нам. Мы не очень любопытны.

— Умеем вовремя остановиться.

— Понимаете, я бы сказал, — словно оправдываясь, произнес Робин. — Но эта женщина остается тут.

— Ты едешь один, тебе все твои бабы надоели, мы слышали.

— Да. И так как я уезжаю, а эта женщина остается, то я хотя бы не должен болтать, выдавать ее.

После этого Робин поднялся со своего места.

— Ну, девочки, — произнес он. — Давайте прощаться!

— До свиданья!

— Наверное, мы больше никогда не увидимся. Жаль.

— Прощай, Роби. Удачи тебе!

Это пожелание выпалила обрадованная Леся. А обрадовалась она, как нетрудно предположить, тому, что остается жива. Трижды ура!

И тут от дверей раздался чей-то звенящий от злости голос:

— А со мной попрощаться не хочешь?

Подруги поспешно повернулись в ту сторону. Повернулся и Робин. И на его лице отразилось полное смятение.

— Тамара! — забормотал он. — Это ты?

— Представь себе.

— Откуда ты тут взялась?

— Пришла попрощаться с тобой, дорогой! Ведь я так понимаю, сам бы ты ко мне не зашел.

— Понимаешь, я хотел, — забормотал Робин. — Честное слово, хотел. Но ведь ты теперь замужняя женщина. Твой муж мог бы меня неправильно понять.

— Ах, так ты о моей репутации пекся! Лучше бы ты так рьяно пекся о том, чтобы не оставить меня нищей!

— Тамара! Это был твой выбор. Ты выбрала Васико, и я…

— А почему?! — взвизгнула Тамара. — Почему я вышла за него замуж? Ты не знаешь?

— Наверное, потому что полюбила.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 60
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возвращение блудного бумеранга - Дарья Калинина.
Комментарии