Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Горсть Песка (СИ) - Анна Стриковская

Горсть Песка (СИ) - Анна Стриковская

Читать онлайн Горсть Песка (СИ) - Анна Стриковская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 85
Перейти на страницу:

Рейно каким-то шестым чувством это понял. Сразу после обеда сделал вид, что получил важное сообщение, извинился и уехал. Наверное он действительно меня любит, раз так хорошо понимает, даже не зная всех обстоятельств. А я убралась на кухне, обошла дом, везде включила пылесос, нашла на чердаке гамак и повесила его на задней веранде. Подцепила сэйр, забралась в гамак и устроилась там почитать. Хватило меня ненадолго: сморил сон, да так, что проснулась я только на закате. Могла бы спать и дальше, но меня разбудили простым и действенным способом: просверлили взглядом. Я проснулась от неприятного холодка в спине и тут поняла, что сглупила, когда разлеглась на видно месте: передо мной стоял Дилмар Дейтон собственной персоной. Теперь еще и с ним объясняться. Для одного дня вышел явный перебор! В бункер надо было прятаться!

* * *

Он молча стоял и смотрел, пока я выбиралась из неудобной конструкции, не потрудился даже руку подать. Эх, надо было упорно лежать и не обращать внимания на этого гада, а я дала слабину. По-моему, он ждет, что я буду либо оправдываться, либо нападать. Нужно срочно придумать третий вариант. А если вести себя, как будто ничего не было? Вроде все так и надо.

— Привет, Дил, — произнесла я хриплым со сна голосом, — Ужинать будешь?

Глаза у Дейтона полезли на лоб, рот открылся. Мужик обалдел от моей наглости настолько, что не сразу смог ответить. Как водится, вопросом на вопрос. И где только его воспитывали, этого императорского детеныша?

— А ты предлагаешь мне поужинать?

— Предлагаю. Сейчас самое время.

Ляпнула и потопала на кухню. Там достала хлеб, сыр, яйца и принялась готовить мое любимое: гренки с сыром. На Дила при этом даже не смотрела, а от уселся за столом и продолжил свое черное дело: сверлил меня взглядом. Я рукой пощупала собственную спину.

— Что ты там ищешь? — тут же раздался голос мужчины.

— Проверяю, нет ли дырок. Ты так сверлишь меня взглядом, что уже должны были появиться.

Дейтон промолчал на этот выпад, но сверлеж прекратился. Отвернулся, поганец, и смотрит в окно на закат, вернее на то, что от него осталось.

Я вытащила кекс, печенье, масло и мед, расставила все это на столе. Добавила тарелки и столовые приборы, в центр водрузила блюдо с гренками и села напротив Дила.

— Угощайся.

Он, как ни странно, принял мое приглашение: утащил себе аж четыре огромные истекающие маслом гренки, налил чаю и стал с жадностью поедать, время от времени добавляя что-то из бывшего на столе.

— Извини, я голодный, — пробурчал он, как только его рот на секундочку освободился, — С тех пор как ты сбежала не удалось поесть нормально.

— Может, тебе тушеного мяса разогреть?

— А есть? — в голосе Дила прозвучала надежда. Надо же, как оголодал.

— Раз предлагаю, значит есть. И, судя по твоему вопросу, ты от него не откажешься. Сейчас, греночку доем и сделаю.

Похоже, я выбрала самый оптимальный способ борьбы: пищеварительный. Голодному очень трудно, почти невозможно злиться на того, кто его кормит. Сейчас Дил Дейтон уже не сверлили меня взглядом, его взор размяк и затуманился от сытной еды. А если я еще добавлю сюда тушеную шейди… И вина, самого легкого. Это должно настроить его на лирический лад. Мне это невыгодно, но приятно. Отвечать на обвинения я сейчас не расположена, а целоваться — с удовольствием. А потом улизну в бункер, и он меня оттуда когтями не выцарапает.

Расчет оказался верен, но не совсем. Дил действительно расслабился, наевшись. Потянулся, как сытый кот, и промурчал:

— Ри, ты меня обкормила. Я теперь ни рукой, ни ногой шевельнуть не могу. Так что придется тебе и дальше обо мне заботиться.

— И как же ты хочешь, чтобы я о тебе позаботилась?

— Проводи в спальню, уложи, укрой одеялом и спой колыбельную. Будь мне родной матерью.

Ой, что-то он многого хочет. Но это лучше, чем ругань и претензии. Я взяла его за руку:

— Пойдем.

Он кротко встал и поплелся за мной наверх. Там я уложила его в постель: сняла покрывало, достала дополнительный плед (под утро может быть холодно), и толкнула Дила на кровать. Вот тут я дала маху. Он сам упал, но и меня с собой утянул. Сгреб, подмял и целенаправленно начал раздевать. Я попыталась высвободиться. Наивная! От этого змея просто так не уйдешь. Мало того, что он меня гораздо сильнее, еще его ласки действуют как наркотик.

Улизнула я в бункер! Как бы не так! Через пару минут я уже не сопротивлялась, а сама раздевала Дила. Видно, у меня получается бороться с ним только на расстоянии.

Под утро я проснулась рядом с Дейтоном. Он спал, но придерживал меня за плечи и за попу, подстраховываясь. Как только я попыталась вывинтиться из его объятий, он сразу же открыл глаза.

— Ри, дурочка, ты куда?

— Сам дурачок! Я в туалет.

Он тут же поднялся и меня на ноги поставил.

— Под моим чутким руководством.

— С ума сошел? Я что, опять при тебе должна на толчке сидеть?

— Я отвернусь, не волнуйся. Не хочу, чтобы ты опять сбежала без объяснений.

Он что, за ними сюда прискакал? Вот только объяснений мне сейчас не хватает. Замолчав, я под конвоем отправилась в туалет. Он у меня совмещенный, так что справив свои неотложные дела, я забралась в душ. Дейтон стоял у двери ко мне спиной и комментировал происходящее. Получалось неприлично и гомерически смешно. Я мылась и хохотала как сумасшедшая. В какой-то момент Дил забыл, что стоит на страже и полез ко мне в душ. Дело кончилось, естественно, в постели. Опять мне не удалось сбежать.

Когда сердце перестало колотиться как безумное, и я вновь получила способность соображать, он пресек мою очередную попытку бегства. Обхватил руками и ногами и шепнул в самое ухо, так, что там засвербело:

— Ри, может мы наконец поговорим?

— Говори уже, наказанье мое. Только отпусти. Куда я от тебя денусь?

— Ну нет, я не буду дураком и не повторю своей ошибки. Ты всегда найдешь, куда деться. Ты мне сначала объясни: что тебя не устраивало. Может быть работа неинтересная, или кормили плохо, или я недостаточно ласков с тобой? Что, Риала?

— Меня не устраивала ситуация в целом. Никогда ничего не люблю делать по принуждению.

— Но ты отказывалась даже рассматривать возможность иметь дело со мной!

— Не передергивай. Я готова была работать на тебя в рамках моей обычной деятельности.

— Но мне этого мало! Мне нужна ты целиком! Когда ты сбежала, я чуть не умер, Ри! Я так испугался. Ты могла погибнуть, покалечиться, пропасть ни за грош!

Видели мы этих пугливых! Не надо мне лапшу на уши вешать, она там давно уже не держится.

— Ты испугался? Ты разозлился! Я слышала, как ты давал указания своему цепному псу.

— Лендеру? И где это было?

— Не важно. Я не собираюсь выдавать тебе мои методы. Но на убитого горем, растерянного или несчастного ты не был похож. Скорее на разозленного до последнего предела.

— А что ты хотела? Я был зол на тебя, поганку. По-твоему, это что-то меняет?

— В общем нет. Если ты помнишь, я обещала, что убегу, не останусь. Я всегда держу слово.

— Понятно. Я хочу, чтобы ты мне помогала, но добровольно ты этого делать не хочешь, а принуждения не терпишь. Ри, ну скажи, как мне убедить тебя?

— Не знаю. Наверное никак.

— А если я перенесу свою штаб-квартиру на Илимейну, ты будешь со мной?

— В каком смысле?

— В том самом. Неужели ты не понимаешь?

— Я не обязана все понимать. Скажи человеческим языком.

Человеческий язык тут же лизнул меня в шею, а затем попытался разжать мои зубы и пролезть в рот. Не получилось. Я уперлась как баран. Тогда язык еще погулял по моей груди, а затем тихий шепот возвестил:

— Злая, жестокая, вредная девчонка.

— Какая есть. Кому не нравится, может перейти на другую сторону улицы.

— Мне нравится. Очень нравится. И я хочу, чтобы эта девочка была со мной всегда. Скажи мне, Ри, что для этого нужно? Я не могу только жениться без разрешения императора, а все остальное в моей власти. Но это пока. Если ты поможешь мне создать новый мир на новых принципах, тогда мне не нужно будет дозволение отца, чтобы сделать мою дорогую девочку своей женой.

Не поняла, на что это он намекает? На то, что готов на мне жениться? Подумаешь, подвиг. Тут у нас куча желающих. Ну, не куча, но парочка имеется. А я, что, похожа на охотницу за богатыми женихами? Вроде не очень. Я свободна, самостоятельна и совершенно не стремлюсь в брачную кабалу.

Дейтон тем временем перекатил меня себе на грудь и заглянул в глаза:

— Риала, ну где мы опять тормозим? Что тебе не нравится, и что тебе надо для принятия положительного решения?

— Пока не знаю. Мне надо подумать.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 85
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Горсть Песка (СИ) - Анна Стриковская.
Комментарии