Так просто... Книга 2 (СИ) - Серебрякова Светлана Ивановна "Lana Silver"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У неё не получилось. К ней подошел Николас и, дернув за руку и косясь на смотрителя, сказал, что там Бри и папочка очень ждут её. И что папочка, как показалось Ники, «очень сердит». Джейс вежливо извинилась и пошла к очень сердитому папочке. И потом еще добрых пятнадцать минут выслушивала тихое брюзжание, пока дети развлекались в детском городке, как будто вовсе и не ей адресованное, о том, что «клеить мужиков» она вполне могла и без них. Что кое-кто лезет из кожи вон, стараясь ради детей, наладить нормальные человеческие отношения. О, не надо быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, кто именно! А кое-кто только видимость создает. Джейс едва не фыркнула, но вовремя смогла сдержаться. Что она сделала не так? Уступила ему право первенства и прикинулась тенью? Но спорить и ссориться ей совсем не хотелось. Тем более зная, что ни к чем хорошему это не приведет. Да и так не привело: Марк не разговаривал с ней. Игнорировал, как только мог. Она даже не слышала его привычных шуточек и подколов из гостевой комнаты. Ну, и ладно. Так даже лучше. Сама хотела избегать его, вот и получилось. Но только, почему-то очень хотелось плакать…
Так что, нет никаких видимых причин для Марка, чтобы прислать ей этот букет.
Джейс вздохнула и машинально, не отрывая глаз от цветов, потянулась за своим телефоном, что требовал незамедлительно ответить на входящий вызов.
— Да?
— Джесси, милая! Прости, что не получилось поздравить тебя раньше. Ты получила мой подарок?
— Стив?! — Джейсон даже убрала трубку от уха и посмотрела на экран телефона. Вот уж от кого звонка она никак не ожидала. И, стало быть, цветы от него? Приподнятое настроение сразу так-то улетучилось. — Да, спасибо. Цветы великолепны. Как ты узнал, что такие лилии…
— Милая, прости, но я не посылал тебе цветов. Во-первых, ты знаешь, я люблю практичные подарки. Ну какой толк от срезанных растений? Выброшенные деньги. И потом, у меня аллергия на эти самые лилии. Хоть я далеко, но, все же…
Да, Джейс состроила недовольную гримаску, во время их обедов в кафетерии Центра, Стив ни раз говорил ей, что предпочитает делать практичные и нужные подарки. Поэтому, пусть она не обижается, если на первое свидание он придет с книгой по выращиваю садовых растений, вместо букета цветов. Тогда она приняла это, как остроумную шутку.
— Так цветы не от тебя? — выдох облегчения и вновь зародившая надежда приподняли уголки губ.
- Нет, Джесси, не от меня. Стало быть, моего подарка ты не получила?
— Нет. Элен передала мне только этот букет…
— Милая, но я оформлял доставку не в Центр. Курьер должен был доставить мой подарок тебе домой, рано утром.
— О! — только и смогла вымолвить Джейс. — Домой? — Да нет, кто-нибудь в Холмби Хиллс, наверняка сказал бы ей. — Может, он просто опоздал и не застал нас…
— Я уточню…
И тут Джейс осенило: Холмби Хиллс! Черт! Как она могла забыть? Стив не знает, что она переехала. Да и ни к чему говорить ему об этом. Уж, не по телефону, это точно.
— Нет, Стив, не надо. Лучше, дай мне телефон курьерской службы. Я все сделаю сама. В конце концов, это и моя вина тоже…
Черт! Она была не готова сказать Стиву, что живет сейчас вовсе не в Ретондо Бич, а… в доме родителей Марка.
— Да, я потом перешлю тебе номер. Ты права, так будет удобнее. Стало быть, тебе кто-то подарил цветы? Джейс, я начинаю ревновать.
— Стив, — Джейс улыбнулась, но вовсе не ревности Стэнли. А бесспорной догадке, которая касалась отправителя букета. — Не стоит. Наверняка, это кто-то из родителей пациентов.
— Кто знает, что тебе нравятся лилии. — она услышала вздох в трубке. — Джейс, мой подарок, конечно, не такой романтичный. Но я думаю, ты оценишь его по достоинству. Я, когда увидел его, в букинистическом магазине, сразу подумал о тебе. Это очень редкое и ценное издание, выпущенное ограниченным тиражом. И там была такая удача: к нему прилагалась годовая подписка на журнал…
Но Джейс уже не слушала болтовню Стива о самом ценном и дорогом, в моральном плане, подарке: редкий медицинский атлас и годовой абонемент на профильный журнал… Она стояла, улыбалась и думала, что стоит позвонить Марку и поблагодарить за цветы. И за то, что помнил. Или послать сообщение? Она витала в облаках, успевая только вовремя поддакивать на восторженную речь Стива.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Джесси, я скучаю, очень. И, судя по всему, задержусь тут еще на пару недель. Мне предлагают пройти практику по бесконтактным операциям. Обещай, что за это время не влюбишься в какого-нибудь голубоглазого красавчика.
Стив шутил, а с языка Джейс чуть не сорвалось: «Уже влюбилась. Много лет назад». Но она только посмеялась, немного нервно. Отделалась дежурными фразами, и попрощавшись, ссылаясь на то, что её ждут коллеги, повесила трубку.
И тут же, боясь передумать, набрала сообщение:
«Спасибо за цветы. Мои любимые. И спасибо, что помнил»
Марк сидел в кабинете директора чикагского филиала Корпорации, слушал невразумительные оправдания руководства о том, что они не были готовы к такому внезапному визиту, и думал, где и как им всем лучше провести следующие выходные. Диснейленд? Или морская прогулка? А может, какой-нибудь Национальный парк Калифорнии?
Но из раздумий его вывел сигнал телефона. Он нажал на входящее сообщение и улыбнулся. Джейс… Детка? Как я мог забыть? В этот день, каждый год, я напивался до чертиков! А потом шел домой, с какой-нибудь девицей из бара, и трахал её, называя твоим именем… Именно пятнадцатого мая, сам не знаю, почему. Не в тот день, когда ты ушла от меня. А в твой день рождения…
Он сделал вид, что отвечает на очень важное послание и стал печатать:
«Рад, что тебе понравилось. Хотел отдать их тебе лично, но, увы… С днем рождения, малышка!»
Марк усмехнулся, отправляя сообщение. Если Джейс думает, что он ограничится только цветами, то она глубоко ошибается. Её ждет еще один подарок, который, он просто уверен, так легко она не примет.
— Давайте сделаем так, — Марк прервал объяснения директора, — Я дам вам время, скажем, несколько дней. — он тряхнул рукой и поправил часы на запястье, просчитывая свои действия. Если вылететь сейчас, то он успеет. — Я буду ждать вас в среду, на следующей неделе, в ЛА.
Марк встал и решительно направился к выходу, доставая свой телефон, чтобы предупредить свою команду о решении улететь незамедлительно.
А лысоватый мужчина, что всего несколько минут назад мысленно уже собирал вещи со своего стола в шикарном кабинете директора филиала, грузно опустился на стул и ослабил узел галстука, отводя от шеи ворот рубашки, как будто она мешала ему дышать. Он знал, что этот парень никому не дает второго шанса. Но сейчас был готов целовать следы ног того, кто отвлек Марка сообщением и, тем самым, отодвинул его казнь.
Марк успел, почти. Ну, пусть не к самому ужину, но к его финальной части. Он даже успел договориться, чтобы его подарок доставили в особняк.
Марк вошел в дом и слышал, как в столовой первого этажа, радостный голосок его дочери упрашивал Джейсон:
— Нет, нет, мамочка! Ну, подожди, не дуй! Так нечестно! Ты загадала желание?
— Бри, — он слышал смех в голосе Джейсон. — Но мне нечего загадывать! У меня все есть!
А Марку так и хотелось сказать: «Нет, малышка, не все. У тебя еще пока нет меня. Загадай это».
Видимо, Джейс уже была готова задуть свечи, потому что он услышал разноголосое пение традиционного куплета в честь именинника. Он отчетливо различил голоса Ники и Бри, дрожащие от старости связки Консуэллы, глубокий тембр мамы, о, и даже хриплый бас отца. Марк широко открыл двери, ведущие в столовую и подхватил вместе со всеми:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— С днем рожденья тебя,
С днем рожденья тебя,
С днем рожденья, дорогая Джейсон,
С днем рожденья тебя!
Он перехватил удивленный взгляд мамы, все понимающую ухмылку отца, радостные вытаращенные глазенки детей и услышал, как Джейс шумно выпускает из легких воздух. Свечи она задуть так и не смогла. Точнее, даже не пыталась. Стояла с открытым ртом и таращилась на него.