Дурак умер, да здравствует дурак ! - Дональд Уэстлейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Боб, - сказал сенатор, - пожалуй, стоит вызвать врача.
- Доктора Осбертсона, - посоветовал я. - Чтобы вся шайка была в сборе.
Боб так никуда и не пошел. В комнате делалось все тише и тише. Все смотрели на меня. Я видел, как из-под озабоченных, растерянных, дружелюбно-участливых мин проступает тревога.
Карен тоже почуяла неладное. Она схватила меня под руку и принялась разглядывать всех остальных. Таким образом, линия фронта была обозначена достаточно четко: двое против четверых.
Я сказал:
- Прескотт Уилкс прислал моему дядьке письмо, и оно у меня. Полагаю, это называется случайным совпадением.
- Ты не в себе, Фред, - молвила Герти. - Откуда это внезапное неверие в людей?
- А вас никто не похищал, - ответил я. - Все это - часть замысла.
- Фред, поверь мне, я лучше знаю, похитили меня или нет.
- Уж вам ли не знать, - я оглядел лживые встревоженные лица и сказал:
- Ничего, я еще выясню, где собака зарыта. Уолтер Косгроув тоже в этом замешан, и скоро я узнаю, какова его роль.
- Боб, - весьма угрюмо проговорил сенатор, - полагаю, нам нужна "неотложка".
- Да, сэр, - ответил молодой человек и торопливо попятился вон из комнаты.
- Никакой "неотложки" Боб вызывать не будет, - сказал я. - Ему самому надо в неотложном порядке покинуть тонущее судно. Думаю, если вы выглянете в коридор, то увидите, как он бежит к лифту, будто к спасательной шлюпке.
Улыбка сенатора сделалась кривоватой.
- Едва ли, - ответил он. - Боб - наш доверенный помощник.
- Доверенный? Опять вы о доверии? - я попятился и взял Карен под руку. Мы уходим. Не пытайтесь нас остановить.
- Неужели вы совершенно уверены в том, что братья Коппо не преследуют вас? - спросил сенатор. - Лучше бы вам в этом убедиться, прежде чем выходить на улицу. В вас стреляли. Вас травили и запугивали.
На миг я почувствовал, как слабеют мои связи с правдой жизни, но тотчас взял себя в руки и сказал:
- Это делали ваши люди. Они-то и стреляли. Наемные убийцы не дают три промаха кряду. Мне уже давно следовало бы об этом задуматься. Меня хотели настращать, а не застрелить, и им понадобилось трижды открыть огонь, чтобы я, наконец-то, обратил на них внимание.
- Понятия не имею, о чем вы говорите, - ответил сенатор. - Что до меня, то я провел последние три недели на западном побережье и могу представить вам сколько угодно законопослушных граждан, которые это подтвердят.
- Ну, значит, это был Уилкс, - заявил я. - Он-то всем и заправлял.
Стрелял в меня, сыграл роль профессора Килроя, ехал за мной в машине, звонил мне на квартиру Карен...
- Никогда не слышал таких сказок! - возмутился Уилкс. - Я правовед. Я вам не... не акробат.
- Готов спорить на семнадцать долларов, что в студенчестве вы занимались художественной самодеятельностью, - сказал я ему. - Ходили на драмкружок. Бьюсь об заклад, что вас всю жизнь тянуло на сцену. Держу пари, что вы вкладываете деньги в театральные постановки, да и сами играли в любительских представлениях.
Я видел, что от предлагаемых мною пари Уилксу становится не по себе. Он повернулся к сенатору, прося помощи. Данбар сказал мне:
- К счастью, мы тут все друзья, молодой человек, иначе ваши несусветные обвинения повлекли бы за собой весьма серьезные последствия.
- Серьезные последствия? Ну, раз уж мы заговорили о серьезных последствиях, вот вам одно из них. Это Уилкс убил моего дядю Мэтта!
- Ну, это уж слишком! - вскричал Уилкс. - Я сроду не поднимал руку на человеческое существо!
Сенатор повернулся к Герти.
- Мисс Дивайн, этот молодой человек - ваш приятель. Не могли бы вы как-то призвать его к порядку?
Но Герти засмеялась и ответила:
- И не надейтесь, сенатор. Ребенок расшалился, и теперь его уже не обуздать.
- Ага, расписались в своем бессилии! - крикнул я ей.
- Еще бы. Почему я должна...
- Потому что отправитесь в тюрьму, вот почему, - заявил я.
- Не дождешься, - ответила она. - Сперва раздобудь улики. У тебя ничего нет.
- Вас не похищали! - напомнил я.
- Вот это уже серьезно, - признала Герти. - И в "кадиллаке" не один Уилкс раскатывал. Иногда и мне давали порулить. Как тебе понравилась моя шоферская фуражка?
Мысль о том, что зловещим "кадиллаком" управляла Герти в шоферской фуражке, а за занавесками на заднем сиденье было так же пусто, как у меня в голове, разозлила меня и наполнила чувством унижения.
- Ну, а как быть с убийством? - гневно спросил я. - Думаете, нет улик? Уилкс заплатит за это, да и вы все тоже. Соучастники!
- Кончай, Фред, - сказала Герти. - Уилкс никого не убивал. Посмотри на него. Он - кидала, а не мочила. Кабы этому кодлу надо было убить Мэтта, его убили бы сто лет назад. Но вместо этого они ждали целых пять лет, пока он сам откинется.
- Ну, довольно! - взорвался сенатор. - Сперва вы приходите сюда с байками о каких-то притеснениях, а когда мы предлагаем вам помощь, вдруг начинаете выдвигать дикие обвинения. Если вы тотчас не уберетесь, я вызову полицию!
- Я вам помогу, - ответил я. - Где телефон?
Мы осторожно попятились назад и очутились в приемной. Карен была напряжена, как перетянутая часовая пружина, лицо ее побелело, на скулах появились два маленьких багровых кружка. Она обвела глазами все это общество златоустов, но они молчали, и тогда Карен уставилась на сенатора почти так же, как птичка на змею.
В приемной было безлюдно. Секретарша заблаговременно покинула свой пост, Боба тоже след простыл. Я шагнул к письменному столу, но тут меня догнал сенатор.
- Я не хотел бы, чтобы вы использовали наш телефон для личных бесед, сказал он.
- Что ж, позвоню откуда-нибудь еще, - ответил я. - Герти, вы идете с нами?
Она улыбнулась мне и покачала головой.
- Нет, я лучше останусь с этими пташками. Надо наметить общую линию щебетания. До встречи, Фред.
Мы с Карен попятились дальше. Герти стояла между Уилксом и сенатором, по-прежнему улыбаясь мне, а ее приятели имели весьма мрачный вид.
На миг мне показалось, что Герти гордится мною.
Глава 45
- Записка дяди Мэтта, которую принесла Герти, была поддельная, объяснил я Карен, пока мы дожидались лифта. - Им надо было подослать ко мне Герти, чтобы она меня обработала. Это она рассказала мне про ГПП и профессора Килроя.
- Я совсем растерялась, Фред, - призналась Карен. - Все так внезапно изменилось.
- У меня вся жизнь такая, - ответил я и принялся загибать пальцы. Сколько же ролей сыграл Уилкс? Стрелок - раз. Раввин - два...
- Раввин? Фред, ты точно здоров?
- В тот день, когда меня достали по телефону в твоей квартире, туда приходил раввин. Старик с окладистой бородой, который бормотал что-то нечленораздельное. Они знали, что я в доме, но в которой из квартир? Чтобы выяснить это, Уилкс загримировался и принялся стучаться во все двери, пока не нашел меня.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});