Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Все Грани мира - Олег Авраменко

Все Грани мира - Олег Авраменко

Читать онлайн Все Грани мира - Олег Авраменко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 116
Перейти на страницу:

Гарен де Бреси тяжело вздохнул:

— О том, что происходило в последние три года, мне больно вспоминать. Мои дети стали главными разбойниками на Агрисе, и я ничего не мог с этим поделать. Они грабили и убивали мирных путников, похищали детей и невинных девиц, устраивали вместе с Женесом шабаши и приносили человеческие жертвы. Несмотря на все наши старания, нам не удавалось поймать их, они были вездесущи и неуловимы. Ривал был уверен, что рано или поздно они нападут на Шато-Бокер, и готовился к этому. Ну, а чем всё закончилось, вы видели.

Всё-таки не выдержав, герцог выпил немного вина. Затем мрачно произнёс:

— Впрочем, ещё неизвестно, действительно ли всё закончилось. Мои люди так и не нашли тело Женеса. Похоже, ему удалось спастись.

— Но как же так? — спросил я. — Ведь «мортира» ударила прямо в него. И мы не чувствовали, чтобы он сопротивлялся.

Жена молча кивнула, соглашаясь со мной.

— Не знаю, господа, — сказал герцог. — Я не колдун, и ничего определённого сказать не могу. Однако факт налицо: тело Женеса не найдено.

— Значит, он выжил и бежал, — задумчиво промолвила Инна. — Или... А не мог он пробраться в замок?

Герцог кивнул:

— Это не исключено и даже вполне вероятно. На всякий случай, я распорядился, чтобы все воины гарнизона ходили в «цепях силы». — Он прикоснулся к серебряной цепи на своей груди. — Но вряд ли это поможет, если Женес уже в замке.

— А вы не проверяли среди пленных? — спросил я.

— Да, я тоже подумал об этом. Но среди пленных его нет. Женес мог попасть сюда ещё проще... — Герцог слегка замялся. — Дело в том, что когда мы отправились брать пленных, ворота на несколько минут остались без присмотра.

— М-да, — сказал я. — Если Женес где-то здесь, то он наверняка что-то затевает. Но что?.. Скажите, этот замок очень старый?

— Ему уже девять веков. Шато-Бокер построил герцог Бодуэн Первый на месте захваченной им цитадели Заклинателя Стихий. А южная башня ещё древнее. Она сохранилась со времён язычества.

— А что там находится?

— Ничего особенного. Склады продовольствия и оружия.

Я встал и прошёлся по комнате.

„Инна!”

„Да?”

„Думаю, нам следует осмотреть эту башню.”

„В особенности, её верхнюю площадку.”

„Ага! Значит, ты подумала о том же, что и я...”

— Господин герцог, — произнёс я вслух. — Если башня осталась ещё с тех времён, когда здесь хозяйничал Женес, то, возможно...

Гарен де Бреси резко вскочил на ноги.

— Да! В самом деле. Я должен был сразу об этом подумать... Пойдёмте. Скорее! — И он опрометью бросился к двери.

На ходу пристёгивая к поясу меч, я последовал за ним. Инна не отставала от меня ни на шаг.

„Похоже, ты прав,” — мысленно заметила она. — „Наши приключения только начинаются.”

„Ах, Инночка!” — ответил я. — „Как же я хотел ошибиться...”

5

Мы спустились вниз, пересекли двор и оказались у дверей южной башни. Герцог начал разбирать связку ключей в поисках нужного ему, как вдруг замер и, взглянув на меня, потянул за стальное кольцо. Дверь была открыта.

— Привет хозяевам, — послышался рядом голос Леопольда. Он, словно призрак, вынырнул из темноты церковной арки и скользнул к двери. — Вы, наверное, кого-то ищете? Если человека в тёмной одежде, то он уже полчаса находится внутри.

Гарен де Бреси взвыл от ярости и досады и, надрывая горло, заорал, требуя огня. К нам тут же подбежал оруженосец с факелом. Не раздумывая ни секунды, герцог вырвал из его рук факел, и мы втроём помчались вверх по лестнице. За нами по пятам следовал кот, а за ним — несколько воинов, которые первыми откликнулись на зов герцога.

Преодолевая крутой подъём, я лихорадочно думал, почему Леопольд не поднял тревогу, когда увидел Женеса. Почему его хвалённое чутьё на нечисть в этот раз не сработало?..

„Женес не нечисть, он человек,” — возразила Инна. — „Человек, который продался тёмным силам за могущество и долгую жизнь, но тем не менее человек...”

Когда мы поднялись на площадку, то увидели в дальнем её конце коленопреклонённого человека в чёрной сутане с капюшоном. Он стоял спиной к нам, его руки были подняты над головой, а между ним и высоким зубчатым парапетом пульсировал столб зловещего рубиново-красного света. В момент нашего появления чёрный маг читал какое-то заклинание, но едва мы вошли, он прервался на полуслове, встал и повернулся к нам.

Глаза Женеса горели тем же рубиново-красным огнём, что и столб света за его спиной. В сгустившихся сумерках его лицо было размытым и невыразительным, но мы с Инной явственно чувствовали исходившую от него угрозу.

— О! Ко мне пожаловали гости, — прозвучал холодный надтреснутый шепот. — И гости не простые. Повелитель предупреждал, что вы опасны, но я и не думал, что настолько... Ну что же, милости просим, господа. Правда, сейчас немного рановато, ещё не всё готово — но это вас не спасёт.

Женес сделал неуловимое движение рукой, и столб красного света превратился в пылающую стену, а клубы вязкого серого тумана заполнили всё пространство между ним и нами. Позади нас раздался испуганный визг кота...

Я сделал шаг, чтобы закрыть собой Инну, и потянулся было к мечу, как вдруг понял, что нужно делать. В этот момент Инна взяла меня за руку, и наши силы слились воедино. Мы вместе ударили по серому туману и разорвали его в клочья.

Женес дико взвыл, упал на колени и, склонив голову, поднял вверх руки. Но это не было жестом капитуляции. Часть рубинового пламени за его спиной отделилась от общей массы и, свернувшись в огненный шар, повисла между ладонями Женеса. А в следующую секунду этот шар со скоростью артиллерийского снаряда устремился к нам.

Подчиняясь мгновенному наитию, мы с Инной воздвигли перед собой энергетический барьер. Шар отскочил от него, как теннисный мяч от стенки, его рубиново-красный цвет сменился голубым, и он полетел прямо в Женеса.

Противник не смог парировать наш контрудар, но в самый последний момент ему всё же удалось уклониться от пылающего сгустка энергии. Голубой шар соприкоснулся с красным пламенем, раздался оглушительный взрыв, и огненная стена за спиной Женеса исчезла.

Мы увидели в углу коническую воронку, в которой одиноко стоял посох из чёрного дерева. Теперь всё встало на свои места. Спустя почти тысячу лет на древней башне вновь шёл бой между жизнью и смертью. Отличие состояло лишь в одном: тот бой был в числе последних, а сейчас противостояние только набирало силу. Когда-то рыцарь с Основы, случайно попавший в мир Граней, поставил здесь точку в столетней битве вечных; а мы, оказавшись на Гранях по воле последнего из Великих, вступали в новую битву людей с силами Тьмы, битву между добром и злом, битву человека за своё право на жизнь...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 116
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Все Грани мира - Олег Авраменко.
Комментарии