Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор Неизвестен

Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор Неизвестен

Читать онлайн Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор Неизвестен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 164
Перейти на страницу:

36

Руны я режу — «турс [403]» и еще три: похоть, безумье и беспокойство; но истреблю их, [404] так же как резал, когда захочу».

37

Герд сказала:

«Нет, лучше прими привет мой и кубок старого меда! Не помышляла я, что полюблю ванов потомка».

38

Скирнир сказал:

«Хочу я прямой ответ получить до отъезда отсюда: когда с сыном Ньёрда свидеться хочешь и соединиться?»

39

Герд сказала:

«Барри зовется тихая роща, знакомая нам; через девять ночей там Герд подарит любовь сыну Ньёрда».

Тогда Скирнир поехал назад. Фрейр стоял у входа и приветствовал его и спросил, что слышно:

40

«Скирнир, скажи мне, прежде чем сбросишь с коня ты седло: добился ли ты девы согласья, исполнил ли просьбу?»

41

Скирнир сказал:

«Барри зовется тихая роща, знакомая нам; через девять ночей там Герд подарит любовь сыну Ньёрда».

42

Фрейр сказал:

«Ночь длинна, две ночи длиннее, как вытерплю три! Часто казался мне месяц короче, чем ночи предбрачные».

Песнь о Харбарде [405]

Тор возвращался с востока [406]и подошел к какому-то проливу. По ту сторону пролива был перевозчик с лодкой. Тор крикнул:

1

«Что там за парень стоит у пролива?»

2

Тот ответил:

«Что за старик кричит за проливом?»

3

Тор сказал:

«Переправь-ка меня! Дам пищи на завтра: за спиною в корзине еда — нет вкуснее! В путь отправляясь, наелся я вдоволь селедок с овсянкой [407] и сыт до сих пор».

4

Перевозчик сказал:

«Похвалился едой, а жребий свой знаешь ли? У тебя, наверно, и матери нет».

5

Тор сказал:

«Весть такая каждому тягостна — горько мне слышать о смерти матери!»

6

Перевозчик сказал:

«Едва ли тремя ты дворами владеешь, если ты бос и одет как бродяга: даже нет и штанов!»

7

Тор сказал:

«Правь-ка сюда, я скажу, где пристать; чей ты у берега держишь челнок?»

8

Перевозчик сказал:

«Хильдольв [408]челнок мне поручил, воин, живущий в Радсейярсунде; конокрадов возить и бродяг не велел он, но добрых людей и людей мне известных; назовись, и тогда тебя повезу я».

9

Тор сказал:

«Назову свое имя, хоть я средь врагов, [409] и о роде скажу: я Одина сын, Мейли я брат и Магни отец; ты с владыкой богов беседуешь — с Тором! Знать я хочу, как сам ты зовешься».

10

Перевозчик сказал:

«Харбард мне имя, скажу откровенно».

11

Тор сказал:

«А зачем бы тебе скрывать свое имя, если ты не в распре?»

12

Харбард сказал:

«Хотя бы и в распре, спасусь от тебя, если мне смерти судьба не сулит».

13

Тор сказал:

«Неохота мне вброд брести по заливу и ношу мочить; не то проучил бы тебя, сопляка, за брань и насмешки, на берег выйдя!»

14

Харбард сказал:

«Я здесь постою, поджидая тебя; храбрецов ты не видел со смерти Хрунгнира [410]».

15

Тор сказал:

«О том говоришь ты, как с Хрунгниром, турсом каменноглавым, славно я бился, но я поразил его в жарком бою. А что ты делал, Харбард?»

16

Харбард сказал:

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 164
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор Неизвестен.
Комментарии