Убийца шаманов (СИ) - Валерий Теоли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нам остаётся надеяться на её слабость и измотанность ночным боем. При нашей с ней встрече она не смогла восстановиться полностью. У нас есть шанс, и я его непременно использую.
- Её победили, разделив дух и тело, - рассказывал дальше верховный. - В мёртвые останки заключили дух, запечатав всё вместе в гробнице-храме. Четверо аллирских колдунов и трое верховных шаманов отдали жизни, передав Силу вождю аллиров для ритуала заточения. Колдовство, дотоле невиданное, скрепило кровавые печати. Они считались нерушимыми, а нынче проклятая ведьма нашла способ вырваться. Её дух проскользнул через защиту и вселился в женщину нашего рода, одну из пропавших в аранье. Опасайся встреченных в лесу женщин, Кан-Джай. Тех, кто ходит поодиночке.
И ребёнку известно, по лесу женщины одни не ходят. Если наткнулся на троллиху, и с ней никого, значит, либо ведьма, либо дух, принявший облик синекожей. Вообще к внезапно нашедшимся в данной ситуации пропавшим следует относиться с подозрением. Неведомо, на кого напорешься.
- Она - Мать порчи. Остерегайся её детей, Кан-Джай, - севшим от перенапряжения голосом предупредил верховный. - Весть о невесте проклятого повелителя злых духов отняла у меня много сил. Уходи, Ловец. Беги на озеро, в селения людей, с Ксарга, ибо тебе не победить. Сегодня ночью она придёт за моими учениками. Завтра же я отправлюсь в Страну Мёртвых. Забирай своих воинов, рыбоголовых и бегите! Спасайтесь! Мы обречены. Я и моё племя.
Ничего себе, разговорчики. Куда девалась проклинаемая имперцами воля к жизни?!
- Мы не уйдём на озеро, пока не избавим вас от сэкки, - хмыкнул я. - Она угрожает всем озёрникам. Истребив Зелёных Улиток, ведьма начнёт охоту на моих соплеменников и родичей. Уйти, не попытавшись остановить её, трусость. Потомки Водяной Крысы никогда не были трусами.
- Глупость, - из горла шамана вырвался полухрип-полукашель. Видимо, он окончательно решил, что смерть близка. Заявлять открыто, в глаза о глупости собеседника признак неуважения, за это воспитанный тролль череп проломить может. - Вы погибнете зря, храбрые сыновья Водяной Крысы. Сколько нужно повторить? Вам не одолеть её!
- Сегодняшней ночью мы едва не послали твою непобедимую ведьму на Серые Пределы, - процедил я. Достал меня верховный своим пораженческим нытьём. - Твой брат ушёл по её следам с воинами и твоими учениками, чтобы прикончить. Она ранена и истощена, и я не собираюсь отдавать славу победителя сэкки Улук-Зулу, не сделавшему вчера ничего для её поражения.
- Глупцы, - сипло протянул шаман. - Не следуй за ними. Все они уже мертвы. Не хочешь той же доли - уходи, Кан-Джай. Оставь нас умирать. Я заслужил гибель от рук ведьмы. Духи воздадут справедливо за мой грех.
Ну, заладил, блин горелый. "Уходи, уходи!" Не уйдём мы никуда от сэкки. За нами с ребятами озеро и наши близкие, уйти означает подставить их под удар.
- Мы идём за отрядом Улук-Зула, - отрезал я. - Поможем им, если потребуется наша помощь, и убьём ведьму. Прощай, Гал-Джин.
Не дожидаясь ответа, я вышел из хижины. Слушать сумасшедшего шамана бессмысленно. Даже сомневаюсь, не навеян ли пережитым ужасом рассказ о событиях древности. С катушек верховный слетел определённо. Хочется надеяться, с выздоровлением физическим улучшится и его психическое состояние.
- Выдвигаемся за Улук-Зулом, - скомандовал я в ответ на вопросительные взгляды собравшихся у обители шамана. - Варк-Дан, скажи уважаемому вождю об этом.
- Разрешено ли мне будет пойти с вами?
Похоже, будущий целитель возжаждал приключений. Вчера не хватило, решил сегодня добавить. Впрочем, он, быть может, просто осознаёт, какую опасность представляет сэкка, и понимает, что отступать некуда. За нами Москва. Надо атаковать, пока не поздно.
- Сколько у тебя сил, Варк-Дан? Ты устал, вылечив меня.
- Моя Сила полностью восстановилась.
Ученик шамана-целителя продемонстрировал кровожадную ухмылку не хуже полговской. Ух, ты, ух, ты, сколько энтузиазма. И действительно, судя по довольной физиономии, здоровьем и энергией от него так и пышет. Откуда?
Взглянув мельком на попавшего в моё поле зрения другого ученика верховного, еле волочащего ноги от истощения и усталости, я понял, где собака зарыта. Оставшиеся в деревне будущие шаманы отдали свою айгату Варк-Дану и договорились отослать его с нами.
Почему у Гал-Джина нет их надежды в победе? Они же не сдаются, хотят помочь избавить племя от напасти. Настоящий боевой дух троллей. Вон, старикан Анг-Джин тоже упадническим настроением не страдал в последние минуты сознательной жизни. Дрался до конца.
- Хорошо, - легко согласился я с парнем. - Готовься и к воротам. Возьми с собой кого-нибудь из охотников и парочку больших корзин. Быстрее, Быстрее!
Проводник в группе не лишний. Знание здешней местности у нас не идеально, не на родной земле ведь.
- Идём по следам Улук-Зула, - знакомил я с планом мою команду. - Полг и Шор-Таз впереди, Крам и Граж замыкающие. Лаклак, ты и Алисия в середине. При нападении до вас труднее добраться врагу. Проверяете окрестности магией, ты - Даром Дагона, ты - сильфами. Бал-Ар возле Кровавого Ручья и Каменной Башки, Варк-Дан подле Змеиной Шкуры и Вяленого Быка. Мы с Акелой берём след улиточников и ведём вас. До заката нагоним Улук-Зула.
- Кан-Джай, рыбоголовый и женщина замедлят нас, - резонно заметил Шор-Таз.
Они вправду не выдержат темпа. Лаклак по суше тащится со скоростью черепахи. Это я предусмотрел.
Из-за хижин показался Варк-Дан, бодро вышагивающий в компании несущего две огромные плетёные корзины синекожего. Габаритами незнакомец чуть уступал Вяленому Быку, но был куда суше. Худющий, как смерть, охотник помимо лозовой тары нёс короткое копьё с костяным наконечником, смахивающее на гарпун, и связку дротиков.
- Граж, одна корзина твоя. Другая для того охотника. Понесёте в них Алисию и морлока. Лаклак, Алисия, без нужды не высовывайтесь, - прекратил я назревающие протесты девушки. - Вы наша разведка, глаза и уши, без вас нас застанут врасплох.
Каменная Башка против участи носильщика не возражал. В бою он немного неповоротлив, зато защитник из него получится отличный. Аэромантку на спине понесёт.
Варк-Дан, ознакомленный с планом, понятливо кивал. Охотник Улиткоголовых, назвавшийся Пьеком, Хрупким Тростником в переводе с тролльего, ни звука не произнёс, соглашаясь со всем короткими кивками.
После короткого совещания, посвящённого дальнейшим действиям и нынешней ситуации в деревне, мне стало отчасти понятно, почему верховный впал в беспросветное уныние. Сопоставив факты, приходишь к выводу, что ведьма вселила духов в больных детей. Раз она создала, не напрягаясь, одержимых, то ничто не мешает ей сейчас сделать то же самое с остальными помеченными астральной меткой. Шаманов, способных разорвать связь между сэккой и детьми, нет. Гал-Джин не у дел без рук.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});