Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ведьма его величества - Екатерина Бальсина

Ведьма его величества - Екатерина Бальсина

Читать онлайн Ведьма его величества - Екатерина Бальсина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 77
Перейти на страницу:

— Морок, поторопись, — не выдержав, вскрикнула я. Голоса раздавались уже непосредственно за дверью. Кто-то увидел усыпленных стражников и завопил:

— Они внутри!

Эх, надо было дверь чем-нибудь подпереть, запоздало сообразила я. Тогда бы они не сразу сюда попали.

В этот момент за моей спиной что-то сухо щелкнуло.

— Есть! — ликующе воскликнул Морок и, схватив одной рукой меня за шиворот, а другой рукой Сая за шкирку, с усилием втащил нас обоих в открывшийся проход. Именно в это время дверь, сорванная с петель мощным ударом, обрушилась на пол, явив нам ошарашенные физиономии десятка стражников и искаженное бешенством лицо барона.

— Это ты, выродок? — зарычал он при виде Морока. — Как ты посмел явиться в мой замок? Я убью тебя!

И барон, потеряв голову, бросился на нас в атаку. Морок поспешно пнул полураскрытую каменную дверь. Старинный механизм сработал как часы, очень своевременно закрыв проход. С той стороны раздался глухой звук впечатавшегося в стену тела.

— Скорее, уходим! — бледный как простыня Морок буквально поволок нас обоих вперед.

Мы бежали по очередному каменному коридору, а далеко позади раздавались громкие крики наших преследователей. Как выяснилось, про этот тайный ход барон знал превосходно, поэтому, едва придя в себя после столкновения со стеной, тут же активировал открывающий проход рычаг. И теперь за нами по пятам неслась группа не менее чем из двух десятков стражников.

Морок широкими шагами несся впереди нашей троицы, указывая верное направление. За ним, нежно прижимая к груди окончательно разнывшуюся раненную руку — что поделать, досталось ей сегодня неплохо: и выкручивали, и приковывали, еще и колдовать заставили — бежала я. Замыкающим шел Сай, готовый в любой момент вступить в неравную схватку. Несмотря на то, что его почти не кормили все это время, и демон порядком ослабел, он просто-таки рвался в бой.

Неожиданно Морок так резко остановился, что я не успела затормозить и со всего маху впечаталась ему в спину. Вор сильно покачнулся, но на ногах устоял.

— Что такое? — поинтересовалась я, высовывая из-за его спины любопытный нос. Коридор как коридор, я лично ничего особенного не вижу.

— Здесь ловушка, — предупредил меня Морок. — Если наступишь не туда, нас всех снесет шипастым бревном. Так что постарайтесь идти за мной след в след. Сай, тебя это тоже касается.

Ночной демон недовольно что-то проворчал, как бы намекая, что у него четыре лапы, а не две ноги, как у некоторых, а стало быть, ему куда сложнее "идти след в след". Его недоверие к Мороку не стало меньше, несмотря на то, что тот помогал вытащить демона из клетки. И вообще, сдается мне, что всю дорогу Сай терпел Морока исключительно потому, что к вору хорошо относилась я.

Морок, тщательно выбирая, куда наступить, пошел вперед. Я решила не отставать и сразу же пошла следом за ним. Да, тут с двумя-то ногами не знаешь, как их лучше ставить, а уж с четырьмя и подавно.

Сай с недовольной мордой наблюдал за нашим продвижением. Провиляв и пропрыгав по коридору метра три, Морок остановился, с облегчением перевел дыханье и помог выбраться на надежную почву мне. И только теперь заметил так и не сдвинувшегося с места демона.

— А тебе что, особое приглашение требуется? — сердито зарычал на него вор. Сай внимательно посмотрел на него, скорчив непонятную, но крайне уморительную морду. Затем отбежал назад, как следует разогнался и одним прыжком очутился рядом с нами. Надменно фыркнул в сторону Морока и подтолкнул меня носом вперед, мол, давай иди, не задерживай движение.

— Ну, можно и так, — тут же сориентировался вор и повел нас дальше.

Мы отбежали порядка пятидесяти метров, когда позади раздался глухой гнетущий свист и последовавший за ним отчаянный крик.

— Как глупо, — пробормотал вор на бегу.

— Что именно? — тяжело дыша, полюбопытствовала я.

— Не предупредить своих людей про эту ловушку, — пояснил Морок. — Мы только что с вами слышали, как какого-то бедолагу нанизало на шипы.

Меня слегка замутило. Похоже, господин барон не ставит ни в грош жизнь собственных солдат, вовсю используя их как пушечное мясо. Удивительно только, что кто-то еще идет к нему служить при таком обращении!

— Солдатам в Гренодосе очень хорошо платят, — прочитал мои мысли Морок. — Поэтому недостатка в желающих не бывает никогда. Отсюда и такое небрежное обращение с ними. Зачем беречь жизнь одного солдата, когда на его место тут же прибегут десятки?

— Нет, мне определенно не нравится Гренодос, — на бегу констатировала я. — То ли дело Андерон? Чем больший у солдата опыт, тем более ценится его жизнь. Ведь это не только отменный воин, но и прекрасный учитель для следующих поколений.

Меня саму учил обращению со всевозможным оружием вот такой вот отставной служака. Шестидесятитрехлетний седоволосый крепыш, весь покрытый шрамами, с хриплым, сорванным командами голосом, он с легкостью крутил над головой тяжеленную булаву и безошибочно попадал в яблочко из лука. Лучшего учителя и пожелать нельзя было, несмотря на то, что Борион обращался с нами, как со своими солдатами и бывало, не раз прохаживался по задницам королевских отпрысков широкой твердой ладонью. А какие занимательные истории он рассказывал нам с Дерионом!

Морок улыбнулся. Вдруг при следующем его шаге вперед пол под ногой мужчины резко ушел вниз, вздыбившись вверх на приличной протяженности. Вор, не удержавшись, едва не рухнул в открывшийся провал, но ловким кошачьим движением извернулся в воздухе и умудрился уцепиться за край целого пола. Приведенный в действие скрытый механизм переворачивал плиты пола вокруг своей оси, после чего они снова застывали. Морока чуть не прихлопнуло, но мы с Саем успели вовремя выдернуть его из-под опускающейся на его голову каменной плиты.

— Скорее, бежим! — даже не отдышавшись, выдохнул Морок. — Пока они не начали переворачиваться обратно!

Мы на пределе сил и возможностей побежали вперед. Сай на бегу подлез носом под мою здоровую руку. Я с благодарностью ухватилась за густую жесткую шерсть.

— Морок, хватайся с другой стороны, — крикнула я вору. Мужчина незамедлительно поспешил выполнить мое распоряжение. Сай, нагруженный болтающимися с обоих сторон по бокам людишками, бодро прогалопировал по опасному участку, покрывая за один прыжок треть расстояния. Меня на какое-то мгновение посетило острое чувство голода.

— Эх, жаль, у нас нет с собой ничего съестного, — печально вздохнула я.

— Ты для Сая? — тут же сообразил Морок. Я согласно кивнула в ответ. На пустой желудок много не побегаешь и не повоюешь. А наши преследователи не собирались оставлять нас в покое.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ведьма его величества - Екатерина Бальсина.
Комментарии