Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Причины для брака - Стефани Лоуренс

Причины для брака - Стефани Лоуренс

Читать онлайн Причины для брака - Стефани Лоуренс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 75
Перейти на страницу:

Когда дверь за ней закрылась, Джейсон допил вино и отказался от графина, предложенного лакеем:

— Оставь меня.

Оставшись в одиночестве, он скорчил гримасу. Что, черт возьми, между ними происходит? Он весь день провел в бесплодных попытках понять, кто изменился за этот месяц, он или Ленор? Или оба? С мрачным вздохом он поднялся и потянулся, пытаясь сбросить сковавшее плечи напряжение.

И все равно не мог ни о чем подумать, кроме того, что его жену что-то беспокоит.

Ленор устроилась в своем любимом кресле у камина, когда в комнату вошел Джейсон. Она тут же выпрямилась и стиснула руки на коленях. Он успокаивающе улыбнулся и опустился в кресло напротив. Вытянул ноги, положив одну на другую.

— Ну, моя дорогая женушка, я готов вас выслушать. Что настроило вас на столь серьезный лад? — Джейсон говорил слегка иронично, желая ее приободрить. — Позвольте предположить, вы обнаружили, что большая часть книг в библиотеке ненастоящие? Нет? Только не говорите, что вынашиваете идею переделать весь дом в романтическом стиле и просите моего разрешения задрапировать весь передний холл ярдами розового шелка.

Ленор в ответ даже не улыбнулась, Джейсон всерьез встревожился. Он выпрямился и перестал улыбаться:

— Ленор, в чем дело?

— Я… — Она беспомощно посмотрела на него. — Я беременна. — Несмотря на все старания, ее слова все равно прозвучали как катастрофа.

Но, как выяснилось, Джейсон этого даже не заметил. Новость буквально его сразила. В первый момент он испытал прилив невероятного восторга, за которым последовала волна радости, гордости и благодарности судьбе за благословенный дар. Когда первые эмоции улеглись, он осознал, что глупо улыбается, и перевел взгляд, желая увидеть глаза Ленор, но обнаружил, что она сидит, опустив голову, и пристально смотрит себе на руки, нервно сжимая и разжимая переплетенные пальцы.

— Дорогая, вы сделали меня счастливейшим человеком на земле.

Ленор подняла глаза, пораженная искренней радостью в его голосе:

— Ну… в общем, да. Но это… — Ленор растерянно запнулась. Не могла же она сказать, что это не только ее заслуга — он только над ней посмеется. Поэтому вздохнула и заставила себя сделать следующий шаг. — В данных обстоятельствах, полагаю, вы скоро вернетесь в Лондон?

Как ни намеревалась она выдержать его взгляд, не смогла ничего с собой поделать, опустила глаза. И не увидела, как помрачнел взгляд Джейсона.

На мгновение ему показалось, что он ослышался. Но потом грохот разрушившегося мира все же достиг его ушей. Она хочет, чтобы он уехал. Он сыграл свою роль в ее брачных ожиданиях и может отправляться на все четыре стороны.

— Да, думаю, я так и сделаю. — Он услышал собственный голос будто со стороны.

Глупый ответ. Он не хочет никуда уезжать, но что ему еще делать? Остаться и выставить себя дураком перед женой, которой не нужен?

Он откашлялся.

— У меня есть дела, которыми надо заняться, но, думаю, я вернусь через день или два.

У Ленор перехватило дыхание, через мгновение она все-таки собралась с силами. Посмотрела ему в глаза и улыбнулась:

— Милорд, я подумала, что вы могли бы привезти мне кое-какие книги от «Харчарда». Есть пара трудов по каталогизации, с которыми хотелось бы ознакомиться, прежде чем заниматься библиотекой. Я была бы вам очень благодарна, если бы вы прислали мне их как можно скорее.

Он хотел совсем не благодарности. Но если это все, что она предлагает, пусть так. Ошеломленный и растерянный, Джейсон пристально посмотрел ей в глаза. Его лицо приняло холодное выражение.

— Буду счастлив вам услужить. Если вы дадите список необходимых изданий, я поручу секретарю отправиться на их поиски сразу по приезде в Лондон.

Ленор с трудом удалось удержать на лице маску. Ее захватила врасплох мысль, что он передаст ее просьбу секретарю. Это так больно.

Не переставая улыбаться, она вежливо склонила голову.

— Благодарю вас, милорд. Я немедленно отправлюсь составлять список. Вам не придется из-за этого задерживаться.

Джейсон потерпел сокрушительное поражение. Он поднялся вслед за Ленор. Она величественно кивнула и проследовала мимо к двери. Взялась за дверную ручку и чуть помедлила:

— Доброй ночи, милорд.

— Доброй ночи, мадам.

Он говорил холодно и отстраненно. Ленор закрыла за собой дверь, с трудом сдержав тоскливый вздох по тем отношениям, которые им никогда уже не обрести.

Джейсон рухнул в кресло и, сжав руку в кулак, другой прикрыл глаза. Долгое время сидел неподвижно, разум бесцельно скользил по прошлому, воссоздавал и отвергал возможные картины будущего. Наконец он выпрямился и потер лицо руками. Что же делать?

Несколько часов спустя он поднимался на второй этаж, так и не придя ни к какому решению. Он разделся, накинул халат и по привычке направился в покои жены, но перед самой дверью вдруг резко остановился. Она беременна и практически заявила, что ожидает его отъезда. Его супружеский долг выполнен. Не то чтобы он к этому склонялся, но если бы поставил на кон что-то иное, например, объявил о своем желании превратить их брак в нечто большее, чем простая договоренность, имел бы он тогда право требовать большего? Если он к ней войдет, примет ли она его в постели? Или, не желая устраивать сцену, просто уступит?

Джейсон со сдавленным стоном отвернулся и отошел к окну, уставился в темноту. Ленор не оставила ему выбора, кроме принятия определенного решение. Чего он действительно хочет — брака, жизни, Ленор?

Раньше он думал, что ответ ему известен, а привычки давно устоялись. Но она очень изменила его, он не узнавал сам себя. И уже не мог быть уверен в том, куда направляется и что для него лучше. После тридцати восьми лет абсолютного гедонизма он почувствовал себя нерешительным идиотом, который не может избавиться от растерянности и сделать твердый шаг. Неуверенность буквально парализовала, разрушая привычную уверенность там, где нрав призывал действовать. А запутанный клубок эмоций рвал изнутри на части.

Наверное, он должен уехать в Лондон. Вне зависимости от желаний, Ленор ясно показала, что не хочет его видеть. Выбирая жену, он хотел такую, чтобы придерживалась в браке всех его требований, и получил, жаловаться не на что.

Однако есть способ смягчить боль. Ничто не мешает ему принять предложение и уехать, оставив ее жить в деревне. В Лондоне достаточно женщин, которые будут счастливы согреть ему постель, так всегда было, и, если он хоть сколько-то разбирается в женщинах, его брак лишь разожжет их аппетит.

Уставившись в темный пол, Джейсон представил, как сообщает ей, что уезжает. Что она сделает? Неужели радостно улыбнется и побежит за своим списком?

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 75
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Причины для брака - Стефани Лоуренс.
Комментарии