Категории
Самые читаемые

Ты моя, Эмилия (СИ) - Лис Алеся

Читать онлайн Ты моя, Эмилия (СИ) - Лис Алеся

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Перейти на страницу:

В груди клокочет гневное рычание, застывшее тело рвется вперед. Не отдам свою дочь этим извращенцам, костьми лягу, но не отдам! Если б я только могла, если б сумела сбросить с себя чужое влияние, голыми руками вцепилась бы в глотку магистру и его сынку, и ничто бы не смогло меня остановить. Но я продолжаю стоять, словно каменное изваяние, а буря, разбушевавшаяся у меня в душе, внешне остается совершенно незаметной. Вот только пелена, непроницаемым коконом окутавшая мое сознание, лопает, будто мыльный пузырь, принося с собой ясность в мыслях.

─ Нашему королю еще не долго осталось, ─ довольно вещает младший заговорщик. ─ Я уже плотно сработался с ополчением и передал всю важную информацию. Ребята действуют быстро. Скоро вся страна узнает, каким образом пришел к власти их обожаемый король. Ну а Дориан трагически погибнет, самоотверженно защищая очередных тупоголовых селян, ─ песики меня слушаются не хуже чем Деймона. В первый раз не получилось в лесу, так во второй получится где-то в другом месте…

В голосе Габриэля слышится самодовольство, но обсуждение сих коварных планов прерывает внезапный стук в дверь.

— Мастер Оссиан, к вам его величество король Деймон, ─ слышу незнакомый мужской голос.

— Принесла же нелегкая… — тихо бурчит маг.

Затем раздаются твердые тяжелые шаги.

— Катэль, дружище, — зычный голос монарха в секунду заполняет помещение, но осекается на полуслове. — А этот что здесь делает? И леди Эмилия?

— Я тут на службе, Дор, — слегка нахально отвечает Волдо. ─ С недавних пор меня назначили заступником главы паладинов.

— Кто? ─ удивляется монарх.

— Не сердись, Деймон, ─ лебезит глава ковена. Так и не скажешь, что он всего секунду назад планировал переворот. ─ Это я назначил. В последнее время мне трудно самому за всем следить. А Габриэль отлично справляется с этой работой.

— А с Эмилией что? ─ успокаивается его величество. Видно и впрямь доверяет этому злодею.

— Под гипнозом, ─ все тем же льстивым покорным тоном вещает магистр. ─ Хотел расспросить о мире, из которого она пришла, да и о дочери тоже. Кстати, почему и ее сюда не привели?

— Как раз насчет этого я к тебе и пришел, ─ немного замявшись, говорит король. ─ Вашему ведомству придется ее отпустить.

— С какой это стати? ─ изумляется оппонент. ─ Она иномирянка!

— Понимаешь в чем дело, ─ начинает его величество. ─ Дориан в тайне от меня перед своим отъездом в Итсвич успел жениться на ней и удочерить ее ребенка, то есть теперь они официально члены королевской семьи. Так что я за своей невесткой. Расколдовывай ее побыстрее, у меня еще куча дел.

Если б я была свободна, то сначала бы грохнулась на пол от удивления, а потом запрыгала от радости. Дориан, мой Дориан, обо всем подумал, и даже в свое отсутствие не оставил нас без защиты. Меня ни капли не беспокоит, что все это сделано без моего согласия. Какая теперь разница? Скоро я буду свободна и увижу дочь.

— Но-но Деймон, ─ заикается этот хмырь. ─ Мы так не договаривались. У нас была сделка ─ все пришельцы мои, и ты не вмешиваешься. Ты мне обязан!

─ Была, ─ соглашается мой теперь уже деверь. ─ Но обстоятельства изменились. Или ты хочешь, чтоб общественность узнала, что король Деймон отправил на исследования собственную невестку, жену брата, и его ребенка? Ты в своем уме?

А затем обращается ко мне:

— Эмилия, идемте! ─ но я не могу ступить и шагу.

— Остановись, Деймон! ─ не сдается мастер Оссиан. ─ Ты не понимаешь, что творишь!

─ Ах, я не понимаю! ─ теряет терпение король. ─ Старый друг, я прощаю тебе эту грубость, но в первый и последний раз. И только благодаря тому, что ты для меня сделал. Всему есть придел.

Голоса стихают, слышится какая-то возня, но приказа открывать глаза не звучит, и я все так же ничего не вижу. Затем раздается сдавленный хрип и тихий стук, словно что-то большое и тяжелое падает на землю.

— И что теперь делать? — спрашивает чуть запыхавшийся Габриэль. — Его охрана стоит за дверью.

— Что-нибудь придумаем, сын, ─ спокойно отвечает маг. ─ Да, смерть короля путает все планы, но у меня есть идея. Очнись! ─ легонько стукает он меня пальцами по лбу, и мои веки распахиваются сами по себе.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Крик застревает в горле, когда я вижу прямо у своих ног лежащее ничком бездыханное тело короля, из которого торчит кинжал, вогнанный по самую рукоятку в участок у основания черепа, там, где он соединяется с шеей…

Глава 38

— Стража! — орет не своим голосом мастер Оссиан. — Стража!

Чуть не срывая дверь с петель, в комнату забегают уже знакомые мне амбалы.

— Она, она — тычет в меня дрожащий палец магистр. — Убила его величество!

Охранники лишь на секунду медлят, а потом один из них впивается в меня огромной лапищей, хватая за плечо, а второй наклоняется проверить, жив ли король. А, внимательно осмотрев тело, подтверждает смерть, слегка покачивая головой.

— Убила-а-а-а, — продолжает выть Катэль. — А я ничего не успел сделать. Это все ее иномирная магия!

Глаза у меня от удивления становятся огромными, как блюдца.

— Тревога! — приблизившись к окну, кричит стражник, вызывая подмогу.

С улицы слышится лязг и грохот, и я представляю, как десяток гвардейцев взбегает по ступенькам.

— Нет! Нет! Это не я! — хочу заорать, что есть силы, но из горла вырывается лишь сдавленный хрип. Язык во рту кажется каким-то чужим и неповоротливым, как после споласкивания лидокаином.

— Волдо, его убил Волдо, — все-таки умудряюсь проскрежетать, сильно коверкая звуки. Стражники удрученно оглядываются, явно мне не доверяя.

— Волдо? Она сказала Волдо? — тот, что меня держит, задает вопрос стоящему возле окна.

Я отчаянно киваю, а те пожимают плечами.

— Ну, обыщи на всякий случай кабинет, — приказывает первый.

“Зачем обыскивать? Он же стоит прямо возле вас”, — хочу сказать, но по самодовольной улыбке Габриэля понимаю, что его никто, кроме меня не видит. Кроме меня и его отца, который, видимо, этому и поспособствовал.

Усталость накатывает волной, а на смену терзающему душу отчаянию приходит апатия и глухая тоска. Сдаться? Просто так взять и опустить руки, смирившись с судьбой? Нет, я не могу. Не имею права. Я буду бороться до конца, чего б мне этого не стоило.

Резко открывшаяся дверь заставляет испуганно вздрогнуть. Я ожидаю увидеть на пороге прибывшую стражу, но вместо них врывается Дориан. Он, сразу же найдя меня глазами, чуть заметно кивает, а потом, сделав странный пас рукой, выпускает из ладони полупрозрачный темно-серый туман, который ажурной паутиной окутывает дверь. Ниточки плетения чернеют и застывают каменной смолой, препятствуя уже прибежавшим гвардейцам открыть двери и проникнуть внутрь.

— Мерзавец! Как ты посмел?! — рычит Дориан.

К появлению черного нивла я была готова, как и к тому, что навстречу ему кинется белый, а вот для охранников возникновение волков, причем одного из них буквально из воздуха, оказалось неожиданность, как и явление на доселе пустующем месте Габриэля. Но надо отдать охране должное, они в считанные минуты справляются с потрясением и быстро сориентировавшись, хватают в качестве еще одного подозреваемого, возводящего на меня напраслину мага. Но я уже не обращаю на это внимания, с замершим сердцем следя за битвой двух огромных зверей.

Ощущение дежавю охватывает меня, напоминая события в кабинете Колчестера, но, в отличие от прошлой битвы, я знаю, что эта малой кровью не закончится. Не в силах смотреть на то, как огромные животные безжалостно рвут друга, перевожу взгляд на мужчин.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Дориан стоит, крепко сжав кулаки и стиснув зубы. На виске пульсирует голубоватая венка, на щеках играют желваки. Видно, что ему очень трудно управлять своим животным. Такое действие требует усилий не только самого нивла, а и его хозяина. Он ведь говорил, что связаны они неразрывно, словно две половинки души.

Мельком цепляю глазами Габриэля. Он тоже застыл каменной статуей в похожей как у Дориана стойке. Держится предатель неплохо, видно, что у братьев силы почти равны, но у младшего, судя по всему опыта меньше, и сражаться ему труднее. На лбу Волдо начинает проступать испарина, а руки дрожать от напряжения. У обоих противников рубашки уже украшены несколькими кровавыми пятнами.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ты моя, Эмилия (СИ) - Лис Алеся.
Комментарии