Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Дочь моего врага - Моника Маккарти

Дочь моего врага - Моника Маккарти

Читать онлайн Дочь моего врага - Моника Маккарти

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 78
Перейти на страницу:

— Что ты хочешь этим сказать? Что значит «не свободна в своих чувствах»? — Отец прищурился. — Тебе нравится другой? Кемпбелл? — сказал он решительно, отвечая сам на свой вопрос. Он выбранился, и взгляд его остался непреклонным. — И как он это воспринял? Что ты сделала?

Никогда еще Анна не чувствовала, чтобы отец был так разгневан. Впервые в жизни она была напугана его яростью.

Что ей было сказать?

Она была благодарна Алану, сжалившемуся над ней. Брат заявил:

— Обручение ничего бы не изменило. Росс уже принял решение. Боюсь, ты не слышал самого худшего.

Анна собралась с силами, чтобы выдержать реакцию отца. Она боялась, что это известие вызовет у него новый сердечный приступ.

По-видимому, Алан решил, что лучше говорить всю правду сразу, какой бы неприятной она ни была.

— Росс думает о том, чтобы смириться и покориться.

Отец не произнес ни слова, но Анна видела, что гнев нарастал в нем и вот-вот мог прорваться. Он сжал кулаки, лицо побагровело, на лбу набухли и выступили вены, глаза засверкали, как адский огонь.

Она сделала шаг к нему, но Алан остановил ее.

— Росс — чертов болван! — с возмущением воскликнул отец. — Брюс никогда не простит ему того, что он сделал с его женщинами. Его сестра и графиня были подвешены в клетке. О Господи! Если он покорится, то подпишет себе смертный приговор. — Он ударил кулаком по столу. — Как он может даже думать о том, чтобы склониться перед этим предателем и убийцей?

Алан попытался успокоить его:

— За Брюсом стоят люди. Он повсюду вызвал подъем патриотических чувств, неслыханный со времен Уолеса. Они видят в нем спасителя, второе пришествие короля Артура, освободившего их от английской тирании. Росс думает о своих людях и будущем своего клана. Он думает о том, что лучше для Шотландии.

Анна попыталась скрыть свое потрясение. К счастью, отец был слишком разгневан, чтобы слушать сына.

Неужели Алан согласен с Россом? Неужели он поверил, что выбор Брюса был для Шотландии наилучшим? Господи, что, если ее отец ошибается?

Анна не могла поверить, что в ее голове появилась предательская мысль. Однако Макдугаллы, некогда страстные патриоты, предпочли обратиться за помощью к англичанам.

— Я скорее умру, чем соглашусь видеть на троне убийцу, — сказал отец.

В его глазах больше не сверкала ярость, но они были холодными как лед.

Анна испытала облегчение, услышав, что люди отца единодушно выразили свое одобрение его словам. Отец знал, что делает. Он был одним из величайших людей Шотландии.

Конечно, и у него были слабости. У какого великого человека их нет? Но он видел людей насквозь.

Доложив о самых важных эпизодах их путешествия, Алан принялся излагать отцу остальное, вкратце коснувшись неприятного сюрприза, подстерегавшего их на обратном пути.

Отец слушал его с возрастающим беспокойством и заметно побледнел, когда узнал, что его наследник дважды чудом избежал гибели; Его глаза сузились, когда Алан поведал о подозрении Анны насчет участия в этом нападении Макруайри, а потом возбужденно заблестели, когда он осознал связь этих людей с таинственной, призрачной Хайлендской гвардией Брюса.

— Славная работа, — сказал он Анне, просиявшей от этой похвалы.

Алан передал отцу версию Артура относительно отступления врагов, но, похоже, и это вызвало у него беспокойство.

Наконец отец встал, подошел к Анне и взял ее за руку.

— Ты не пострадала, дочь?

Она покачала головой, и он заключил ее в объятия.

На мгновение Анна снова почувствовала себя ребенком, и у нее возникло желание выплакать свою печаль на его груди.

Отец отстранился и взглянул на нее:

— Ты устала? Иди отдыхай, остальное обсудим завтра.

Она с облегчением кивнула. Худшее уже было позади.

— Алан, — обратился он к сыну, — пусть завтра Кемпбелл и его брат присоединятся к нам. — Он посмотрел на Анну так, что у нее по спине прошла дрожь. — Похоже, сэру Артуру придется ответить на многие вопросы.

Артур был готов явиться к лорду Лорну, когда его вызвали. Правда, он не ожидал, что брат пойдет вместе с ним.

— Что, черт возьми, ты такое сделал? — спросил его Дугалд, когда они шли через двор замка к башне донжона. — Почему это Лорну приспичило тебя видеть?

Артур поднимался по лестнице бок о бок с братом. Сталь их доспехов и оружия звенела, пока они шли наверх.

— Подозреваю, что он хочет спросить меня о людях, которые напали на нас ночью.

— И что ты о них знаешь?

— Ничего, — ответил Артур, открывая тяжелую деревянную дверь в башню.

— А я какое отношение имею ко всему этому?

Артур посмотрел на Дугалда. Лицо его брата выражало горечь, которую чувствовали они оба. Дугалду не больше, чем Артуру, понравилось, что его вызвали к Лорну. Несмотря на то что его брат был в другом, враждебном военном лагере, в одном по крайней мере они были едины: в ненависти к Лорну.

— Разрази меня гром, если я знаю, — сказал Артур.

Телохранители Лорна постучали в дверь, сообщая об их приходе.

Когда их пригласили войти, Артур повернулся к брату и сказал:

— Сейчас узнаем.

Он окинул мгновенным взглядом присутствующих в комнате: Лорн, как король, сидел в высоком кресле, похожем на трон. Его лицо было непроницаемым. Алан Макдугалл стоял сбоку у стены и казался слегка озадаченным, но Анна, сидевшая на скамье у камина, выглядела очень взволнованной. Если не считать впустившего их телохранителя, в комнате не было никого из свиты. Что бы здесь ни происходило, это носило личный характер.

Беспокойство, не дававшее покоя Артуру, теперь достигло апогея.

Лорн, этот царственный негодяй, не пригласил их сесть, и теперь они стояли перед ним.

— Вы хотели нас видеть, милорд? — спросил Дугалд, и тон его вовсе не был почтительным.

Лорн не спеша положил перо, которое держал в руке, потом удобнее уселся в кресле и посмотрел на вошедших. Он принялся барабанить по столешнице пальцами.

— Я слышал, что ваше путешествие было полно приключений? — спросил он, обращаясь к Артуру.

Что-то в его тоне насторожило, и он с трудом поборол потребность посмотреть на Анну. Что она рассказала отцу?

— Да, — кивнул Артур. — Нам посчастливилось избежать встречи с первой бандой разбойников, но не со второй. И все же нам довольно скоро удалось заставить их уйти.

Лорн уставился на него и долго не отводил взгляда.

— Я об этом слышал. Сын похвалил твою воинскую доблесть.

— Сэр Алан очень благороден и щедр на похвалы, милорд, — заметил Артур.

Алан выступил вперед.

— Сэр Артур старался победить мятежников, отец, и спасти наши жизни. В частности, мою. И мы обязаны проявлять к нему благодарность.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 78
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дочь моего врага - Моника Маккарти.
Комментарии