Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Всадники «Фортуны» - Ирина Измайлова

Всадники «Фортуны» - Ирина Измайлова

Читать онлайн Всадники «Фортуны» - Ирина Измайлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 73
Перейти на страницу:

— Ублюдки! — вырвалось у Грэма. — И они ведь понимают, что делают!

— Прекрасно понимают. Они хотят нового трагигероического образа.

Гастингс вновь сердито сощурился:

— И мы с вами это допустим?

Айрин решительно положила руку на локоть «дирижера гонки»:

— Знаете что? Идемте в бар! Обменяемся мнениями и вместе подумаем, что делать дальше. То есть я уже знаю, что сделаю в ближайшее время, но не откажусь и от дельного совета. Полагаю, вы тоже.

Час спустя, уже сидя в своей машине, комиссар достала из кармана телефон и набрала номер:

— Привет. Да, виделась. Слушай, все может оказаться еще серьезней и еще паршивей, чем мне представлялось. Очень нужен твой совет. И, возможно, не только совет.

Глава 12

Вернувшийся из ниоткуда

Лоринг слез с велотренажера, почувствовав, что его плечи и спина уже не болят, а просто немеют от напряжения. Отдышался, нырнул под душ, потом включил беговую дорожку, но продержался на ней всего полчаса.

Выйдя во второй раз из душевой кабинки, он услышал, как в холле перед тренажерным залом надсаживается его мобильник. В душе шевельнулось настойчивое желание вырубить надоедливую вещицу, а еще лучше — закинуть куда подальше.

Однако это мог быть кто-то из «Лароссы» — Грэм, например. Номер на экранчике оказался совершенно незнакомым. Мгновение помедлив, Даниэль включил автоответчик, и звонивший ему услышал: «Привет! Если вы позвонили мне по ошибке, всего вам доброго! Если это не ошибка, то очень сожалею, но сейчас ответить не могу. У вас есть целая минута, чтобы оставить мне сообщение. Удачи!»

В трубке послышался смешок, и мужской голос произнес:

— Добрый день, мистер Лоринг! Думаю ответить вы все-таки можете. Сегодня вы наверняка дома и, скорее всего, только что слезли с тренажера. Может, вы меня помните. Я — Уоллес, эксперт Скотленд-Ярда, приезжал к вам в Килбурн вместе с комиссаром Тауэрс. Айрин дала мне ваш телефон. И мне есть что вам сказать. Это очень важно.

На сей раз Лоринг раздумывал дольше — целых три-четыре секунды. За это время память нарисовала размытый контур мужской фигуры в широком пиджаке и с тростью, затем — лицо, половину которого скрывали темные очки.

— Здравствуйте, господин эксперт. Я вас слушаю.

Ему показалось, что Уоллес искренне обрадовался — наверное, сомневался, станет ли Лоринг с ним говорить.

— Спасибо. Я понимаю, что сейчас вам не до разговоров. Но это и в самом деле важно. И по телефону не скажешь. Не из-за секретности, нет. Просто не телефонный это разговор. Я живу в Колверт-бридж, в тридцати шести милях от вас. Может быть, вы позволите заехать к вам? На каких-то полчаса.

Просительные интонации Уоллеса нисколько не обманули Даниэля. Голос у эксперта полиции был очень твердым. Должно быть, этот человек редко испытывал сомнения и чаще всего бывал уверен в правильности того, что делает.

— Комиссар советовала мне поговорить с вами именно сегодня! — добавил Уоллес, явно чувствуя колебания собеседника. — Если хотите, позвоните ей.

— Да нет! — Даниэль постарался скрыть невольное раздражение. — Я в ваших словах не сомневаюсь, но… А хотя, если нужно — значит, нужно. Только знаете что? Лучше я сам приеду к вам.

В этот момент он вспомнил косую походку эксперта, его трость и глухие темные очки.

Уоллес удивился:

— Приедете? Вы? Но…

— Послушайте! — прервал Лоринг. — Мне и так уже неловко, что полиция выезжает ко мне на дом. На этот раз я приеду сам. И не спорьте. Давайте адрес!

— Колверт-бридж, улица Капитана Дрейка, двадцать три.

— А квартира?

— У меня дом.

«Представляю!» — подумал Даниэль. А вслух сказал:

— Буду минут через двадцать. Вы правы — я только что с тренажера. Значит, должен умыться и одеться. До встречи!

Ему приходилось бывать в поселке Колверт-бридж, и он представлял себе, как туда доехать. Правда, пришлось остановиться возле полицейского поста, чтобы спросить, где лучше свернуть на улицу Капитана Дрейка. Полицейский с некоторым подозрением поглядел на парня, одетого в легкий тренировочный костюм и при этом едущего на великолепном миниатюрном джипе-«мерседес». (Даниэль решил не шокировать жителей захолустья своей «лароссой», но и его «загородная» машина выглядела здесь слишком шикарно). Впрочем, приглядевшись к спортивному костюму, коп прикинул, что тот вполне под стать «мерседесу».

Дом номер двадцать три оказался в самом конце улицы. Он прятался среди роскошных высоких каштанов, буйно цветущих, в свою очередь окруженных густыми зелеными волнами шиповника, тоже покрытого цветами — белыми, розовыми и пунцовыми. Что до самого дома, то это была вовсе не старая хибарка, как представлял себе Даниэль. Скромный эксперт полиции мог, оказывается, позволить себе жить в двухэтажном ладном особнячке, с двумя террасами на втором этаже, с крышей из дорогой и модной нынче черепицы, с зеркальными окнами и большим полуподвальным гаражом. Изгородь вокруг садика представляла собой красивое дополнение к общему ансамблю: столбики из того же красного кирпича, что и дом, соединенные ажурными коваными решетками с изящным узором.

Едва машина Лоринга подъехала к воротам, решетка поползла в сторону, открывая прямую полосу асфальта, ведущую к дверям гаража. Значит, еще и автоматика! Да и камеры внешнего наблюдения: не в окне же торчит хозяин, ожидая своего гостя.

Даниэль подкатил к дому и припарковал джип рядом с машиной Уоллеса (видно, тот и впрямь собирался ехать в Лэнди-бридж, если вывел свой «форд» из гаража). Как обычно, проявив любопытство к автомобилю, Лоринг окинул его быстрым взглядом, а так как стекла оказались не тонированные, скользнул глазами и по салону. И тут же заметил: ручное управление! Значит, трость эксперта — не пижонство, а неровная походка — не от скверной обуви. Уоллес — инвалид. «Слава Богу, что я к нему поехал, а не он ко мне! — промелькнула у Даниэля мысль. — Вот стыд-то был бы!»

Входная дверь особнячка раскрылась так же, как решетка, — автоматически и бесшумно. Гость вошел в небольшой нижний холл, от которого вели два коридора и лестница на второй этаж. И тут же сверху послышался голос хозяина:

— Добрый вечер! Поднимайтесь сюда. Я в кабинете: вторая дверь налево.

Однако прежде чем шагнуть на красивую деревянную лестницу, Лоринг успел приметить: в одном из коридоров в глубине стояло инвалидное кресло-каталка.

Камеры наблюдения были у эксперта и в холле, просто их хорошо замаскировали. Он явно заметил, куда посмотрел гость, и прочитал изумление на его лице.

— Не обращайте внимания! — вновь донесся голос Уоллеса. — Я теперь почти не пользуюсь этим креслом. Бывает, что спина подводит, но уже очень редко. Заходите.

Пройдя по верхнему коридору, уютно освещенному двумя зеленоватыми торшерами, Даниэль перешагнул порог раскрытой двери.

Кабинет Уоллеса был заставлен красивыми книжными шкафами, искусно сделанными под старину. Стол же оказался действительно старинным — с резными панелями, с бронзовыми ручками многочисленных ящиков, со столешницей, покрытой не сукном, а дорогой тисненой кожей. Кожей были отделаны и стены, украшенные гравюрами — редкими пейзажами старой Англии. Бархатные шторы на окне были раздвинуты — хозяин определенно любил дневной свет. На столе кроме деловито разложенных книг красовались ноутбук, небольшой плазменный телевизор с видеомагнитофоном, маленькая мраморная копия роденовской «Вечной весны» и фотография в стеклянной рамке. Но кто изображен на фото, видно не было — она была повернута лицом к сидящему за столом Уоллесу. Рядом с фотографией — две огромные кедровые шишки, растопырившие свою массивную чешую.

Хозяин устроился в глубоком кресле, положив локти на стол. И Даниэль понял, что совершенно не разглядел его в Килбурне, когда эксперт шнырял среди обломков болида и о чем-то вполголоса говорил с Айрин. Тогда Лорингу вообще показалось, что Уоллес — старичок лет за шестьдесят.

Теперь, оказавшись в двух шагах от эксперта, освещенного мягким светом, Даниэль увидел совершенно другого человека. Крупная голова с коротко остриженными темными волосами, густо пробитыми сединой, была под стать широким плечам и крепкой шее, создававшим впечатление скрытой силы. Глаза все так же прятались за темными очками, однако лицо даже в этих очках оказалось интересным. Это было лицо человека лет пятидесяти, одновременно резкое и достаточно правильное. Почти орлиный нос, тонкие волевые губы, выступающий подбородок с нахальной ямкой. Такие лица старательно создают киношные гримеры, переделывая балованных звезд Голливуда в крутых ветеранов войн или мужественных американских шерифов. К тому же через лоб Уоллеса косо протянулся глубокий шрам, над левой бровью расширявшийся и переходивший в настоящую впадину, которая, видимо, продолжалась и дальше, уходя за оправу очков. А дальше, на щеке, снова делалась шрамом, уже не очень заметным и скользящим почти до самых губ.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Всадники «Фортуны» - Ирина Измайлова.
Комментарии