Ящер страсти из бухты грусти - Кристофер Мур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бёртон схватил портфель с комплектом для побега и протиснулся в разбитое заднее окно. «Эльдорадо» наполовину врезался, наполовину наехал на передок белого «субурбана». Шериф встал с четверенек и подбежал к фургону. Закрыто. Шеридан, мудак, конечно не забыл дверцу запереть, подумал он. Людей в наручниках в клетке фургона он не заметил.
«Мерседес» оставался последним шансом. Шериф подбежал и дернул на себя дверцу со стороны водителя. Ключи — в зажигании. Бёртон уселся и перевел дух. Нужно успокоиться. Больше никаких ошибок, сказал он себе. Он завел двигатель и обернулся, чтобы аккуратно съехать задним ходом со склона, и тут на него бросился пес.
ТРИДЦАТЬ ДВА
Сомик и Эстелль
— Хорошая была гитара, — сказал Сомик. Он обхватил Эстелль руками, и та спрятала лицо у него на груди, когда чудовище напало на Уинстона Краусса.
— Я и думать не думала, — сказала Эстелль. — Даже представить себе не могла, что он так поступит.
Сомик погладил ее по голове:
— И машина неплохая. Никогда не ломалась.
Эстелль отстранилась от Сомика и посмотрела ему в глаза:
— Ты ведь знал, правда?
— Я одно знал — парнишке хочется поближе к этому морскому страшилищу. Вот он и подлез поближе. А если ты не заметила — он был счастлив, когда это случилось.
— И что теперь?
— Я так полагаю, теперь нам нужно доставить тебя домой, девочка. У тебя из этого кой-какие картинки могут получиться.
— Домой? А ты со мной пойдешь?
— Раз машины у меня нет, то и ехать мне некуда. Пойду, видать.
— И останешься? И не боишься блюз потерять и впасть в довольство?
Сомик ухмыльнулся, и на утреннем солнышке во рту у него блестнул золотой зуб с выгравированной восьмой нотой.
— Дракон сожрал мою машину, гитару и усилок — девочка, да у меня блюза́ столько, что на мой век хватит. Я так думаю — напишу-ка я себе кой-каких новых песенок, пока ты свои картинки рисовать будешь.
— А мне бы хотелось, — произнесла Эстелль. — Мне бы хотелось нарисовать блюз.
— Если только ушей себе резать не станешь, как старина Винсент. Для мужика одноухая женщина напрочь непривлекательна.
Эстелль крепче прижалась к нему.
— Я очень постараюсь.
— Ну, конечно, знавал я одну как-то — под Мемфисом жила, у ней только одна нога была. Ее так и звали — Одноногая Сэлли…
— Я не хочу этого слышать.
— А что ты хочешь слышать?
— Я хочу слышать, как за нами закрывается дверь, как в печке потрескивает пламя, как свистит чайник на огне, а мой любимый подбирает на гитаре «Пешеходный Блюз».
— Это просто, — сказал Сомик.
— Я так и думала, что тебе понравится, — ответила она, взяла его за паучью руку и повела вверх по склону искать, кто бы подбросил их до дому.
Тео и Молли
Тео никогда в жизни не был настолько ошеломлен. Он чувствовал, что все треволнения и опасности позади, но казалось, что над ним по-прежнему нависает тварь, такая же жуткая, как и та, что минуту назад погрузилась в пучину. Он не знал, есть ли у него работа. Непонятно даже, остался ли у него дом, поскольку хижина входила в жалованье констебля. Он не мог больше радоваться коллекции трубок, не мог больше заползти в свой триумфальный садик. Тео был в смятении и ужасе от случившегося, и не чувствовал ни грана облегчения от того, что все закончилось. Тео стоял на берегу, в десяти футах от него волны омывали Молли Мичон, и он не имел ни малейшего представления, что уготовила ему жизнь напоследок.
— Эй, — окликнул ее он. — Все в порядке?
Не оборачиваясь, Молли кивнула. О ее колени разбивались волны, пена и водоросли облепили ее до самого пояса, но она стояла неподвижно и смотрела в море.
— И дальше все в порядке будет?
— Со мной ничего не в порядке уже много лет. Кого хочешь спроси, — по-прежнему не поворачиваясь, ответила она.
— У всех свое мнение. Мне кажется, с тобой все в порядке.
Вот теперь она через плечо взглянула на него. Ее волосы спутало ветром, а на щеках остались дорожки слез.
— Правда?
— Я твой горячий поклонник.
— Ты же ни разу не слыхал о моих фильмах, пока ко мне в трейлер не зашел, ведь так?
— Так. Но я все равно твой горячий поклонник.
Молли повернулась и зашагала по воде к нему. На ее лице заиграла улыбка. В ней сквозило слишком много прошлого, но все равно получалась улыбка.
— Закадровый голос говорит, что у тебя хорошо получилось, — сказала она.
— Закадровый голос? — Тео поймал себя на том, что и он улыбается, хотя плакать хотелось так, как он не плакал с тех пор, как умер отец, — но все равно получалась улыбка.
— Ага. Это такой голос, который я слышу, когда слишком долго не принимаю таблетки. Он, конечно, мудак, но рассудительности у него больше, чем у меня.
Она уже стояла перед Тео — смотрела ему в лицо, уперев одну руку в бок, и вызывающе улыбалась, точно настоящая кинозвезда. Сейчас она больше походила на Малютку-Воительницу Кендру, чем на своих афишах: над левой грудью отчетливо багровел пятидюймовый шрам, все тело в морской соли и копоти, а в глазах — неоднократно раздолбанное ядерными бомбами будущее. У Тео перехватило дыхание.
— Как ты считаешь — мы втроем можем как-нибудь сходить поужинать?
— Только не забывай — я еще не оправилась от потерянной любви.
У Тео упало сердце.
— Я понимаю.
Молли обогнула его и стала карабкаться по склону. Констебль двинулся следом — только сейчас он начал понимать, каково было паломникам входить в пещеру к Морскому Ящеру.
— Я не сказала «нет», — произнесла Молли. — Мне просто показалось, что ты должен знать. Закадровый голос не советует обсуждать за ужином моего бывшего возлюбленного.
Сердце Тео воспарило к небесам:
— Мне кажется, сейчас многие будут обсуждать твоего бывшего возлюбленного.
— И тебя не пугает?
— Пугает. Но не он.
— Закадровый голос говорит, что это плохая мысль. Говорит, что из нас с тобой вместе получится один отличный лишенец.
— Какой он в самом деле мудак.
— Я возьму у доктора Вэл еще немного медикаментов, и он уйдет.
— Думаешь, стоит?
— Ага, — ответила она, повернувшись к нему чуть ниже того места, где все еще ждали чего-то паломники. — Мне бы хотелось остаться с тобой наедине.
Живодер
Вот чего, казалось, никак не мог понять человек за рулем: если говорить об этом конкретном «мерседесе», то самый главный самец здесь — Живодер. От человека воняло страхом, злобой и агрессией, а также — порохом и потом, и Живодеру он не понравился, как только уселся за руль. Вторгся на новую мобильную территорию Живодера. Поэтому пришлось ему показать, кто здесь хозяин, и Живодер совершил это своим традиционным способом — сжал челюсти на глотке Претендента и стал ждать, пока тот не примет позу покорности. Однако человек сопротивлялся и даже ударил Живодера один раз, но он не сказал «плохая собака, плохая собака», поэтому Живодер только зарычал и крепче сцепил зубы. Пока не ощутил вкус крови, а человек не затих.
Живодер все еще ждал, что Претендент покорится ему, когда Длинный открыл дверцу «мерседеса».
— Хороший песик Живодер, хороший, — сказал Тео.
— Сними с меня на хер эту тварь, — прохрипел Претендент.
Живодер завилял хвостом и сжал зубы так, что у Претендента в горле забулькало. Длинный почесал Живодера за ухом и надел на лапы Претендента какие-то железки.
— Теперь отпусти, Живодер, — сказал Длинный. — Я его поймал.
Живодер отпустил и лизнул Длинного в лицо, а тот выволок шерифа наружу, положил на землю и поставил одну ногу ему на затылок.
Лицо у Длинного на вкус было как ящеричьи слюни. Странно. Живодер задумался на секунду, потом собачье внимание рассеялось, и он выскочил из «мерседеса» посмотреть, чем занимается Кормилец в своем фургоне. Самка Кормильца выбивала заднее окно железной палкой. Живодер предупреждающе гавкнул на нее, чтобы не вздумала сделать Кормильцу больно.
Хорошие Парни
— Существо все еще там? — спросил Гейб у Молли, когда выбрался из заднего окна «субурбана». Живодер суетился и прыгал на него, а со скованными за спиной руками биологу не очень удавалось уворачиваться от слюнявой преданности. — Лежать, мальчик. Лежать.
— Нет, он ушел, — ответила Молли, помогая Вэл и Говарду вылезти. — Здрасьте, доктор, — сказала она Вэл. — У меня, наверное, приступ был, или что-то вроде. Видимо, придется разбор полетов на сеансе делать.
Вэлери Риордан кивнула:
— Я сверюсь с календарем.
Из-за «мерседеса» вышел Тео:
— Парни, вы как?
— У тебя твой ключ остался? — спросил Гейб, поворачиваясь к констеблю спиной и показывая наручники.