Фиалки на снегу - Патриция Грассо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не сяду, — зло ответила Изабель.
— Я сказал — сядь, — жестко потребовал Джон.
Бросив на него испепеляющий взгляд, Изабель молча опустилась на стул около стола.
Джон подумал, что упорство и твердость — это, конечно, неплохие качества, но не тогда, когда они оборачиваются против него самого… Он поднялся, подойдя вплотную к Изабель, присел на край стола и, словно между ними ничего не произошло, принялся разглядывать ее колени.
— Между прочим, гнев — это смертный грех, — напомнил он.
Изабель подняла голову. На ее лице не было и тени улыбки.
— Изабель, — начал Джон, — теперь, когда у меня появились жена и ребенок, я боюсь снова стать жертвой покушения. Тот, кто стрелял в меня, еще не пойман. Вполне возможно, что ему придет в голову напасть и на мою семью.
— Ты действительно так думаешь? — встревожилась Изабель.
— Такое возможно. Пока идет расследование, в Шотландии мы будем в полной безопасности. Только Росс будет знать, где мы находимся. Раз эта мысль не кажется тебе разумной?
— Ты возьмешь с собой Лили? — тут же спросила она.
— Ну конечно. Не думаешь ли ты, что я оставлю ее здесь одну? Разумеется, и она, и Доббс, и Джунипер поедут вместе с нами!
— В таком случае я согласна. — Впервые за этот день Изабель улыбнулась.
— У тебя прелестная улыбка… Улыбайся почаще, любимая.
У Изабель вспыхнули щеки. Джон продолжал:
— Не бери роскошных платьев — в горах не бывает светских приемов.
— Я начну собираться сегодня же. — Изабель встала и направилась к двери. Джон восхищенно следил за ней: день ото дня ему все больше нравились ее грациозные движения, ее легкая походка…
Что ж, уговорить Изабель уехать в Шотландию оказалось совсем просто. В горах, вдали от общества, в ней пробудится страсть, и она сама не захочет покидать его постель…
«Что ж, — думала Изабель на следующее утро, — уговорить Джона принять в семью Лили оказалось совсем не трудно. Там, в горах, вдали от общества, он сможет получше узнать свою дочь и полюбить ее».
— Я знала, что его светлость смягчится, — внезапно раздался чей-то голос. Это, разумеется, была Гизела — она стояла в комнате Изабель. — Просто ему нужно было время, чтобы свыкнуться с новым положением отца ребенка.
Губы Изабель дрогнули в улыбке.
— Ты будешь с нами в Шотландии?
— Горы ближе к небесам, дитя мое. До встречи. — Прежде чем исчезнуть, Гизела добавила: — Помни: счастье — не в конце дороги, а в пути и искании.
Взглянув на то место, где секунду назад стояла ее покровительница, Изабель недоуменно покачала головой. Впрочем, предсказания Гизелы нередко звучали весьма туманно.
Она вышла из комнаты, спустилась по парадной лестнице вниз и прошла во внутренний двор. Ярко светило солнце, и его теплые лучи окончательно развеяли все сомнения в душе Изабель. Теперь предстоящее путешествие казалось ей разрешением всех их трудностей: Джон станет настоящим отцом Лили, а это значит, что Изабель с чистым сердцем сможет и дальше исполнять свои супружеские обязанности.
Их ждали два экипажа; в одном из них, предназначавшемся для Джона и Изабель, на козлах сидел Галлахер. Во втором экипаже ехали Лили, Джунипер и Доббс, а также слуга, который присматривал за багажом. Поняв, что весь путь ей придется быть наедине с Джоном, Изабель почувствовала себя несколько неловко и сказала, пытаясь скрыть смущение:
— Пусть Лили поедет с нами!
— Она предпочла сесть в карету с Доббсом и Джунипер, — ответил Джон. — Няня, наверное, пообещала рассказать ей какую-нибудь новую сказку.
Устраиваясь поудобнее на мягком кожаном сиденье, Изабель отметила про себя, что ей не хватает общества Лили. Не только потому, что она успела крепко привязаться к девочке; от мысли, что им придется ехать вдвоем, Изабель становилось не по себе. О чем им говорить всю дорогу?.. Общение с мужчинами, даже с собственным мужем, все еще было внове для нее.
Джон весело улыбнулся ей, но не сказал ни слова. Изабель почувствовала, как кровь прилила у нее к лицу; карета тронулась с места, и, нервно теребя медальон, Изабель спросила:
— Сколько времени занимает путь?
— Около двух дней, — ответил Джон.
— Как, всего два дня?
— По морю мы доберемся скорее, чем по суше. Завтра мы будем в Ливерпуле, где нас ждет мой корабль, а еще через день — уже в Обане . Оттуда до моего имения — не более двух часов езды.
Повисло тяжелое молчание. Изабель лихорадочно соображала, что бы еще сказать для поддержания беседы, и в конце концов решила заговорить о погоде.
— Сегодня прекрасный день для путешествия, — заметила она, выглядывая в окно.
— Да, ты права.
— И не жарко, и не холодно.
— Да, погода замечательная.
В тоне мужа Изабель послышалась ирония.
— Изабель! Посмотри на меня. Что тебя беспокоит?
— Беспокоит? Меня? — словно эхо, переспросила Изабель.
— Да, тебя. Расскажи мне.
— Мы почти не бываем вместе, — начала Изабель, но вдруг запнулась. Неестественно выпрямившись и сложив руки на коленях, она призналась: — По-моему, что-то не так. Мне тревожно…
— Это из-за меня? — спросил Джон, сдвинув густые брови.
— Нет, ты не понимаешь… Я чувствую себя как-то странно, когда мы остаемся одни. О чем мы будем говорить всю дорогу?
— О чем ты пожелаешь, дорогая. — Джон улыбнулся, и в этой улыбке Изабель прочла понимание всех своих тревог. — О чем ты пожелаешь. Или вообще ни о чем: молчание иногда важнее самой интересной беседы. Но, может быть, тебе еще хочется поговорить о погоде?
— Боюсь, тему погоды мы уже исчерпали, — засмеялась Изабель.
— Тогда я позволю себе переменить тему. Я хочу попросить у тебя прощения за то, что не говорил тебе о войне. Понимаешь, я самонадеянно полагал, что на нашей свадьбе не должно быть никаких тяжелых разговоров. Но получилось только хуже…
— Я понимаю, — мягко сказала Изабель. Она уже не нервничала так, как поначалу. — Хорошо, что сейчас ты мне это говоришь.
— Благодарю тебя, любимая. — Джон поцеловал ее в щеку.
— Как ты думаешь, наши братья в опасности?
— Вряд ли: они ведь не военные. Скорее всего Майлз и Джейми уже едут обратно.
— Ну почему ни люди, ни страны не могут всегда жить в мире? — вздохнула Изабель.
— Просто они не так мудры, как ты, дорогая, — отозвался Джон. — Но, говорят, худой мир лучше доброй войны.
— Доброй ссоры, — поправила его Изабель. — Ты неправильно сказал.
— Любимая, как ты наивна! Ты еще не знаешь главного: мужчине нельзя говорить, что он не прав!
— Я никому не скажу о своем промахе, — громким шепотом пообещала Изабель, театрально округлив глаза.
Джон посерьезнел.