Категории
Самые читаемые

Запретный плод - Эмма Холли

Читать онлайн Запретный плод - Эмма Холли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 89
Перейти на страницу:

– Нет, но это понятно и круглому дураку. Ты должен это изменить.

– Должен?

– Да, черт тебя побери!

– Знаешь, Эдвард, – задумчиво глядя на брата, заметил Фредди, – когда ты злишься, у тебя на шее вздувается синяя вена.

Эдвард снова выругался, на сей раз сквозь зубы, и спрятал руки в карманы. Происходящее сильно напоминало ему разговор двух глухих. Он и сам ощущал неровный пульс где-то на горле, и это его раздражало.

– Слушай, ты должен отнестись серьезно к тому, что я говорю. Флоренс – взрослая женщина. Она темпераментная и чуткая. Твоя отстраненность ранит ее. Тебе необходимо уделять ей больше внимания.

– Я не понимаю, что ты имеешь в виду. Что значит «больше внимания»?

– Ты не понимаешь, – повторил Эдвард мрачно. Фред поправил одеяло и повозил под ним здоровой ногой.

– Я не хотел бы принуждать ее к физической близости во всех ее проявлениях. Мне нужно, чтобы у нее всегда оставалась возможность передумать и разорвать помолвку.

Эдвард почувствовал, что на сей раз у него задергалась бровь. Он зажал ее пальцами. Эдвард сомневался, что сможет дожить до конца лета без ненужных последствий, если Фредди ничего не предпримет в отношении Флоренс. Даже случайные встречи с ней причиняли боль. Он узнал, что Фред обделяет ее вниманием, и подсознание нашептывало восполнить этот пробел самому. Если же эти двое все-таки поженятся, его присутствие в поместье станет лишним, и он сможет со спокойной совестью перебраться в Лондон. Но до тех пор он обязан находиться поблизости.

– Я не могу заставлять ее. – Фред коснулся рукава брата. – Это будет нечестно.

– Никто не говорит о насилии. Ты нравишься Флоренс, а она тебе, ведь так? Но ты холоден к ней и почти не проводишь с ней времени. Она слоняется по дому как тень. Надеюсь, мысль о физическом контакте с ней не кажется тебе отвратительной?

– Разумеется, нет! – быстро ответил Фред, но почему-то отвел глаза.

– Ты же не думаешь, что она обидит тебя, если в брачную ночь ты чего-то не сумеешь?

– Нет, что ты! Она очень добрая девушка.

– Значит, тебе надо привыкать к мысли о физической близости с ней. Однажды ты все равно столкнешься с этим. Ведь ты же хочешь иметь детей, правда?

На этот раз Фредди молчал долго, словно взвешивая все «за» и «против».

– Хорошо, – наконец кивнул он. – Ты прав. Это неизбежно. Я постараюсь... уделять ей больше внимания. Но я не стану заходить слишком далеко, мне не хотелось бы э-э... скомпрометировать ее.

– Вот и отлично, – кивнул Эдвард, чувствуя, как липкий ком в желудке растворяется. – Не веди себя так, словно она твоя сестра.

– Да-да, теперь я буду Казановой. – Лицо Фреда исказилось, он повернулся спиной. – Можешь идти. Ты добился своего, хотя я сомневаюсь, что ты хотел именно этого.

Последние слова он пробормотал чуть слышно, но Эдвард остановился у двери.

– Именно этого я и хотел. Я желаю тебе только счастья.

– А ей?

– И ей. Конечно, ей тоже, – криво улыбнулся Эдвард, радуясь, что Фред не видит его лица.

Прежде чем выйти, граф увидел, как брат неловко слез с постели, помогая себе кием, и поковылял к окну. Там он застыл, освещенный солнечными лучами, высокий и статный, с прямой спиной. Только голова его была удрученно опущена, как если бы тяжкая ответственность, возложенная на него, давила ему на плечи.

Эдвард стиснул зубы, отчего его рот превратился в тонкую прямую линию. Возможно, он слишком давит на брата, но ведь это из добрых побуждений. Брак Фредди и Флоренс остановит неприятные слухи вокруг одного и даст уверенность и стабильность другой. Эдвард мог назвать многих женщин, которые с радостью приняли бы предложение Фреда, несмотря на скандал и на то, что не он наследник титула. Привлекательный, интересный, заботливый – разве не выйдет из него отличный супруг для Флоренс? Возможно, когда он ближе узнает свою невесту, он поймет, что женский пол не так уж и плох, даже в отношении физиологии. Быть может, из Флоренс и Фреда получится прекрасная пара. Ко всеобщему удовлетворению.

Всеобщему, но не его, Эдварда. Не мостит ли он дорогу в ад своими благими намерениями?

Мысль ночным вором проникла в голову, но все же Эдвард отмахнулся от нее. Граф Грейстоу не может позволить себе слабости!

Фредди предложил Флоренс поужинать в оранжерее, сказав, что давно пора провести немного времени наедине. Она и обрадовалась, и одновременно забеспокоилась. Девушка уверяла себя, что давно пора сосредоточиться на своем забытом женихе, выкинув из головы мысли об Эдварде, но от этого беспокойство только возрастало. Она никогда раньше не вела себя столь необдуманно неприлично, как в руинах старого особняка, и не знала, как себя держать во время ужина. Отец говорил ей, что счастливый брак не может быть построен на лжи, но он же утверждал, что бывает еще ложь во спасение. Что произойдет, если она вдруг решится рассказать Фредди о своем влечении к графу? Скорее всего это не только разрушит ее отношения с женихом, но и настроит его против собственного брата. Причинить подобную боль обоим Флоренс не смогла бы ни при каких условиях, поэтому приготовилась лгать. Но ведь она дала себе слово, что больше не позволит влечению к Эдварду взять над ней верх!

Девушка бродила по оранжерее, наполненной ароматом роз, не находя себе места. Когда появился Фред, она и вовсе испугалась. Несмотря на его любезное приглашение, настроение его было странным. Первым делом он сорвал раздражение на несчастном Найджеле, помогавшем ему добраться до места. Причина, как и раньше, была все той же: Фред не считал себя калекой и злился на преувеличенную опеку управляющего. Тот держался с непоколебимым спокойствием, не поддаваясь на провокации виконта, и перед уходом пожелал Флоренс приятного вечера.

– Фредди! – с упреком бросила девушка.

Ее жених поморщился, но тотчас взял себя в руки.

– Знаю, знаю. Я просто чудовище! Но с этого момента я буду вести себя более лояльно.

– Со мной ты всегда лоялен, дорогой.

– Хоть это радует, милая. Забудем дурное и предадимся ужину. Надеюсь, он будет удачным.

Он поудобнее повернул столик на колесах, накрытый крахмальной скатертью. Они сидели прямо под сенью апельсиновых деревьев, осыпавших дорожку лепестками. Канделябр с тремя зажженными свечами добавлял терпкую ноту к сладкому запаху пионов, плывшему в воздухе. Фредди потрогал витой подсвечник.

– Миссис Фостер просто умница. Так сказочно накрыла столик!

– Это сделала Лиз, моя горничная, довольно романтичная девушка.

– Ничего не имею против романтики, – улыбнулся Фред. – Особенно сегодня.

Но по какой-то причине ужин получился далеко не романтичным. Напряженная тишина висела над блюдами с омарами и пирогом в форме голубки. Сознавая это, Фредди отрезал кусочек лимонного шербета и начал рассказывать забавную историю, приключившуюся несколько лет назад с одним Юй из его друзей.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 89
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Запретный плод - Эмма Холли.
Комментарии