Категории
Самые читаемые

Андромеда - Фред Хойл

Читать онлайн Андромеда - Фред Хойл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 62
Перейти на страницу:

– Ну, слава богу! - Рейнхарт расстегнул пальто. Путешествие его не только не утомило, но, казалось, приободрило. Больше всех был удручен Осборн.

– Что вы намерены сделать со счетной машиной? - спросил он Флеминга.

– Попробую раскусить ее или…

– Или - что?

– Как раз это нам и нужно выяснить. Или машина сознательно творит зло, или в ней что-то напутано. Либо она именно так и запрограммирована, либо испорчена. Я думаю, что вернее первое. И с самого начала так считал.

– Но вам не удалось доказать этого.

– А болезнь Дауни?

– Нам нужно что-нибудь более осязаемое.

– Осборн обратится к министру, - вмешался Рейнхарт, - и к премьер-министру, если нужно. Правда?

– Если у меня будут доказательства, - сказал Осборн.

– Я дам доказательства! Вчера ночью машина снова пыталась убить меня.

– Как? Флеминг рассказал.

– В конце концов я заставил ее сказать правду. Попробуйте сделать то же и вы, тогда сразу поверите.

– Нужно что-то более научное.

– Тогда дайте мне несколько часов поработать с машиной. - Он посмотрел на Джуди.

– Ты принесла мне пропуск? Джуди извлекла из сумочки три пропуска и вручила каждому. Флеминг прочитал свой и усмехнулся.

– Значит, я - чиновник из министерства? Ну и денек!

– Я поставил на карту свою репутацию, - уныло сказал Осборн. - Это только для обследования. Никаких прямых акций. Флеминг перестал смеяться.

– Вы что, хотите связать мне руки за спиной?

– Но вы осознаете, на какой риск я иду? - сказал Осборн.

– Риск! Были бы вы на моем месте прошлой ночью!

– Во всяком случае, тогда я смог бы занять более определенную позицию. Вся наша страна, молодой человек, зависит сейчас от этой машины…

– Которую сделал я.

– Потенциально она значит для нас больше, чем паровой двигатель, чем атомная энергия, чем что бы то ни было.

– Тогда тем более важно… - начал Флеминг.

– Да я знаю! Не проповедуйте. Неужели вы думаете, что я был бы сейчас здесь, если бы не верил, что это важно, и если бы не ценил так высоко ваше мнение? Но есть способы и способы.

– Вы знаете лучший путь?

– Для того чтобы проверить - нет. Но это предел. Человек в моем положении…

– А что у вас за положение? - осведомился Флеминг. - Самый благородный римлянин из всех? Осборн вздохнул.

– У вас же есть пропуск.

– Вы получили то, что просили, Джон, - сказал Рейнхарт. Флеминг поднял чемодан и поставил его на стол. Открыв его, он вытащил темное пальто из гладкой ткани, черную фетровую шляпу, портфель и начал переодеваться. Новый костюм подходил для темной ночи, но Флемингу не шел.

– Вы больше смахиваете на воронье пугало, чем на государственного служащего, - улыбаясь, сказал Рейнхарт. Джуди едва сдержала смех.

– Ну, вас всех не будут слишком придирчиво рассматривать, коли уж вы со мной.

– А ведь тебя за это могут расстрелять, - нежно сказал Флеминг.

– По крайней мере не раньше, чем нас разоблачат. Осборну эти шутки были неприятны; остальные прятали за ними тревогу и волнение, но сам он испытывал слишком большое нервное напряжение, чтобы понять это.

– Давайте поскорее все закончим. - Он отогнул рукав пальто и посмотрел на часы.

– Нам нужно дождаться, когда стемнеет и уйдет дневная смена, - сказала Джуди. Флеминг порылся в карманах и вытащил фляжку.

– Может быть, выпьем по одной перед налетом? К тому времени, как они добрались до городка, пошел снег - не ласковые, беззвучные снежинки, а неистово жалящая лицо ледяная крупа, гонимая северным ветром. Двое часовых перед зданием счетной машины подняли воротники шинелей, хотя и укрывались в проеме подъезда. Сквозь белизну, переходящую в мрак, они всматривались в четыре приближающиеся фигуры. Джуди вышла вперед и предъявила пропуска, а ее спутники ждали поодаль.

– Добрый вечер. Это группа из министерства.

– Прошу, мисс. - Один из караульных с капральской нашивкой на рукаве шинели взял под козырек и просмотрел пропуска.

– Порядок! - сказал он, отдавая их Джуди.

– Есть там кто-нибудь? - спросила она.

– Только дежурный оператор.

– Мы всего на несколько минут, - сказал Рейнхарт, проходя вперед. Часовые, открыв дверь, посторонились; Джуди с Рейнхартом и Осборном, между которыми шел Флеминг, проникли в здание.

– А девушка? - спросил Рейнхарт, когда они были уже в коридоре.

– Сегодня вечером она сюда не придет, - ответила Джуди. - Мы об этом позаботились. Коридор был длинный, с двумя поворотами под прямым углом, и двери в машинный зал находились в самом его конце, так что от главного входа их не было видно и никакие звуки туда не долетали. Джуди открыла одну из дверей; они вошли и увидели, что помещение пульта управления ярко освещено, но пусто, если не считать молодого человека, который сидел за столом с книгой. Когда они вошли, молодой человек встал.

– Здравствуйте, - сказал он Джуди. - Все прошло хорошо? Он был очень молод, этот оператор, и ситуация, очевидно, страшно ему нравилась.

– Пожалуй, лучше возьмите-ка свои пропуска. - Джуди вернула пропуска Рейнхарту и Осборну, а флеминговский передала оператору. Флеминг снял шляпу и нахлобучил ее юноше на голову.

– Вот что носят вышестоящие!

– Не к чему устраивать представление, - сказал Осборн, беспокойно поглядывая на дверь, пока оператор надевал пальто Флеминга и брал его портфель. Даже с поднятым воротником он явно отличался от человека, который вошел в здание, но, по словам Джуди, в такую ночь трудно что-нибудь разглядеть, а в ее присутствии часовые, вероятно, удовлетворятся тем, что просто пересчитают выходящих. Едва молодой человек кончил застегивать пальто, как Осборн отворил дверь.

– Мы рассчитываем, что вы поступите правильно, - сказал он Флемингу. - Итак, вы проводите проверочное исследование?.. Флеминг вытащил из кармана знакомый блокнот и остановился, ожидая их ухода.

– Я вернусь, - сказала Джуди. - Только проведу их мимо часовых. Флеминг, казалось, удивился.

– Да нет, не нужно.

– Извините, - сказал Осборн, - но это одно из условий.

– Я не хочу, чтобы кто-нибудь…

– Не валяйте дурака, Джон, - сказал Рейнхарт, и они ушли. Флеминг подошел к контрольным стойкам и зло впился в них глазами, чуть посмеиваясь над собой - нервы у него были натянуты как струна. Затем он уселся за клавиатуру входного устройства и стал перепечатывать цифры из принесенного блокнота. Джуди пришла, когда он уже кончал.

– Что ты делаешь? - спросила Джуди. Она тоже нервничала, хотя и почувствовала некоторое облегчение, благополучно проведя оператора мимо часовых.

– Пробую подурачить ее. - Он допечатал последнюю группу. - Для начала сойдет та же старая шуточка с кодовым наименованием. Прошло несколько секунд, прежде чем машина начала реагировать. Но вот лампочки индикаторной панели неистово замигали. Флеминг и Джуди ждали, думая услышать треск печатающего устройства, но вместо этого в коридоре раздался звук приближающихся шагов. Джуди окаменела, но Флеминг схватил ее за руку и втащил в темный коридор, ведущий в старое лабораторное крыло, откуда они могли осматривать зал через полуоткрытую дверь, оставаясь невидимыми. Шаги оборвались у дальнего входа в зал. Они увидели, как повернулась ручка одной из двухстворчатых дверей, затем дверь отворилась и в нее из коридора шагнула Андре.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 62
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Андромеда - Фред Хойл.
Комментарии