Андромеда - Фред Хойл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну, слава богу! - Рейнхарт расстегнул пальто. Путешествие его не только не утомило, но, казалось, приободрило. Больше всех был удручен Осборн.
– Что вы намерены сделать со счетной машиной? - спросил он Флеминга.
– Попробую раскусить ее или…
– Или - что?
– Как раз это нам и нужно выяснить. Или машина сознательно творит зло, или в ней что-то напутано. Либо она именно так и запрограммирована, либо испорчена. Я думаю, что вернее первое. И с самого начала так считал.
– Но вам не удалось доказать этого.
– А болезнь Дауни?
– Нам нужно что-нибудь более осязаемое.
– Осборн обратится к министру, - вмешался Рейнхарт, - и к премьер-министру, если нужно. Правда?
– Если у меня будут доказательства, - сказал Осборн.
– Я дам доказательства! Вчера ночью машина снова пыталась убить меня.
– Как? Флеминг рассказал.
– В конце концов я заставил ее сказать правду. Попробуйте сделать то же и вы, тогда сразу поверите.
– Нужно что-то более научное.
– Тогда дайте мне несколько часов поработать с машиной. - Он посмотрел на Джуди.
– Ты принесла мне пропуск? Джуди извлекла из сумочки три пропуска и вручила каждому. Флеминг прочитал свой и усмехнулся.
– Значит, я - чиновник из министерства? Ну и денек!
– Я поставил на карту свою репутацию, - уныло сказал Осборн. - Это только для обследования. Никаких прямых акций. Флеминг перестал смеяться.
– Вы что, хотите связать мне руки за спиной?
– Но вы осознаете, на какой риск я иду? - сказал Осборн.
– Риск! Были бы вы на моем месте прошлой ночью!
– Во всяком случае, тогда я смог бы занять более определенную позицию. Вся наша страна, молодой человек, зависит сейчас от этой машины…
– Которую сделал я.
– Потенциально она значит для нас больше, чем паровой двигатель, чем атомная энергия, чем что бы то ни было.
– Тогда тем более важно… - начал Флеминг.
– Да я знаю! Не проповедуйте. Неужели вы думаете, что я был бы сейчас здесь, если бы не верил, что это важно, и если бы не ценил так высоко ваше мнение? Но есть способы и способы.
– Вы знаете лучший путь?
– Для того чтобы проверить - нет. Но это предел. Человек в моем положении…
– А что у вас за положение? - осведомился Флеминг. - Самый благородный римлянин из всех? Осборн вздохнул.
– У вас же есть пропуск.
– Вы получили то, что просили, Джон, - сказал Рейнхарт. Флеминг поднял чемодан и поставил его на стол. Открыв его, он вытащил темное пальто из гладкой ткани, черную фетровую шляпу, портфель и начал переодеваться. Новый костюм подходил для темной ночи, но Флемингу не шел.
– Вы больше смахиваете на воронье пугало, чем на государственного служащего, - улыбаясь, сказал Рейнхарт. Джуди едва сдержала смех.
– Ну, вас всех не будут слишком придирчиво рассматривать, коли уж вы со мной.
– А ведь тебя за это могут расстрелять, - нежно сказал Флеминг.
– По крайней мере не раньше, чем нас разоблачат. Осборну эти шутки были неприятны; остальные прятали за ними тревогу и волнение, но сам он испытывал слишком большое нервное напряжение, чтобы понять это.
– Давайте поскорее все закончим. - Он отогнул рукав пальто и посмотрел на часы.
– Нам нужно дождаться, когда стемнеет и уйдет дневная смена, - сказала Джуди. Флеминг порылся в карманах и вытащил фляжку.
– Может быть, выпьем по одной перед налетом? К тому времени, как они добрались до городка, пошел снег - не ласковые, беззвучные снежинки, а неистово жалящая лицо ледяная крупа, гонимая северным ветром. Двое часовых перед зданием счетной машины подняли воротники шинелей, хотя и укрывались в проеме подъезда. Сквозь белизну, переходящую в мрак, они всматривались в четыре приближающиеся фигуры. Джуди вышла вперед и предъявила пропуска, а ее спутники ждали поодаль.
– Добрый вечер. Это группа из министерства.
– Прошу, мисс. - Один из караульных с капральской нашивкой на рукаве шинели взял под козырек и просмотрел пропуска.
– Порядок! - сказал он, отдавая их Джуди.
– Есть там кто-нибудь? - спросила она.
– Только дежурный оператор.
– Мы всего на несколько минут, - сказал Рейнхарт, проходя вперед. Часовые, открыв дверь, посторонились; Джуди с Рейнхартом и Осборном, между которыми шел Флеминг, проникли в здание.
– А девушка? - спросил Рейнхарт, когда они были уже в коридоре.
– Сегодня вечером она сюда не придет, - ответила Джуди. - Мы об этом позаботились. Коридор был длинный, с двумя поворотами под прямым углом, и двери в машинный зал находились в самом его конце, так что от главного входа их не было видно и никакие звуки туда не долетали. Джуди открыла одну из дверей; они вошли и увидели, что помещение пульта управления ярко освещено, но пусто, если не считать молодого человека, который сидел за столом с книгой. Когда они вошли, молодой человек встал.
– Здравствуйте, - сказал он Джуди. - Все прошло хорошо? Он был очень молод, этот оператор, и ситуация, очевидно, страшно ему нравилась.
– Пожалуй, лучше возьмите-ка свои пропуска. - Джуди вернула пропуска Рейнхарту и Осборну, а флеминговский передала оператору. Флеминг снял шляпу и нахлобучил ее юноше на голову.
– Вот что носят вышестоящие!
– Не к чему устраивать представление, - сказал Осборн, беспокойно поглядывая на дверь, пока оператор надевал пальто Флеминга и брал его портфель. Даже с поднятым воротником он явно отличался от человека, который вошел в здание, но, по словам Джуди, в такую ночь трудно что-нибудь разглядеть, а в ее присутствии часовые, вероятно, удовлетворятся тем, что просто пересчитают выходящих. Едва молодой человек кончил застегивать пальто, как Осборн отворил дверь.
– Мы рассчитываем, что вы поступите правильно, - сказал он Флемингу. - Итак, вы проводите проверочное исследование?.. Флеминг вытащил из кармана знакомый блокнот и остановился, ожидая их ухода.
– Я вернусь, - сказала Джуди. - Только проведу их мимо часовых. Флеминг, казалось, удивился.
– Да нет, не нужно.
– Извините, - сказал Осборн, - но это одно из условий.
– Я не хочу, чтобы кто-нибудь…
– Не валяйте дурака, Джон, - сказал Рейнхарт, и они ушли. Флеминг подошел к контрольным стойкам и зло впился в них глазами, чуть посмеиваясь над собой - нервы у него были натянуты как струна. Затем он уселся за клавиатуру входного устройства и стал перепечатывать цифры из принесенного блокнота. Джуди пришла, когда он уже кончал.
– Что ты делаешь? - спросила Джуди. Она тоже нервничала, хотя и почувствовала некоторое облегчение, благополучно проведя оператора мимо часовых.
– Пробую подурачить ее. - Он допечатал последнюю группу. - Для начала сойдет та же старая шуточка с кодовым наименованием. Прошло несколько секунд, прежде чем машина начала реагировать. Но вот лампочки индикаторной панели неистово замигали. Флеминг и Джуди ждали, думая услышать треск печатающего устройства, но вместо этого в коридоре раздался звук приближающихся шагов. Джуди окаменела, но Флеминг схватил ее за руку и втащил в темный коридор, ведущий в старое лабораторное крыло, откуда они могли осматривать зал через полуоткрытую дверь, оставаясь невидимыми. Шаги оборвались у дальнего входа в зал. Они увидели, как повернулась ручка одной из двухстворчатых дверей, затем дверь отворилась и в нее из коридора шагнула Андре.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});