Адриано - Оливия Торн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы останавливаемся на ресторане, который выглядит неплохо, но заполнен туристами, что позволяет нам спрятаться у всех на виду.
Мы с Адриано садимся в кабинку. Он наблюдает за дверью, а я — за задней частью ресторана на случай, если кто-то подозрительный выйдет через кухню.
— Расскажи мне побольше о своем отце, — просит он, пока мы едим. Он ест papardelle al cinghiale, или пасту с мясом дикого кабана, я — tagliatelle funghi porcini e tartufo — пасту с трюфелем и белыми грибами.
— Что ты хочешь узнать?
— Больше о его работе — кроме того, что он делает с судьями, — мягко говорит Адриано.
— Я думаю, он составляет расписания судебных дел. Вот откуда у него свободный доступ к судьям и адвокатам — он постоянно связывается с ними, сообщая об изменениях в расписании, так что для него не составляет труда позвонить им или зайти.
— А кто-нибудь из его коллег может знать, где он находится?
— Я даже не знаю никого из них. Он никогда с ними не общался — ходил только в игровые салоны. А когда он пытался завязать, то просто приходил домой, к моей маме.
Внезапно меня охватывает страх. На глаза наворачиваются слезы.
— Что случилось? — спрашивает Адриано.
— А что, если его уже… нет? Что, если он зарыт где-нибудь в лесу…
Адриано берет меня за руку и сжимает ее.
— Нет. Не думай так.
— Но он звонил мне всего один раз. Почему он не отвечает ни на один из моих звонков или сообщений?
— Может быть, ему пришлось выбросить свой телефон. Может быть, он его потерял. Может быть, у него его отобрали.
— Но…
— Бьянка, — говорит он спокойно. — Мы найдем его.
— Откуда ты знаешь? — шепчу я.
В глубине души я понимаю, что он не может этого знать.
Но мне отчаянно хочется надеяться, потому что все мои надежды тают.
Больше всего на свете я хочу, чтобы он сказал мне, что все будет хорошо.
— Потому что это моя миссия номер один, — говорит он, затем делает паузу и поднимает бровь, как будто передумал. — Ну… номер два.
— И что на первом месте? — раздраженно спрашиваю я, уверенная, что это будет что-то о его семейном бизнесе.
— Убедиться, что с тобой ничего не случится, — говорит он, глядя мне в глаза.
У меня текут слезы, но я пытаюсь улыбнуться сквозь них.
Он улыбается в ответ — совсем чуть-чуть.
И тут жужжит его телефон.
Он достает его и читает сообщение. Затем стучит по экрану, и его лицо темнеет.
— Что? — нервно спрашиваю я.
— Никколо прислал мне ссылку. История попала в газеты.
Он передает мне телефон.
ВОЙНА COSA NOSTRA?
Фотография сгоревшего особняка, гигантского строения из почерневшего камня с провалившейся крышей.
Я листаю статью.
Пожар унес жизнь Доминика Агрелла, печально известного местного бизнесмена, связанного с организованной преступностью. Жертвами пожара стали также члены его семьи, включая жену Амелию и брата Батиста. Полиция считает, что пожар был устроен намеренно.
Брат Агрелла, Кармин, также погиб вчера вечером в результате массовой стрельбы в отеле.
Одновременный характер смертей заставил полицию предположить, что они стали результатом войны в Cosa Nostra, и что за убийствами могут стоять враждующие семьи.
— Ваша фамилия — Розолини, верно? — спрашиваю я.
Я вспоминаю ее из уведомления на телефоне, когда Адриано прислал мне пять тысяч евро для Эммы.
— Да.
— Тут нет упоминания о вас. Это хорошо?
— Не совсем. Они не посмеют упоминать нас, пока у них не будет доказательств. Они слишком боятся.
— Но они практически открыто говорят, что Агрелла были мафией.
— Потому что они мертвы, — резко говорит Адриано. — И некому подать на них в суд — или взорвать их офис.
— Может быть, они не знают, что ваша семья замешана в этом.
— Полиция знает. И не успеешь оглянуться, как они уже будут стучать в нашу дверь.
— Я думала, что у вас… есть связи в полиции, — отвечаю я, используя свою собственную мягкую формулировку.
— Есть, но не настолько глубокие. Подобные вещи нельзя замять… поэтому я думаю, что, когда они не смогли убить нас прошлой ночью, то прибегли к плану Б.
— Что за план Б?
— Свалить все на нас.
— … ох…
Я передаю телефон обратно, и Адриано убирает его. Затем вздыхает.
— К черту все это. Давай на время забудем об этом и поговорим о чем-нибудь другом.
— Просто парень и девушка на свидании? — спрашиваю я с улыбкой.
Он улыбается в ответ.
— Просто парень и девушка на свидании.
Глава 49
Адриано
Если не считать жаркого секса прошлой ночью…
Беседа с Бьянкой становится самой приятной за все время, что я себя помню.
Она рассказывает мне, что посмотрела фильм «Дьявол носит Prada» на DVD, когда ей было восемь лет, и что благодаря ему она захотела стать дизайнером одежды.
— Это речь Мерил Стрип о лазурном цвете, — говорит Бьянка с огромной улыбкой.
— Не видел, — отвечаю я с иронией.
— Дай угадаю: ты смотришь только «Крестного отца», — поддразнивает она меня.
— Не ругай «Крестного отца». О чем речь?
— Энн Хэтэуэй надевает синий свитер и как бы отвергает моду… а Мерил Стрип говорит, что она не знает, что ее свитер не синий, а лазурный… и что Оскар де ла Рента сделал коллекцию лазурных платьев, а потом Ив Сен-Лоран сделал лазурные жакеты, а потом еще восемь разных дизайнеров использовали лазурный цвет в своих коллекциях… и миллионы долларов и тысячи рабочих мест были созданы благодаря работе Оскара де ла Ренты… и что мода влияет на всех, даже если они не осознают этого, потому что все это