Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Историческая проза » Султан и его враги - Георг Борн

Султан и его враги - Георг Борн

Читать онлайн Султан и его враги - Георг Борн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 81
Перейти на страницу:

Мысль о том, что Сади, быть может, еще жив и его еще можно спасти, не приходила ей в голову. Она была уверена в его смерти, и у нее было только одно желание: соединиться с ее дорогим Сади.

Наконец каик остановился, принц помог Реции выйти, и они пошли ко входу в сераскириат. Часовые знали принца и видели его раньше входившим в сопровождении Редифа-паши, поэтому они не осмелились остановить его и беспрекословно отперли ворота.

Дверь башни была открыта, и принц беспрепятственно ввел свою спутницу в караульную комнату.

Наступила решительная минута.

Посреди обширной комнаты стоял диван, на котором лежал недвижим, как мертвец, Сади. Но что это? Уж не вечерние ли лучи солнца окрашивали его лицо? Его щеки не были бледны! На его лице не было ни малейшего выражения боли и мучений. Он больше походил на спящего, чем на мертвого. Казалось, что вот сейчас откроются его полузакрытые глаза, и он поднимется с дивана.

Но Реция не обратила на все это внимания. Она видела только, что Сади лежал перед ней безжизненный, и, бросившись около него на колени, спрятала свое лицо у него на груди.

Уважая ее печаль, Юссуф остановился в отдалении, не желая мешать ей в эту торжественную минуту.

Отчаяние овладело Рецией, и она без колебаний и страха готовилась расстаться с жизнью.

Она вынула спрятанный на груди маленький кинжал и, глядя в лицо Сади, твердой рукой вонзила его себе в сердце.

Кровь хлынула ручьем на диван, и Реция со вздохом опустилась на пол.

— Что ты сделала? Ты ранила себя? — вскричал Юссуф, увидев Рецию всю в крови.

— Прости… мне… что я… сделала… — прошептала прерывающимся голосом Реция с болезненной улыбкой.

— Аллах, сжалься над ней!.. Она умирает!.. — вскричал принц. — Принесите диван! Пошлите скорее за доктором! — приказал он поспешно солдатам, стоявшим у входа в башню.

Приказание Юссуфа было немедленно исполнено.

Двое солдат принесли диван, на который тотчас же уложили бесчувственную Рецию, и через несколько минут явился доктор, старый грек…

— Что за кровавая драма разыгралась здесь? — сказал вполголоса грек при виде лужи крови около мертвого, по-видимому, Сади и лежащей без чувств Реции.

Когда он осмотрел рану Реции, его лицо омрачилось. Казалось, рана была смертельна.

— Теперь еще нельзя исследовать рану, — сказал он тихо принцу, накладывая перевязку, — я сомневаюсь в выздоровлении больной, она слишком слаба от потери крови.

— Она не должна умереть! Проси все, что хочешь, я готов пожертвовать всем, только спаси ее.

— Я сделал все, что от меня зависит, — отвечал доктор, — но у меня нет никакой надежды на успех.

— Тут лежит Сади-паша, — продолжал Юссуф, — часовые принесли его сюда, считая мертвым.

Старик подошел к Сади и стал его осматривать, между тем как Юссуф, весь поглощенный своим горем, остался молча и неподвижно стоять около Реции.

— Паша не умер! — сказал доктор, снова подходя к нему. — Я надеюсь скоро привести его в чувство.

— Сади-паша не умер? — вскричал принц. — А Реция должна умереть? О, горе без конца!

— Но паша не должен ничего знать о случившемся. Сильное волнение может иметь гибельные последствия, — заметил доктор, — против которых все мое искусство будет бессильно!

С этими словами он вернулся к дивану Сади и вынул из кармана маленький флакон с какой-то жидкостью, поднес его ко рту и носу Сади и смочил несколькими каплями его губы.

Действие было мгновенным.

Сади тотчас же открыл глаза и с удивлением огляделся вокруг.

Затем он глубоко вздохнул, как бы пробудившись от долгого сна, и слегка приподнялся.

— Где я? — спросил он слабым голосом.

— Ты спасен, благородный паша! — ответил доктор и тотчас же приказал вынести Сади из караульной комнаты.

XI. Месть Лаццаро

Старый нищенствующий дервиш, закутанный с головой в шерстяное покрывало, сел на берегу Скутари в большой каик и велел перевозчику везти его к сералю.

Был поздний вечер.

В ту минуту, когда лодочник уже хотел отъехать, на берегу показались два незнакомца в поношенных халатах и, подойдя к каику, тоже сели в него.

— Вы также хотите к сералю? — спросил их лодочник.

Один из незнакомцев молча кивнул головой и подал лодочнику несколько пиастров, полагающихся за перевоз. В эту минуту лодочник взглянул на его лицо и заметил, что на лбу у него виднелась золотая повязка.

Это был Золотая Маска!

Лодочник невольно наклонил голову и не хотел брать деньги, но Золотая Маска положил их на скамейку и, молча поклонившись в ответ на приветствие, сел рядом с дервишем, спутник его поместился по другую сторону дервиша.

Это неожиданное соседство обеспокоило Лаццаро, так как дервиш был не кто иной, как он.

Почему они сели с ним в одну лодку? Почему они сели так, что он оказался между ними? Было ли это с намерением, или, может быть, это простое совпадение?

Скоро каик достиг сераля; Лаццаро вышел на берег, Золотая Маска с товарищем тоже покинули лодку.

Тут должно было выясниться, следили они за ним или нет.

Не предчувствуя ничего хорошего, Лаццаро поспешно выскочил на берег и зашагал к находившемуся поблизости рыбному рынку, который в это время был необыкновенно оживлен.

Лаццаро смешался с толпой, думая, что Золотые Маски не решатся за ним следовать, и к величайшему своему удовольствию увидел, что его надежда оправдалась и таинственные маски исчезли.

Радуясь своей хитрости, грек пробрался через рынок и вошел в находившуюся на другой стороне его узкую пустынную улицу.

Но не успел он сделать и несколько шагов, как невольно остановился в ужасе: впереди него показался один из Золотых Масок. Он хотел бежать, но было уже поздно: другой из Золотых Масок преградил ему отступление.

— Грек Лаццаро! — раздался глухой голос. — Следуй за мной!

— Куда? — спросил грек дерзким тоном.

— Куда я поведу тебя! — отвечал Золотая Маска.

— Зачем ты меня преследуешь?

— Ты не исполнил своего обещания!

— Такое дело быстро не делается! Я хотел сегодня вечером привести Мансура на ваше собрание.

— На собрание? Но разве ты знаешь, где оно бывает? — спросил Золотая Маска.

— Так назови мне это место. Ведь должен же я выдать вам Мансура.

— Ты должен привести его к ограде кладбища, там тебя будут ждать.

— Хорошо! В одну из ближайших ночей я приведу его туда.

— Тебе дается еще три дня срока! — сказал один из Золотых Масок.

С этими словами они оставили Лаццаро и удалились.

Три дня были подарены ему, но затем опять грозила бы верная смерть. Нечего было и думать скрыться от преследований. Лаццаро видел, что был не один, а семь Золотых Масок, а быть может, к этому тайному союзу принадлежали сотни и тысячи. Их власть была огромна и простиралась далеко за пределы Турции. Было только одно средство спастись, и Лаццаро жадно ухватился за него. Это средство — выдать правительству места сборищ Золотых Масок. Только после уничтожения таинственного союза Лаццаро мог бы вздохнуть свободно.

Поэтому он решил следить за Золотыми Масками и, скрываясь в тени домов, осторожно следовал за ними на некотором расстоянии. Пройдя несколько улиц, Золотые Маски подошли к старинному деревянному дому и вошли в него. Лаццаро притаился вблизи, ожидая их выхода, чтобы продолжать следить за ними.

Но прошло более получаса, а Золотые Маски не показывались. Тогда Лаццаро осторожно подошел к дому, куда они скрылись, надеясь узнать, кто в нем живет и не служит ли он убежищем для Золотых Масок.

Подойдя к дому, он осторожно тронул ручку двери. Дверь отворилась. Казалось, дом был необитаем, в нем было темно и тихо. Выйдя во двор, грек, несмотря на темноту, тотчас же понял, что Золотые Маски его перехитрили, и все его труды пропали даром. Во дворе был выход на другую улицу, куда, верно, и вышли уже давно Золотые Маски.

Несмотря на поражение, Лаццаро не отказался от своего плана, он только сказал себе, что надо действовать еще хитрее и еще осторожнее.

С этими мыслями он отправился в гостиницу и лег спать, чтобы собраться с силами для предстоящей ночной работы.

На одной из лучших улиц города у Мансура-эфенди был если не роскошный, то обширный конак. В его доме не было гарема, казалось, его нисколько не интересовали красивые женщины.

Все его мысли и стремления были направлены на усиление своей власти как невидимого главы государства и соперника султана.

У него не было другой страсти, кроме громадного честолюбия, которому он приносил в жертву все.

В центре города дома расположены довольно тесно, так что конюшни Мансура находились не у его дома, а на одной из ближайших улиц, так как около дома для них места не было.

Почти каждый вечер Мансур ездил в развалины Кадри. Это случилось и в тот день, накануне которого Лаццаро безуспешно преследовал Золотых Масок.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 81
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Султан и его враги - Георг Борн.
Комментарии