Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Мастер полета - Мария Борисовна Быстрова

Мастер полета - Мария Борисовна Быстрова

Читать онлайн Мастер полета - Мария Борисовна Быстрова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 96
Перейти на страницу:
площади в тот момент, когда Рэд спикировал в дворцовый парк.

Согласно легендам, все ящеры обладали определенными скрытыми способностями: мидоки были самыми примитивными и агрессивными, вымершие арцедоки по собственному желанию воспламенялись, а ордоки преобразовывали жизненную силу в магическую. Предки полагали, что наши одаренные каким-то образом переняли у них этот навык.

Крылья ящера засветились, оставляя в небе синие шлейфы. Я лишь однажды видел такое, когда мы бежали с ним из Орабата. Рэд приземлился. Сияющая многометровая стена щита, созданного им, отгородила дворец от рвущихся к нему убийц гильдии, предателей империи. Пасть раскрылась, и пространство потряс чудовищный рык.

О да, если вдруг Рэд впадает в ярость, то лучше ему в когти не попадаться. Вот и сейчас, завидев гигантскую рептилию, мелкие людишки быстро теряли всякое желание захватывать императорский дворец. Толпа схлынула обратно на площадь, и лишь самые упертые пытались пробить светящуюся стену. Тем временем со всех концов города сюда прибывали наши сотрудники. У кромки площади я заметил растрепанного Хеклинга с мечом в руке, вместе с несколькими агентами сражавшегося с бандитами. Хан Пан, тварь, заплатит за все!

Я послал другу мысленный вызов:

«Вальтер! Статус!»

Вокруг творился бедлам: бегали люди, кто-то что-то орал, где-то что-то взрывалось. Среди нападавших были и женщины, и даже дети.

«Эр? Наконец-то! Ты здесь?»

«Да! Вижу тебя, иду во дворец!»

«Там неупокоенные!»

«Займись гильдией, я разберусь с трупами. И убей, убей этого ублюдка Хана Пана! Он наверняка где-то рядом!»

В следующий момент один из магов зашвырнул в толпу гравитационную структуру, и я едва успел увернуться от пролетевшего над головой снаряда.

Пока одаренные били стену ящера заклинаниями, в небе вспыхнула ослепительная сфера, осветившая все вокруг. Разбежавшись, я влетел в щит Рэда, и он легко пропустил меня в парк. Ордоки всегда чувствуют того, чье сознание захватили, и желтый глаз мгновенно нашел меня.

По эту сторону хозяйничали рычащие неупокоенные.

Проклятье! Откуда они вообще взялись? Твари лезли на крылья ордока, безрезультатно пытались прокусить броню. Затормозив, я швырнул в ближайшего мертвеца ледяное пламя. Ящер пододвинул ко мне морду и шумно выдохнул. Перед внутренним взором вспыхнула картинка мертвой Изабеллы и кронпринца. Рэд призывал поторопиться.

И тогда я окончательно осознал печальный факт — мне уже не спасти его, он обыграл меня, давно сложив все события так, чтобы у всех нас оставался шанс. У Регестора, у императора, у принца. Если бы не он, мы с Яной еще долго разбирались бы в своих чувствах. А если учесть то, что узнал Сильвер…

Зубы Рэда сомкнулись на шее одного из резвых мертвецов. Против воли в моей груди зарождалась и ширилась пустота. Однажды мой старший и самый близкий друг попросил уважать его выбор. И вот он решил, что сегодня — прекрасный день для героической смерти. Проклятье!

Я не согласен с таким решением, но… так и быть, уважаю. И столько хотел бы ему еще сказать… Рэд обдал меня волной одобрения и благодарности. Прости, что не успею спасти тебя. Прости. Мы были лучшей командой. Сглотнув образовавшийся в горле ком, я раскрутил энергию и переместился в главный зал дворца.

— Прочь! — визжала Кирэн, отбиваясь от стаи неупокоенных прямыми ударами.

Ее платье, руки, лицо были в крови. Я подоспел вовремя.

— Про-о-очь! Прочь, твари!

Бросив в ближайшего мертвеца электрическую сферу, я быстро перехватил их внимание. Собрав побольше силы, выпустил ее себе под ноги. Раздался чудовищный взрыв. Плиты пола треснули, перекрытия провалились, и бегущие ко мне трупы попадали в образовавшуюся трещину в подвал. Отлично!

— Кирэн! — Я телепортировался к ней вплотную.

Девчонка подскочила от неожиданности, но тут же повисла у меня на шее:

— Дядя! Вы! Спасибо! Они… они хотели… хотели убить меня! Я… я думала, а…

Истерика нарастала.

— Тшш… — погладил я ее по спине. — Все. Все в порядке. Их нет.

— Нет… Нет!!! Они… Они… — Из глаз потекли слезы.

О бездна! Вот только не сейчас! Ненавижу это!

— Все. Все. Успокойся.

Она обвела безумным взглядом зал и вцепилась в мою рубашку:

— Это лорд Димитрий! Димитрий и начальник дворцовой стражи!

Димитрий? Не может быть! Но это хотя бы объясняло присутствие во дворце неупокоенных. Я наклонился и заглянул ей в лицо:

— Ты уверена?

— Да, они пошли убивать Фила, папу и маму! Скорее, идемте!

С трудом, но я отцепил девчонку от себя.

— Будь здесь.

— Нет!

— Да.

На препирательства не осталось времени, и я просто переместился в следующий зал. На полу лежали мертвые гвардейцы и гости, неупокоенные издевались над их телами и поэтому не заметили меня. Скрытый зал, где должны прятаться члены императорской семьи в случае угрозы их жизни, находился в противоположном конце дворца, но его точного расположения я не знал, поэтому пришлось бежать. Проклятье! И почему я прежде не бывал там?!

Первобытный страх гнал меня вперед по коридорам. Картинка, навеянная Рэдом, так и стояла перед глазами. Скорее! Скорее!!!

Перепрыгивая через тела, я мчался вперед, минуя освещенные и темные коридоры. Послышался детский крик. Фил! Бездна! Они где-то рядом! Почти на месте!

Выскочив из-за очередного поворота, я увидел арку, ведущую в тайный зал. Демоны рорские! У порога лежал начальник дворцовой стражи и… император с ножом в животе. Твою ж… Ноги на миг ослабели. А если… Переключившись на тонкое видение, я облегченно выдохнул. Амулет-хранитель исправно работал, но оставлять брата здесь не следовало. Трупы могли явиться в любую минуту. Подхватив Атниса под мышки, втащил его в ближайшую нишу, прикрытую полотном с гербом.

Когда я вошел в зал, Димитрий меня не увидел. Он толкал речь победителя Изабелле, пошатывающейся от энергетического истощения. На слабенький щит, укрывавший ее и сына, бросилась тройка мертвецов. Мальчик ревел и дергал мать за юбку.

Благодарение богам, я успел, императрица еще жива, а значит, видение Рэда не должно исполниться.

— …говорить, что я не хотел бы такого, Изабелла. Целители не пострадают, от живых одаренных проку больше, но с вами мы не можем поступить иначе. Ты же все понимаешь, девочка. Ты всегда была умницей… Кстати, как вы назвали Фила? Прости мне несоблюдение этикета, я пропустил ту часть церемонии… А на могильном камне нужно что-то написать.

Я не стал ждать непонятно чего. Вложил магию в оглушающее заклинание. Вот только так просто разделаться с очкастым старикашкой не удалось. Один из неупокоенных дернулся в сторону заклинателя и прикрыл его спину.

Резко развернувшись, некромант уставился на меня. Несмотря на творившееся вокруг безумие, выглядел он, как всегда, безупречно — в белоснежной рубашке и лаковых туфлях.

— Гарс, — протянул

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 96
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мастер полета - Мария Борисовна Быстрова.
Комментарии