Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Сделка с дьяволом - Эдит Лэйтон

Сделка с дьяволом - Эдит Лэйтон

Читать онлайн Сделка с дьяволом - Эдит Лэйтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 81
Перейти на страницу:

Этим вечером сэра Сент-Эрта также видели в нескольких элитных мужских клубах, где он обходил все комнаты, останавливаясь и прислушиваясь к разговорам. Он также посетил несколько карточных клубов — Аласдер знал, что, если человеку в момент игрового азарта, когда он не в состоянии думать ни о чем другом, неожиданно задать какой-нибудь вопрос, он может, сам не отдавая себе в этом отчета, выболтать то, о чем в обычном состоянии не признался бы и под пыткой. Но везде его ждал тот же результат — никакой информации. В лондонских борделях Аласдер тоже был не частым гостем — обычно, если он хотел позабавиться, то вызывал «жриц любви» к себе на дом. Но сегодня обошел их все — от самых элитных, «замаскированных» под светские салоны, до самых затрапезных, где пары отделяла от общей публики лишь занавеска, пропускавшая все запахи и звуки. В каждом он оставлял свою визитную карточку и свой запрос. Результат по-прежнему оставался нулевым. За одну ночь Сент-Эрту удалось сплести по всему Лондону мощнейшую агентурную сеть. Лорду Суонсону было поручено наводить справки на балах и музыкальных вечерах, Ли — в театрах, лорду Толвину — на маскарадах. К делу были подключены едва ли не все знакомые Аласдера и родственники Кейт. «Прочесывать» предполагалось любые мероприятия, включая лекции в университетах и проповеди в церквях. Аласдер вернулся домой лишь на рассвете. Задержавшись на пороге, он втайне надеялся, что дома его ждет какая-нибудь записка, но, как выяснилось от слуг, никто ничего не передавал. В это утро Аласдер, давно уже не веривший ни в Бога, ни в черта, готов был горячо молиться, как в детстве. Несмотря на то что Сент-Эрт провел бессонную ночь, единственным, что выдавало это на следующий день, были темные круги под глазами и мрачные складки у рта. Во всем остальном Аласдер имел свой обычный вид: подтянут, гладко выбрит, с иголочки одет — темно-синий фрак, белые панталоны, черные лакированные туфли с золотыми пряжками. О горе его догадывался лишь виконт Ли — от проницательного взгляда верного друга не могла укрыться боль в глазах товарища.

— Никаких результатов, — печально произнес Аласдер, предваряя вопросы Ли, когда тот появился на пороге его кабинета. — Как сквозь землю провалилась…

— И ее похитители не присылали никаких требований?

— Нет. Не нравится мне это, мой друг, очень не нравится… — Подойдя к окну, Аласдер стал рассеянно смотреть на улицу. — Но будем надеяться, худшего все-таки не произошло. О худшем я уже думал… Честно говоря, — грустно рассмеялся он, — только об этом, собственно, я все время и думал… Ясно, во всяком случае, только одно — слава Богу, это не дело рук какого-нибудь маньяка. Похищение было спланировано очень профессионально — сумасшедший на такое не способен. Хотя, впрочем, порой выжившие из ума как раз бывают очень хитры, как я слыхал от врачей, люди с отклонениями могут быть даже гениальны… Насильники, однако, как правило, не выкрадывают свои жертвы — нападают и насилуют сразу же. Крадут женщин какие-нибудь пламенные воздыхатели, отчаявшиеся получить взаимность. Но насколько мне известно, у Кейт их вроде бы не было. Иначе бы Суонсоны, по крайней мере Сибил, это знали. Так что, — скрестив руки за спиной, Аласдер повернулся к Ли, — обе эти версии отпадают. Действовал явно враг — или мой, или Кейт. У девочки недоброжелателей вроде бы нет, зато у меня их целый легион. В этом беда Кейт, мой друг, но в этом же, может быть, и спасение. Возможно, этот человек наблюдал за нами в тот момент, когда мы заключали эту чертову сделку. Он поверил в мою игру и решил, что похищение девушки меня расстроит. Если это так, то, надеюсь, проблем не возникнет — я знаю, как действовать в таком случае.

— Но если это так, то почему эти люди до сих пор с тобой не связались?

— Хороший вопрос, Ли. Значит, им нужно, чтобы я сам к ним пришел, точнее, приполз, умолял сказать, где она, что с ней…

— И ты к ним пойдешь?

Аласдер улыбнулся искренней и очень усталой улыбкой:

— Пойду ли я? Говорю лишь тебе, мой друг: если потребуется за нее жизнь отдать, отдам не задумываясь. Если ради того, чтобы спасти Кейт, от меня потребуется вскрыть собственные вены — вскрою. И не только потому, что как порядочный джентльмен должен, раз уж заварил эту кашу, вовлек в свои игры ничем не причастного ко всему этому человека, нести за это ответственность, а потому, что я неравнодушен к этой девочке, Ли. Спокойный тон, с которым Аласдер заявил о своей сердечной привязанности, сбил бы с толку любого, но не Ли. Он слишком хорошо знал своего друга, чтобы не понимать, каких усилий ему стоило сохранять выдержку.

— Можешь не говорить, Аласдер, — произнес он, — кого ты подозреваешь. И ты пойдешь к ним?

Сент-Эрт молча смотрел на него.

— Черт побери, Аласдер, да пойми же ты наконец — мир вращается вокруг Скалби лишь в твоем воображении! До сих пор я считал тебя разумным человеком, но теперь вижу: твоя страсть все-таки ослепляет тебя. Тебе самому не приходило в голову, что, может быть, ты ищешь совсем не там? Сам же только что говорил — у тебя легион врагов! Это может быть кто угодно — вспомни хотя бы, сколько врагов ты нажил в дни войны, работая на его величество? Я, может быть, и не знаю всего о тебе, но думаю, что вряд ли тебе удалось добиться богатства и влияния, ни разу не перейдя дорогу ни одному человеку… Это может быть кто угодно, как из здешних, так и из залетных — из Франции или другой страны. Скалби уже стары, к тому же живут анахоретами… Господи, пора бы тебе уже вообще перестать думать о них!

Аласдер был мрачен как туча:

— Не перестану, потому что они все еще думают обо мне, — это я могу гарантировать. Они знают, что теперь я держу их в кулаке и в любой момент могу сжать его и раздавить их. Я знаю о них все — все их махинации и, главное, то, что во время войны они работали на врагов его величества. Уверяю тебя, они думают обо мне каждый день, каждую минуту, думают настолько усиленно, что странно, как они до сих пор от этого не свихнулись. Да, они стары, но дьявол, если уж на то пошло, еще старее, и это не мешает ему творить зло. Кто был зол в молодости, тот с годами становится еще злее. Старая гадюка больнее кусает. Я встречался с Кейт, потому что она их родственница, и думал, что это на них подействует. Оно и подействовало, но я не предполагал, что при этом самой Кейт будет причинено зло. Я думал, они все-таки не пойдут на это. Но видно, даже я, знающий о них, казалось бы, все, не имел полного представления о степени их коварства.

— Какой смысл им было похищать ее? Если она их родственница, стоило только пригласить ее, сама бы пришла…

— Чтобы позлить меня, зачем же еще?

— Ты убедил меня, мой друг, — произнес Ли, — порой и сумасшедшим удается заставить здоровых поверить в бредни. Так что же ты теперь собираешься делать? Отказаться от своих безумных планов мести? По мне, это было бы самое лучшее, Аласдер!

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 81
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сделка с дьяволом - Эдит Лэйтон.
Комментарии