В интересах государства. Дакия (СИ) - Хай Алекс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ирка стерла с лица сладкую улыбочку.
— Я серьезно, Миш. Хватит уже меня оберегать. Я не древняя китайская фарфоровая ваза. Я могу за себя постоять, я знаю город. Язык в конце концов! У меня есть деньги и даже кое-какие знакомства. От меня будет гораздо больше пользы, если ты наконец-то выключишь рыцаря и позволишь мне работать!
Работать? Я почему-то зацепился за это слово. Так говорили мы, ищейки. Не служить, а именно работать, особенно когда вопрос касался какой-то конкретной задачи. Видимо, Ирка все же поднабралась у тетки профессионального жаргона.
Да, она была права. Я действительно старался оберегать ее как мог. Но вечно забывал, что Ирина Алексеевна фон Штофф, хотя и временно покинула Аудиториум, барышней была далеко не простой. У нее была хорошая база, ее обучала Матильда, да и сам Корф был наставником! Ну и романовская кровь, что в ней текла — а она, как известно, не водица.
Может и правда стоило дать ей больше свободы? В конце концов, у Ирины был во всем этом серьезный интерес — Матильда.
— Ладно, — вздохнул я и осторожно повесил над нами непроницаемый купол. Заметив это, Ирина выгнула подкрашенную бровь, но подалась вперед, готовясь слушать. — Значит, хочешь помочь?
— Нет, блин, мне просто нечего делать, и я торчу здесь с тобой от скуки.
— Спокойнее, Ир. Ты же знаешь, в Отделении лучше сто раз переспросят.
— Да знаю, — отмахнулась девушка. — Просто раньше с тобой было приятнее иметь дело. Пока ты окончательно не перешел на службу к дяде Вальтеру. Мне, конечно, пора было бы привыкнуть, что все вокруг вечно пытаются спасти мир, не ставя меня в известность. Но ты-то уж… Мы же не чужие люди.
Хотелось бы мне разложить ей все по полочкам, но это будет надолго, а Желудь ждал меня уже сейчас.
— Короче, ты знаешь что-нибудь о магнате Круппе?
Ирка расхохоталась.
— Что-нибудь? — прикрывая рот ладошкой, прыснула она. — Издеваешься? Его знает весь мир, если, конечно, мы с тобой говорим о том самом Круппе. Это старый немецкий род. Исторически они происходили из Эссена, и там до сих пор сохранилось их родовое гнездо. Но у Круппов обширные владения на территории Австрии, в том числе несколько заводов. Круппы больше всего известны как промышленники, владельцы сталелитейного и военного производства…
Военного производства? Я дернулся, когда еще один элемент мозаики сложился. Австрийские штурмовые винтовки новейших моделей в руках у НОАРД, австрийская движуха в Букуреште, а тут еще и Крупп, который рулит военной промышленностью…
— С этого места поподробнее, пожалуйста, — попросил я и встал из-за стола. — Только прошу, рассказывай на ходу.
Ира удивленно моргнула.
— Хочешь сказать, в этом как-то замешаны Круппы? — прошептала она.
— Возможно.
— Ох…
— Именно. Идем, Ир. Если хочешь помочь, идем. Побудь пока моей энциклопедией.
Девушка с готовностью кивнула и вскочила со стула. Я снял купол и, улыбнувшись парню за стойкой на прощание, открыл перед Иркой дверь.
— Пойдем тихим путем, — распорядилась подруга. — Но с уговором: я рассказываю тебе все, что знаю, а ты в ответ объяснишь, как все это связано.
— Договорились, моя старшая помощница по делам Дакии, — улыбнулся я.
Ирка остановилась.
— Скажи это.
— Что? — удивился я.
— Скажи.
Она старалась сохранить сосредоточенный вид, но в ее глазах плясали черти. Нет, не признания в любви она ожидала — для нее это было бы слишком банально. Она хотела услышать другое.
— И что бы я без тебя делал? — улыбнулся я в ответ.
Она не ответила, но словно засияла.
Все-таки Ирки мне не хватало. Не знаю, какой магией она обладала, но почему-то рядом с ней я чувствовал себя таким, каким хотелось быть всегда. Словно рядом с ней становился взрослее, более зрелым. Даже на мир смотрел как-то иначе.
Трудно описать это ощущение словами. И, пожалуй, мне удалось сформулировать его так: рядом с Иркой я чувствовал себя настоящим наследником графского рода, словно ее присутствие помогало принять мне это будущее. Отчего-то я знал, что именно эта девушка поддержит меня во всем. И пойдет со мной в любой ад.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Идем, Миш, — она кивнула в сторону переулка.
— Ага.
— Так вот, о Круппах. С XVI века они известны как купцы. Круппы часто занимали должности казначеев или бургомистров Эссена. Первым промышленником в семье стал Фридрих Крупп, он основал литейный завод Круппов в начале позапрошлого века. А настоящую известность Круппам принёс его сын Альфред, который наладил выпуск бесшовных стальных колёс и стальных пушек. Его даже прозвали пушечным королем.
— И, как я понимаю, сейчас они тоже производят оружие?
Ирина кивнула.
— Да, в Линце главный завод. В Абтенау и Клагенфурте — два крупнейших австрийских сталелитейных производства.
Я покосился на подругу.
— И зачем ты собирала всю эту информацию?
— Затем, что в салоне у тетушки нужно уметь поддерживать светские беседы и развлекать гостей. Чем шире кругозор, тем лучше.
И то правда.
— Так вот, Альфред Крупп, сын Фридриха Круппа довольно рано остался без отца., — продолжала Ирина, демонстрируя поистине энциклопедические знания. — Предприятие, которое на тот момент имело всего семь рабочих мест и долги, перешло по наследству матери Альфреда. Тогда вдова совместно с сестрой покойного супруга решилась на настоящую по тем временам авантюру — они основали сталепромышленную компанию.
— Две дамы? В начале позапрошлого века? — Переспросил я.
— Ага. Говорю же. История рода Круппов заслуживает того, чтобы ее знать, — ответила Ира. — Ну и. Кроме того, я питаю особый интерес к женщинам, которые в старые времена не побоялись взять на себя мужскую работу. Считаю, это достойно лишь уважения.
— Ну да, — согласился я. — Род-то надо спасать, а тут уже все средства были хороши.
— Там вся семья отличилась. Слушай дальше. Альфред, юный наследник, бросил школу и принял на себя руководство фирмой, хотя официально фирма принадлежала его матери. К середине позапрошлого века ситуация изменилась. С развитием железнодорожного транспорта в Европе выросла потребность в стали для производства рельсов и осей паровозов. Тогда Крупп впервые начал поставлять вальцы из литой стали. Так что, можно сказать, Круппы попали в струю. Не знаю, везение или тонкий расчет, но с этого момента их дело начало развиваться на всех парах. Тогда у семьи случились первые знакомства с австрийцами, но производство было перенесено в Австро-Венгрию только в начале прошлого века, когда местной аристократии стало не зазорно вести дела с простолюдинами.
— Серьезно? Нет титула — нет контрактов?
— Вроде того. Кстати, о своих сотрудниках Альфред Крупп заботился всю свою жизнь. Ввёл страхование на случай болезни и строил квартиры для рабочих. Но в обмен он требовал от них полной лояльности по отношению к фирме. Такие преференции тоже были в новинку для Европы.
— Пока все звучит вполне благородно, — отозвался я. — И как они докатились до производства оружия, если Альфред был таким гуманистом?
— В Нижней Австрии он основал Берндорфский завод металлических изделий, на котором изготовлялись сначала столовые приборы. А производство оружия первоначально было хобби Круппа. После семилетних попыток он вручную отлил первый ствол винтовки. Считай, магнат так развлекался. Как известно, у богатых свои причуда. Первые попытки Круппа продать стальное огнестрельное оружие не имело успеха, поскольку военные того времени больше доверяли проверенной временем бронзе. По их мнению, сталь была слишком близка к железу, которое было хрупким и потому непригодным для производства оружия. Да и против нашей Благодати тоже приемов не было — мы сами на тот момент еще толком не изучили ее свойств.
— Но, как я понимаю, Крупп не остановился?
— Чтобы человек такого масштаба — и остановился? — усмехнулась Ирина, когда мы вышли на симпатичную площадь со старым колодцем. — Когда Крупп отлил первую пушку из стали, он передал ее прусскому военному министерству для ознакомления. Изделие оценили, но поначалу заказывать побоялись, так что это еще долго оставалось хобби.