Темный Улей -1: Король-Примкнувший - Трой Деннинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы и так говорили, – заметил Тизар.
– Без свидетелей, – Тико указал глазами на кушетку, обитую крейтовой кожей, куда телохранитель усадил мадам Тал. – В тишине.
– Мой деверь очень обо мне заботится, – пояснила мадам Тал с кушетки. Она перевела взгляд своих голубых глаз на Тико. – Это необязательно, Тико. Я и сама могу понять, явился ли ко мне джедай Себатайн только затем, чтобы продать свет звёзд.
– Если он джедай, – сказал Тико. – Сомневаюсь, сможет ли кто-то из нас отличить одного барабела в плаще от другого.
Тизар заметил, как на лице мадам Тал промелькнуло сомнение, и понял, что требует от Талов слишком много доверия. Он отпустил руку Тико и повернулся к бару, где слуга поставил напитки на серебристый поднос. При помощи Силы Тизар взял поднос из рук слуги и заставил его проплыть прямо к мадам Тал.
Удивление быстро сменилось удовлетворением.
– Спасибо, джедай Себатайн, – она взяла небольшой хрустальный кубок, наполненный красной жидкостью, и бросила удивлённый взгляд на своего деверя. – Думаю, Тизар доказал, что ему можно доверять.
Тизар заставил поднос подлететь к Тико.
– С этим трудно поспорить, – Тико взял бокал с золотым ободком, наполненный светло-жёлтым напитком.
Тизар взял молоко, вернул поднос озадаченному слуге и последовал за Тико и мадам Тал. Он сел на обитый табурет, предложенный телохранителем.
– А теперь, джедай Себатайн, расскажи мне о сыне, – приказала мадам Тал. – Что означает твоё «в определённом смысле»?
– Корабль, на котором он летел, потерпел крушение в Неизведанных Регионах, – начал Тизар. – Был пожар.
– О! – воскликнула мадам Тал и схватила своего деверя за руку. – Продолжай.
– Его принял улей разумных наззекомых, – сказал Тизар.
– Киллики? – Тико глянул на мадам Тал. – Наши агенты докладывали о какой-то колонии насекомых в Неизведанных Регионах.
– Они называют себя Добрые, – уточнил Тизар. – Улей Рейнара называетззя Уну. Это верховный улей Колонии, а Рейнар – Верховный Уну.
– Неудивительно, – в голосе мадам Тал чувствовалась гордость. – Рейнар всегда был неформальным лидером.
– Всегда, – согласился Тико. – А какова роль Верховного? Он – президент?
– Скорее, презз-секретарь, – сказал Тизар. Он хотел было объяснить, что другие расы могут присоединяться к коллективному разуму килликов, но почувствовал, как его что-то удерживает, и решил пока оставить этот вопрос до тех пор, пока Талы не будут способны понять его объяснения. – Он предззтавляет Колонию и следит за тем, чтобы её воля выполнялаззь.
Тико кивнул, как будто прекрасно понял, что имел в виду Тизар.
– Что-то вроде дежурного офицера. Ещё не президент, но намного самостоятельнее в смысле власти.
– Это неважно, Тико, – сказала мадам Тал. – Когда он вернётся, то займёт моё место.
Может быть, она не заметила тревоги, промелькнувшей во взгляде Тико, но от Тизара это не ускользнуло.
– Оный сомневаетззя, что Рейнар вернётззя, – сказал он. Тизару всё ещё хотелос откусить Тико руку, но он понимал, что не стоит наживать себе врага. Пусть Тико поймёт, что Рейнар не представляет для него угрозы. – Слишком уж он нужен Колонии.
– Конечно, нужен, – сказала мадам Тал, обращаясь к Тизару. – Сколько ему нужно времени, чтобы подыскать себе заместителя?
– Оный извиняетззя, что недоззтаточно яззно выражаетззя, – сказал Тизар. – Рейнар не собираетззя возвращатьззя. Он приззоединился к Колонии. Он стал Уну, УнуТалом.
– Ты что, пытаешься сказать мне, что мой сын превратился в насекомого? – спросила мадам Тал.
– Не физичеззки, – сказал Тизар. – Но превратилззя.
– Боже мой! – мадам Тал некоторое время смотрела на Тизара, а потом побледнела. – Ты серьёзно?
Тизар кивнул и, наконец, понял цель своего визита.
– Уну хочет наладить связи между Колонией и компанией «Борнарин Трейдинг», – сказал он. – Тайные отношения.
– А ты – доверенное лицо? – спросил Тико.
– Пока что, – после некоторого раздумья ответил Тизар.
Тико понимающе кивнул и повернулся к мадам Тал.
– Я слышал, что сейчас повысился спрос на светящиеся шары и янтарный эль, которые независимые контрабандисты привозят из Неизведанных Регионов.
Мадам Тал была слишком потрясена, чтобы отвечать. Она просто кивнула, осушила кубок и протянула его слуге.
– Лонн…
– Да, мадам, – Лонн забрал пустой кубок и заменил его полным. – Я буду подливать.
Глава 25Даже полностью облачённая в хазмат Алима не смогла придать своему облику скромность. Она всё равно выглядела соблазнительно. Выбранный костюм был на два размера меньше необходимого, и так плотно обтягивал изящные изгибы её тела, что было ясно, что нижнее бельё, если у Алимы оно вообще имелось, она оставила на борту «Сокола». Лея устало покачала головой. Кого это Алима собиралась очаровывать на пустынной планете, к которой их выкинуло из гиперпространства? Хотя, если бы Лея провела юность рабыней-танцовщицей на Кала’уун или просто была бы тви’леккой, она бы тоже чувствовала себя уютно только в центре внимания.
Почувствовав на себе взгляд Леи, Алима обернулась.
– Что-то не так?
– Да нет, – Лея опустила взгляд на место, где сидела тви’лекка. – А этот костюм на тебе не разойдётся?
Алима осмотрела себя, а потом заговорщически улыбнулась.
– Только если я нагнусь.
В коридоре показался Джуун с поясом и световым мечом Алимы.
– Вы забыли вот это, джедай Рар.
– Не думаю, что нам понадобится оружие, – нахмурилась Лея. – Сканирование показало, что планета безжизненна.
– Лучше уж подстраховаться, – сказал Джуун.
– Спасибо, Дже, – Алима подняла руки, давая ему возможность застегнуть на себе ремень. Когда низкорослый салластанин уткнулся ей в живот, она улыбнулась и добавила: – Ты всегда такой предупредительный.
Мысленно проклиная увлечение салластанина Алимой, Лея отправила С-3ПО за своим поясом и сама застегнула его на талии. В ходе тщательного осмотра никаких насекомых на корабле не было обнаружено, поэтому Соло стали подозревать другое. Они решили не допускать Алиму к оружию, пока не убедятся, что это не она устраивает на «Соколе» диверсии. Но Джууна, естественно, никто ни о чем не предупреждал. Он был единственным вторым подозреваемым.
Лея передала тви’лекке четыре двадцатилитровых ведра и спустила трап. Прохладный ветер дул по заболоченным равнинам, принося с собой аромат цветов. Неподалеку виднелась полоска воды, исчезающая за стеной тёмного хвойного леса.
– Потрясающе! – Лея спустилась по трапу тоже с четырьмя пустыми вёдрами. – Напоминает мне Алдераан – красивый и девственно чистый.
– Да, тут всё очень… естественно, – Алима смотрела на возвышающуюся над лесом одиночную гору, которая была хорошо видна на фоне красного туманного неба. – Неплохое место для кораблекрушения.
– Никаких кораблекрушений, – сказал голос Хана в наушниках. – Просто соберите охлаждающую жидкость в вёдра, и мы зальём её в двигатель.
– Уже идём, – сказала Лея, а шёпотом добавила. – Плохо.
– Я слышал.
– Хорошо.
Лея шагнула с трапа на мягкую, похожую на губку траву, которая разделилась, и между сапогами проступила вода.
– Надо поторапливаться, – доложила Лея. – Земля тут какая-то мягкая.
– Жду вас, – ответил Хан.
Лея надела хазматовый капюшон и присела под «Соколом». Она утоптала траву под панелью гипердвигателя, и подставила ведро под точки протечки. Когда она закончила, то увидела, что Алима была далеко от трапа и разглядывала ярко-красный цветок размером с руку вуки.
– Алима, мы вообще-то спешим, – Лея подумала, не специально ли Алима медлит в надежде, что «Сокол» увязнет в мягкой земле, но выкинула эту мысль из головы. Было и так опасно, но не хватало ещё, чтобы Алима почувствовала её подозрения в Силе. – На цветы можно полюбоваться и позже.
– Извини, – Алима посмотрела в её направлении, но не встала. – А здесь точно нет животных? Никаких насекомых, птиц или летающих млекопитающих?
– Сканирование ничего такого не показало, – сказала Лея. – И пока что я не вижу подтверждений обратного.
– Интересно, – Алима сорвала цветок и показала его Лее. – Если здесь нет насекомых и животных, кто же тогда опыляет цветы?
Лея посмотрела на цветок. Он был похож на все другие цветы в галактике: те же тычинки, пестик и пыльники.
– Хороший вопрос, – сказала Лея, удивлённая наблюдательностью тви’лекки. – Не думаю, чтобы на Рилоте были настоящие цветы.
– У нас есть разделение на два пола, – ответила Алима. – И самцы, которые хотят секса, приносят…
– Я и так поняла, – сказала Лея. – Отвечаю: я не знаю. Кажется, ветра здесь недостаточно, а как ещё можно переносить пыльцу, я не знаю.
– Пока вы тут рассуждаете о птичках и пчёлках, мне нужно менять жидкость в линии охлаждения, а «Сокол» скоро по брюхо уйдёт в траву, – раздался голос Хана.