Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Воины преисподней - Олег Авраменко

Воины преисподней - Олег Авраменко

Читать онлайн Воины преисподней - Олег Авраменко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 112
Перейти на страницу:

Тут Читрадрива замялся, потому что подумал про пояс, лишающий его сверхъестественной силы. Между тем Готлиб заговорил дружелюбно:

— Совершенно верно, достопочтенный Читрадрива. Вы и на этот раз поняли своё заблуждение. Прежде всего, я не собираюсь рисковать, освобождая вас немедленно. Наоборот, я стану ещё пристальнее изучать вас, ещё глубже проникать в ваши помыслы, и если замечу что-нибудь подозрительное, то буду иметь все возможности… скажем так, повлиять на ход событий. Вы в моих руках, милостивый государь, и вы прекрасно понимаете, что я имею в виду. И потом, почему вы решили, что я совсем не знаю вас? Мои люди следили за вами ещё до Барселоны, неужели не ясно? Они успели отлично изучить и вас, и вашего приятеля, вот так!

— Но Лоренцо Гаэтани…

— Перестаньте, при чём здесь Гаэтани! — раздражённо воскликнул Готлиб. — Вы прекрасно знаете, о ком я говорю.

— Как, и его?.. — слова застряли в разом пересохшем горле.

— Да-да, и о дружке вашем Хорсадаре я знаю достаточно, чтобы держать в руках также и его жизнь, — подтвердил Готлиб покровительственно.

— Даже саму жизнь?! — Читрадрива подумал, что ослышался.

— Ну да! — фыркнул Готлиб. — Именно жизнь. А как иначе заставишь подчиняться? Да вы себя-то возьмите. Я лишил вас колдовства, а с моими головорезами вам ни за что не справиться. Значит, ваша жизнь в моих руках. Захочу — прикажу Джулио, и вам немедленно перережут глотку. И весь разговор.

— Но почему я до сих пор жив? Неужели я действительно нужен вам, — растерянно пробормотал Читрадрива. Да уж, от всего услышанного даже самый хладнокровный анах способен растеряться.

— Представьте, нужны, — казалось, Готлиб впал в задумчивость. — Мне больше некому оставить власть.

Читрадрива вздрогнул. Оставить власть? Первому встречному чужаку? Глупость какая-то… Или враньё. Наоборот, преемника выбирают с особой тщательностью.

— Вы и представить не можете, насколько это тяжело: иметь власть и постоянно мучиться от сознания, что её некому передать, — продолжал Готлиб. — И пусть вас не смущает кажущееся легкомыслие моего решения. С той властью, которой я обладаю, справится далеко не каждый. Если честно, — он выдержал многозначительную паузу, — то стать моим преемником может только так называемый колдун. А теперь судите сами. Детей у меня, к сожалению, нет, а необученные колдуны — это вы с Хорсадаром.

Если всё дело заключается в передаче власти, то Читрадрива мог понять Готлиба. Он и сам волновался, сможет ли Шиман руководить заговором молодых анхем.

— А почему вы не выбрали моего друга? — спросил Читрадрива угрюмо.

— Так ведь Хорсадар впадает в бешенство при одном упоминании о Христовых воинах, — охотно пояснил Готлиб. — А поскольку под моим началом находится множество превосходных рыцарей, выбирать Хорсадара — это всё равно, что поставить волка стеречь отару овец. Мне и подумать страшно, во что обратит мою великолепную армию ваш приятель, тем более что он, несомненно, гораздо сильнее вас! Нет-нет, лучше я буду иметь дело со слабейшим, зато пусть он поспокойнее относится к рыцарям.

— Более того, чтобы обезопасить своих воинов от возможных неожиданностей, я намерен в ближайшее время убить вашего приятеля Хорсадара, — обронил Готлиб небрежно. — А может, он уже мёртв, точно не знаю.

Услышав такое, Читрадрива вскочил, но не повышая голоса, Готлиб строго приказал:

— Сядьте.

Читрадрива рухнул на скамью, как подкошенный. Вот, оказывается, как этот человек решает стоящие перед ним проблемы…

— Да не волнуйтесь вы так, — Готлиб дёрнул плечом. — Экий вы невыдержанный. Лучше поразмыслите здраво, тогда поймёте, что я абсолютно прав, уничтожая Хорсадара. И между прочим, его смерть выгодна в первую очередь вам. Понимаете ли вы, что именно я вам предлагаю? Понимаете до конца или нет? Я же говорю про абсолютную власть. Это не только власть над одной страной, одним народом или даже всеми народами мира. И это не просто горы золота, драгоценностей и прочего вздора. Прежде всего я имел в виду и власть над природой! То есть вечную молодость и даже… бессмертие.

— А вы-то сами бессмертны? — спросил Читрадрива, пытаясь скрыть непроизвольную насмешку. Если дело обстоит именно таким образом, забота Готлиба о выборе преемника теряет смысл. Если ты бессмертен…

— Конечно. Бесчестно предлагать другому то, что ты не в силах дать. Знаете, сколько мне лет на самом деле? О-о-о, вы и представить не можете!.. Только зря вы не верите мне. Взять хотя бы вашего приятеля Хорсадара. Вспомните, разве у него не затягиваются раны самым чудесным образом?

Читрадрива вздрогнул. В ушах прозвучал голос Карсидара, исполненный презрения к себе: «Всё заживает, как у ящерицы». Чёрт побери, неужели и у него может получиться то же самое?

— Тем не менее, должен существовать верный способ свести в могилу даже бессмертного, — сказал Читрадрива, наконец немного успокоившись. — Иначе вы не искали бы преемника.

— Разумеется, — поддакнул Готлиб. — Я ведь говорю о бессмертии, а не о неспособности погибнуть вообще. Согласитесь, это разные вещи. То есть, если меня или вашего друга не пытаться убить, иными словами, если не повредить наши тела так, чтобы порвались все нити, связывающие бесплотную душу с бренной оболочкой, мы не умрём. Однако существуют способы разорвать эти связи.

— И вы боитесь, что рано или поздно кто-то… повредит вашу оболочку? — спросил Читрадрива задумчиво.

— Я знал, что вы поймёте, — Готлиб благосклонно кивнул.

— Да, но за эти блага придётся заплатить жизнью моего товарища, — и Читрадрива добавил, стараясь говорить как можно твёрже:

— Так что я не согласен.

— А я и не спрашиваю вас об этом, — ухмыльнулся Готлиб. — Разве вы можете повлиять на моё решение или на ход событий вообще? Вам остаётся со смирением подчиниться мне, ибо смирению учат книги, которые вы усердно переводите…

— Если я не дам согласия стать вашим преемником, вы не достигнете своих целей! — парировал Читрадрива. — Я могу повлиять на ваше решение.

— Вряд ли, — отмахнулся Готлиб. — Во-первых, план уже приведен в действие, и менять что-либо попросту поздно. Никто не воспротивится гибели Хорсадара. Я полностью контролирую ситуацию. Поэтому во-вторых, если вы не покоритесь, я вынужден буду оставить вас в заточении. Посидите здесь и подумайте хорошенько, делят ли власть и вечную молодость с кем бы то ни было. Пусть даже с другом. А поскольку вы расстались, разъехались в разные стороны, вряд ли Хорсадар лучший ваш друг.

— Меня послал на запад с поручением Данила Романович, — попытался возразить Читрадрива. — А Хорсадар нанялся на службу, женился, вот ему и пришлось остаться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 112
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Воины преисподней - Олег Авраменко.
Комментарии