Сага о Гильгамеше - Вадим Волобуев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Упоённый восторгом, он смотрел на небо и ждал, когда бог отзовётся на его просьбу. Но время шло, а ничего не происходило. Всё так же неумолчно стрекотали цикады, задувал слабый ветерок, облака грязными пятнами проплывали по серебристому диску луны. Изнемогший от нетерпения, Гильгамеш в ярости пропахал ногтями землю, сжал кулаки, заскрипел зубами. Собственное бессилие раздражало его. Он вскочил, забегал вокруг, вырывая с корнем кусты. Почему-то ему привиделось, что они таят в себе какую-то угрозу. Проредив густые заросли и выплеснув жажду разрушения, он вернулся к Энкиду, припал ухом к его груди. Сердце напарника уже почти не билось. Мучительно застонав, Гильгамеш обратил взгляд на Луну.
-- Где же оно, твоё хвалёное могущество? - прокричал он, потрясая кулаком. - Неужто спасовало перед роем визгливых духов?
Он упал на колени и закатился в судорожном смехе.
-- Как же ничтожны вы, боги. Вся ваша сила заключена в нашем страхе. Стоит отбросить его, и вы теряете свою мощь. - Он вдруг схватился за живот и нелепо изогнулся. Устремив взгляд куда-то в сторону, лихорадочно забормотал. - Инанна, ты - продажная девка. Я отрекаюсь от тебя. Ты толкнула меня на это безумство. Ты лишила меня покоя и сна. Неуёмная в жажде восхвалений, ты всегда обрекала меня на страдания. Ради тебя я сражался с Аккой и возводил великую стену, ради тебя терпел лишения и шёл на смерть. Я хотел возвеличить тебя, но взамен получил одну лишь боль. Из-за тебя ныне погибает мой товарищ. Чем заслужила ты мою верность? Непостоянная и заносчивая, ты не думала о своих рабах. Наши чувства, наши желания - лишь пустой звук для тебя. Но отныне ты не будешь играть нашими жизнями. Я проклинаю тебя. Я изгоняю тебя из моей души.
Он выхватил из-за пояса топор и пошёл крушить ближайшие кедры. Он знал, что эти деревья особенно любезны сердцу богини. Уничтожая их, он убивал в себе трепет перед ней. Когда первый бешеный порыв его иссяк, он вернулся к Энкиду. Посмотрел в его водянистые глаза, приложил руку ко лбу и окаменел. Кожа зверочеловека уже похолодела и приобрела сероватый отлив. Гильгамеш торопливо нагнулся, поводил ладонью перед его лицом, приник ухом к груди. Он сидел, не шевелясь, пытаясь уловить хоть малейший стук, но тело Энкиду было мертво. Не желая верить этому, Гильгамеш ещё долго сидел и вслушивался в пустоту. Потом медленно обмяк и сполз на землю. Зажмурив веки, он прижал к глазам кулаки и издал истошный вопль, камнепадом прокатившийся по молчаливому лесу. Взлетела с ветки вспугнутая сова, забегали встревоженные мыши, протопал, громко сопя, деловитый ёж, а где-то далеко, в самой низине, тоскливо завыл одинокий волк. Некому было разделить боль Гильгамеша. Одна лишь природа вторила ему.
Глубокой ночью странное чувство пронзило Нинсун. Ей показалось, будто из жизни ушёл близкий ей человек. Она открыла глаза, резко села в кровати. "Гильгамеш", - обожгло её ужасное предчувствие. Вскочив с ложа, она бросилась прочь из опочивальни. Неудержимая сила влекла её на крышу. Невесомым привидением летела она по коридорам, пугая редких стражей. Голые ступни её звонко шлёпали по известковому полу. Душная ночь липла к коже застоявшимся воздухом. Она взбежала на крышу, раскинула руки, глубоко вдыхая запах реки и конопляных колосьев. Обсыпанный звёздным бисером небосвод дрожал над нею мерцающей тьмой. Круглолицый Нанна лучился мертвенным светом, окружённый слабо переливающейся дымкой. Где-то в деревне заливалась собака, наперебой свиристели соловьи.
Не в силах унять волнение, Нинсун простёрла руки к небу и запричитала:
-- Над тем, кто далеко, рыдаю я в тревоге, -- О том, что он исчез и не вернётся уж. -- Мой сын, моё дитя, ещё ли ты в дороге, -- Иль угодил уже в мир мечущихся душ? -- С ветвей священных кедра стенанья посылаю, -- С Эанны, где рождён ты был и набирался сил, -- Пусть слышат боги все, их помощь призываю -- Из дома господина, где ты недавно жил. -- Мой плач - о ячмене, что в поле не родится, -- Мой плач - о том зерне, что колоса не даст, -- Мой плач - о реках тех, где рыба нерестится, -- И о волах мой плач. Кто корму им задаст? -- Мой плач - о тростнике, чей род иссякнуть может, -- Мой плач - о тех лесах, что опустеют враз, -- Я плачу о садах. Кто им поможет, боже? -- Мой плач - о человеке. Что будет с ним без нас?
Гильгамеш похоронил Энкиду в разворошенной норе Хувавы. Ему нечем было выкопать могилу, поэтому он просто расширил стенки логова ножом. Засыпав тело друга землёй, он долго ещё сидел на краю погребения и безутешно вздыхал. Небо начало светлеть, звёзды померкли, горизонт подёрнулся слабым сиянием. Приближалось утро. Над растущим неподалёку кустом терновника разлилось зыбкое свечение. Гильгамеш поначалу не обратил на него внимания, но свечение становилось всё ярче. Оно расходилось короткими лучами, озаряя неверным светом пространство вокруг себя. В конце концов вождь заметил его. Озадаченный странным явлением, он приблизился к кусту и остановился в нерешительности. Поднявшийся зябкий ветер как будто нашёптывал ему: "Не подходи! Не подходи!". Гильгамеш недоумённо оглянулся и присел на корточки. Ему почудилось, что он слышит голос. Это не был звук человеческой речи, доносимый издалека загулявшим ветром. Голос звучал где-то рядом, он был насыщен и густ, но в то же время бесплотен. Казалось, сам воздух исторгал его, заворачиваясь в тончайшие струны.
-- Здравствуй, Гильгамеш!
Вождь вздрогнул и резко поднялся, дико озираясь.
-- Кто говорит со мной? Покажись, чтобы я видел твой облик.
-- Я пред тобою, Гильгамеш. Ты осязаешь моё прикосновение, чувствуешь моё дыхание. Протяни руку - и ты коснёшься меня. Плоть моя разлита над землёю, я повсюду, в каждом косном теле, в каждой травинке, в каждом муравье. Я - сама жизнь.
-- Господь Энлиль, не ты ли беседуешь со мною?
-- Истинно так, Гильгамеш.
Вождь побледнел и бухнулся на колени.
-- Отчего же не приходил ты так долго? Отчего позволил совершиться несправедливости? - воскликнул он с укоризной.
-- Негоже богам мешаться в дела людские, когда дела эти не колеблют основ мироздания. Чем был бы разум человеческий, если бы небожители неотступно следовали за смертными в их трудах и заботах?
-- Мне тяжко слышать это, Энлиль. Выходит, наши мольбы напрасны?
-- Тебя огорчает это?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});