Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Храмиды - Елизавета Владимировна Баталова

Храмиды - Елизавета Владимировна Баталова

Читать онлайн Храмиды - Елизавета Владимировна Баталова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 65
Перейти на страницу:
После того, как Роуз спасла Томаса, он без лишних вопросов помог им, и обещал никому ничего не говорить.

Роуз заметила мигание на карте, во дворце императора.

— Их заметили, нужно выдвигаться.

— Вы идите, я отвлеку на себя внимание, постарайтесь там. — Тут же сказал Алан. Ребята согласились и побежали в стойла.

Маркус переодевался в отдельном стойле. Все были тепло одеты, осталось только дождаться ребят.

— Алан пишет, что начался обход, они ищут нарушителей. Скоро будут здесь. Нужно вылетать.

— А как же мальчишки? — Возразила Ханна.

— По дороге захватим их. — Маркус начал выводить лесогорых. Тут же на пороге появились Дин, Рэн и Майло.

— Ну наконец-то! — Воскликнула Роуз. — Надевайте куртки, придётся вам лететь в костюмах времени нет.

— Нас сюда Алан прислал. — Сказал Рэн надевая свою куртку, он тут же сел на лесогорую.

— Летим по двое, так как ещё ставить барьер от урагана. — Сказала Роуз. Она села, а за ней сел Дин. За Ханной сел Маркус, а Майло и Рэн вместе сели на третью лесогорую. Как только все были на местах в стойло тут же прибежали храмиды.

— А ну стоять! — Крикнул один из них.

— Вперёд быстрее! — Закричала Роуз, их лесогорая первая взлетела, затем Маркус и Ханна, а завершали их цепочку Рэн и Майло.

Глава 18

Погоня

«Умеешь же ты разочаровывать Маршал. Мои поздравления, Мартен решил заменить свою дочь на твою. Теперь её жизнь в огромной опасности, а ты даже глазом не повёл. А.С.»

Маршал держал письмо, его руки дрогнули, как только он прочёл. Он был у себя в кабинете в семейной усадьбе. Орион и Марииса сидели в креслах у камина.

— Что там? — Спросил отец Маршала. Но ответа он не услышал, только то как Маршал упал на колени. Родители подскочили, и подбежали к сыну, придерживая его. Орион взял письмо и прочитал.

— Мартен засёк Роуз. Она теперь его цель.

— Кто это написал? — Удивилась Марииса.

— Тот, кто купил жизнь Роуз. — Ответил Маршал, тихим голосом. Он был погружен в себя. Но в глазах появился огонь злости. — Не позволю, — сказал он тихо, но потом громче, — не позволю! Орион позаботься о детях, я отвлеку Мартен.

— Что?! — В один голос воскликнули родители.

— Не глупи! Тебя посадят! — Пытался вразумить его Орион.

— Они, моя семья. Я должен их защитить! — Рыкнул Маршал, он встал и ушёл. Марииса взяла с рук Ориона письмо и прочла его.

— Кто такой АС? И почему Маршал продал жизнь Роуз ему?

— Если я скажу, ты не поверишь. — Орион очень серьёзно посмотрел на жену. Она непонимающе на него взглянула.

— Орион, у этого храмида в руках жизнь нашей внучки. Кто это? — Упорно спросила женщина. Орион глубоко вздохнул. И очень тихо сказал.

— АС — это …. — Имя он назвал так тихо, что Марииса едва услышала. — Маршал знает, что продал жизнь А.С. жизнь Роуз, но не помнит кто это.

— Что? Не может быть! Но… Аннамэри…

Метель становилась всё сильней, барьеры едва сдерживали сильный поток ветра.

— Нужно остановится, барьеры уже не выдерживают. — Сквозь метель крикнул Рэн.

— Согласен, навряд ли за нами есть погоня, в такую метель то. — Тоже крикнул Маркус.

— Тогда снижаемся. — Крикнул Дин. Все три лесогорые начали спускаться. Они спустились на гору. Она была скалистой, в таких всегда проще найти пещеру. Так ребята и поступили. Они нашли достаточно глубокую пещеру, разожгли огонь, обычными спичками, так как их заклинания могли вычислить.

— А то, что мы ставим барьеры, нас не засекут? — Спросила Роуз.

— Нет, барьеры единственное заклинание, которое не отслеживается. Но и долго это заклинание использовать затруднительно. — Ответил Маркус. — Так, Майло, Рэн и Дин, вам нужно переодеться, а то в костюмах не удобно. Хорошо, что девчонки взяли одежду.

— Еду мы тоже взяли, как и воду. — Дополнила Ханна.

— Спасибо девчонки, но как вы узнали? — Радостно сказал Рэн.

— Ну, тут без АС, не обошлось. — Ответила Роуз. Она дала одну из трёх сумок ребятам. Девочки повернулись к огню. — Я много чего вам не говорила, в общем…

— Ты та самая одарённая. — Продолжил за неё Майло.

— Откуда? — чуть не повернулась Роуз.

— Мы нашли кое какие бумаги, отчёт от практики, там всё в подробностях написано. Будто за тобой следили. — Начал говорить Дин, он первый переоделся и сел возле костра. — А ещё там написано, о твоём даре.

— Сначала мы не обратили на это внимание, — продолжил Рэн, тоже сел к огню, — но потом мы искали сведенья о других учениках. Но кроме тебя там никого не было.

— Кроме Царриги. — Это уже сказал Майло. Маркус достал с сумки воду и дал остальным попить. — Оказывается у вас с ней уровень одарённости почти на равных, но у тебя больше. До тебя к лунному камню должны были отправить дочь императора.

— Но, как только об этом узнали, сработала защитное заклинание. Нам срочно нужно было уходить. На входе в академию мы встретили Алана, — продолжил Дин, — он сказал нам бежать в стойло и не медленно улетать. Как только вас всех увидел, глазам не поверил.

— Согласен, хоть и не договаривались, но по моему, вышло очень удачно. — Закончил Рэн.

— Но, к большому сожалению, это не всё, что мы выяснили. — Вдруг сказал Майло. Роуз, Ханна и Маркус удивлённо посмотрели на него.

— О чём ты? — Спросил Маркус.

— За последних несколько дней, лунная долина обросла лесом. Все хранители, которые были на службе, вынуждены были бежать. К самому лунному камню не пробраться. — Объяснил Рэн.

— Да, лес будто ожил. Он выгоняет всех или даже убивает. Очень много отчётов на раненых или погибших хранителей.

Повисло долгое гнетущее молчание. Ребята смотрели на огонь и думали о словах Дина. Теперь их побег мог закончиться очень печально. И так все бежали зная, что если их поймают, в первую очередь пострадают их семьи. Теперь же речь уже шла о сложности самого пути. Их раздумья прервал Дин.

— Всё равно, мы должны попасть туда. Обратного пути нет. Нам в любом случае достанется. Мы только сегодня нарушили несколько законов сразу. Если мы вернёмся, то ничего не изменится. Император всё равно найдёт способ отправить Роуз к лунному камню, вместо Царриги.

— Он прав, — поддержал его Маркус, нервно прикрыв глаза. — Предлагаю передохнуть, с раннего утра вылетаем. Будем решать проблемы, по мере их поступления. Но на всякий случай, нужно дежурить, на случай погони. Я буду первым.

— Я вторым, — сказал Майло.

— Нужно затушить огонь, свет привлечёт внимание. — Добавил Рэн.

Ребята согласились. К большой радости у Ханны был

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 65
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Храмиды - Елизавета Владимировна Баталова.
Комментарии