Категории
ТОП за месяц
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Когда она искушает - Габриэль Сэндс

Когда она искушает - Габриэль Сэндс

Читать онлайн Когда она искушает - Габриэль Сэндс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 92
Перейти на страницу:
вряд ли когда-нибудь откажусь, — и тут входит Поло.

Он выглядит взъерошенным, как будто ему удалось поспать всего несколько часов. По словам Аллегры, после фиаско с Мартиной он с головой ушел в работу, занимаясь проектами для сада.

Прошло уже несколько дней, но я все еще чертовски зол на него за то, что он ослушался моего прямого приказа и увез ее с участка. Его спасает только то, что я никогда не говорил ему, чем это чревато. Он не понимал возможных последствий своего мятежа. Тем не менее, он работает на меня. Я не должен ничего объяснять. Это его проклятый характер выходит из-под контроля.

Поло останавливается в нескольких шагах от меня, ожидая, пока я уделю ему внимание.

Медленно складываю газету и бросаю ее на стол.

Он встречает мой взгляд, но лишь на короткое мгновение. Он нервничает.

Как и должно быть.

Он облизывает губы и говорит: — Я хочу извиниться за свое поведение. Я был зол на тебя и взял Мартину с собой из вредности.

Я откидываюсь на спинку кресла и соединяю ладони вместе. Я был слишком мягок с ним. Достаточно было одной прямой угрозы, чтобы он наконец понял, что я не собираюсь играть с ним.

— Я больше не совершу такой ошибки, — говорит он, глядя на меня.

Я изучаю его.

Извинения — это хорошее начало. Похоже, он искренне раскаивается, а это уже кое-что, учитывая, что он молод, импульсивен и, возможно… слишком амбициозен, чтобы оставаться здесь надолго.

Я бы никогда не позволил ему работать на Сэла, но правление Сэла скоро закончится. А что насчет Де Росси? Пока он в Казале, кому-то придется управлять его бизнес-империей, и этому человеку понадобится помощь. Если Поло удастся взять себя в руки, он может стать хорошим помощником. Он жаждет проявить себя и будет предан любому дону, который даст ему такой шанс.

Я могу замолвить словечко перед Де Росси.

Поло выжидающе смотрит на меня, я отрывисто киваю и тянусь за капучино. — Хорошо.

Он заметно расслабляется.

— Но ты все еще хочешь, чтобы тебя сделали?

В его глазах что-то вспыхивает. Наверное, тоска.

— Да, но я больше не буду тебя беспокоить. Я подожду, пока ты не решишь, что время пришло.

Наконец-то. Он начинает учиться.

— Оно может наступить раньше, чем ты думаешь.

Он моргнул.

— В последнее время у меня много чего на уме, Поло, но я тебя услышал. Я понимаю, что ты не хочешь провести здесь остаток своей жизни, и я не могу тебя за это винить. Если бы я был на твоем месте, я бы, наверное, чувствовал то же самое. — Я опираюсь локтем на край стола. — В жизни можно сделать больше, чем вступить в клан. Если ты захочешь открыть свой бизнес, я буду твоим первым инвестором. Если ты захочешь изучать что-то новое, я оплачу тебе учебу. Но если ты действительно хочешь, чтобы тебя сделали… Что ж, я обещал твоей матери, что буду оберегать тебя, но я также обещал ей, что постараюсь сделать так, чтобы ты был счастлив. Подумай об этом несколько недель и скажи мне, что ты решил.

Его губы дрогнули. — Я ценю это, Джорджио. Сначала я рассмотрю все варианты.

— Хорошо. Присаживайся. Мы можем поесть вместе.

Поло садится, и Аллегра приносит ему тарелку, как раз когда по лестнице спускается Мартина в красивом черном платье со смелым цветочным узором. Ее хвостик раскачивается при каждом шаге, и когда она кокетливо улыбается мне, моя рука сжимается от желания намотать эти шелковистые пряди на кулак.

Она садится справа от меня. — Доброе утро.

Поло поднимает взгляд от своей тарелки. — Доброе у… — Его приветствие обрывается, когда его глаза на чем-то задерживаются.

Я не сразу понимаю, что он смотрит на шею Мартины.

Черт.

Там виднеется красный след от того места, где я укусил ее прошлой ночью.

— Ух ты, как вкусно пахнет, — беспечно говорит она и тянется за свежеиспеченным пирожным из корзинки на столе.

Я крепко сжимаю вилку в пальцах, наблюдая за тем, как Поло тратит несколько секунд на то, чтобы сложить все. Затем его взгляд сужается и устремляется на меня.

Мой план познакомить Поло с Де Росси срывается. Но прежде чем я смогу это сделать, мне придется позаботиться о том, чтобы Поло ни слова не сказал ему об этом.

Еще одно осложнение.

Еще одна гребаная проблема.

О чем думала Мартина? Разве я не дал понять, что никто не должен знать о нас?

— У тебя что-то на шее, Мартина, — говорю я, сдерживая гнев в голосе, хотя он пульсирует по краям моего зрения.

Она поворачивается ко мне, и выражение ее лица меняется, когда она понимает, что я имею в виду. Она шлепает ладонью по метке.

— Я обожглась выпрямителем для волос, — быстро говорит она.

Господи, Поло не идиот.

Он поджимает губы, и на его челюсти напрягается мускул. — Не знал, что у нас есть такой.

— Я принесла его из дома.

Я поднял газету. — В следующий раз будь осторожнее.

— Да, конечно.

Она бросает на меня обеспокоенный взгляд.

Злость поселяется в моем нутре и размывает слова, но мне не нужно много времени, чтобы переключиться на себя.

Я знал, на что шел.

Я решил, что она того стоит.

А теперь? Теперь мне придется разбираться с последствиями.

ГЛАВА 25

МАРТИНА

Не могу поверить, что я не подумала о том, чтобы замазать засос. Кожа горит до самого завтрака, и когда я, наконец, доедаю, я спешу наверх и замазываю засос косметикой. Я все жду, что Джорджио ворвется в мою комнату и отчитает меня за такую неосторожность, но он так и не приходит.

Около одиннадцати я натягиваю свою садовую одежду — леггинсы и свободную футболку — и решаю выйти на улицу. Если я буду прятаться здесь, то буду выглядеть еще более виноватой.

Дойдя до входной двери, я останавливаюсь. Поло сидит на ступеньках, потирая лодыжку, а София беспокойно хнычет рядом с ним. Похоже, ей больно.

— Ты в порядке? — спрашиваю я.

Он поднимает на меня глаза. — Нет. Я собирался взять Софию на пробежку, но подвернул свою чертову лодыжку.

Я придвигаюсь ближе, чтобы посмотреть. — Что? Как?

— Споткнулся вот здесь. — Он показывает на ступеньки. — И это ужасно больно.

— Может, тебе нужно сходить на осмотр?

Он продолжает растирать лодыжку.

— Нет, но я собираюсь приложить лед. Извини, девочка, — говорит он Софии. — Тебе придется делать свои дела во дворе.

Собака лает, виляя хвостом

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 92
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Когда она искушает - Габриэль Сэндс.
Комментарии