Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Что думают ученые о "Велесовой книге" - Олег Творогов

Что думают ученые о "Велесовой книге" - Олег Творогов

Читать онлайн Что думают ученые о "Велесовой книге" - Олег Творогов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Перейти на страницу:

187

Арциховский А. В. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1952 г.). М., 1954. С. 68.

188

Янин В. Л, Зализняк А. А. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1977–1983 гг.). М., 1986. С. 187.

189

Соболевский А. И. Лекции по истории русского языка. М., 1907. С. 73.

190

Соболевский А. И. Лекции по истории русского языка. М., 1907. С. 111.

191

См.: Алексеев А. А. Старое и новое в языке Радищева//XVIII век. Сб. 12. Л., 1977. С. 104, примеч. 22.

192

Примеры заимствованы из статьи Д. С. Лихачева «Арготические слова профессиональной речи» (1938). См.: Лихачев Д. Статьи ранних лет. Тверь, 1993. С. 120–121.

193

Творогов О. В. «Велесова книга» // ТОДРЛ. 1990. Т. 43. С. 170–254.

194

Миролюбов Ю. Собр. соч. München, 1982. Т. 5. С. 21.

195

Статья перепечатана в кн.: N. S. Trubetzkoy's Letters and Notes / Prepared for publication by R. Jakobson. Berlin; New York; Amsterdam: Mouton, 1985. P. 467–474.

196

Бердяев Н. А. Самопознание (опыт философской автобиографии). М., 1990. С. 10.

197

Творогов О. В. «Влесова книга» // ТОДРЛ. Л., 1990. Т. 43. С. 171.

198

Лондон Дж. Сердца трех // Лондон Дж. Соч. М., 1956. Т. 8 (доп.). С. 171.

199

Творогов О. В. «Влесова книга». С. 194–195.

200

Творогов О. В. «Влесова книга». С. 236–237.

201

Новые рубежи. 1985. 12.09.

202

Новые рубежи. 1985. 12.09.

203

Лесной С. «Влесова книга» — языческая летопись доолеговой Руси: история находки, текст и комментарий. Виннипег, 1966. Вып. 1. С. 29.

204

Кобзев И. Что же делать с «Влесовой книгой» // Новые рубежи. 1985.12.09.

205

Слово о полку Игореве: Древнерусский текст и переводы. М., 1981. С. 96–97. (Сокровища древнерусской литературы).

206

Гриневич С. Г. Праславянская письменность: Результаты дешифровки. М., 1993.

207

Гриневич С. Г. Праславянская письменность: Результаты дешифровки. М., 1993. С. 79 (сохранена авторская орфография).

208

Гриневич С. Г. Праславянская письменность: Результаты дешифровки. М., 1993. С. 194, 302.

209

Миролюбов Ю. П. Сочинения. Т. 9. С. 125.

210

Миролюбов Ю. П. Сочинения. Т. 7. С. 186–187.

211

Миролюбов Ю. П. Сочинения. Т. 4. С. 160–161.

212

Миролюбов Ю. П. Сочинения. Т. 7. С. 187.

213

Гриневич Г. С. Праславянская письменность. С. 255.

214

Гриневич Г. С. Праславянская письменность. С. 256.

215

Гриневич Г. С. Праславянская письменность. С. 257.

216

Гриневич Г. С. Праславянская письменность. С. 134–135.

217

Гриневич Г. С. Праславянская письменность. С. 257.

218

Только что украинский специалист по древней письменности восточных славян Б. И. Яценко (см. о нем: Энциклопедия «Слова о полку Игореве». 1995. Т. 5. С. 300–302) опубликовал новое издание этого произведения под заглавием: «Велесова книга. Збірка праукраінських пам'яток I тис. до новоі доби — I тис. новоі доби» [Киів, 2001]. Изданы текст «Велесовой книги», набранный современным гражданским письмом, украинский и русский переводы, исследование, список разночтений между разными копиями текста, словарь собственных имен и некоторых трудных слов. Привычная академическая форма издания способствует внедрению этого произведения в культурный обиход и школьное образование.

219

Рецензию на нее см.: Алексеев А. А. Опять о «Велесовой книге» // Русская литература. 1995. № 2. С. 248–264; см. наст, изд., с. 94—108.

220

Для непосвященного читателя сообщаем, что «Велесову книгу» обнаружил русский эмигрант, журналист и фольклорист, Ю. П. Миролюбов. После того как он скопировал текст, деревянные доски VIII–IX вв., на которых она была написана, исчезли. Ее первое издание осуществлено за границей в 1950-е гг.

221

См.: Творогов О. В. 1) Что же такое «Влесова книга»? // Русская литература. 1988. № 2. С. 77—102; 2) «Влесова книга» // ТОДРЛ. 1990. Т. 43. С. 170–254 с изложением литературы вопроса.

222

Жуковская Л. П. Поддельная докириллическая рукопись (К вопросу о методе определения подделок) //Вопросы языкознания. 1960. № 2. С. 144; см. наст. изд. с. 32–33.

223

См.: Добиаш-Рожественская О. А. История письма в средние века. 3-е изд. М, 1987. С. 25–29.

224

См.: Зализняк А. А., Янин В. Л. Новгородский кодекс первой четверти XI в. — древнейшая книга Руси // Вопросы языкознания. 2001. № 5. С. 3—25.

225

По данным Б. И. Яценко (с. 234), подобная форма буквы отмечена в «славянских рукописях Причерноморья и в надписях о. Кипра». Нам ничего не известно об этих источниках.

226

См. в названной рецензии Алексеева: наст, изд., с. 100.

227

По мнению Б. И. Яценко (с. 237), доски, с которыми имел дело Ю. П. Миролюбов, написаны на Украине в XVII в., оригинал же принадлежал XIV в. Что же в этом случае относится к IX в.?

228

Б. И. Яценко в своем лингвистическом анализе книги вообще не затронул вопросов грамматики.

229

Большой перечень ошибок А. И. Асова в переводе составил Б. И. Яценко (с. 283–287). Этот раздел книги Б. И. Яценко выразительно назван «Не переклад, а беллетристика».

230

См. рецензию Алексеева.: наст, изд., с. 99.

231

532 года составляют так называемый великий индиктион, т. е. период, после которого фазы луны приходятся на те же дни недели солнечного года. Эти совпадения важны для расчета наступления православной Пасхи. Счет индиктионов идет от «сотворения мира», т. е. от 5508 г. до РХ. Таким образом, в 345 г. наступил 12-й индиктион, в 877 г. — 13-й, в 1409 г. — 14-й, в 1941 г. — 15-й. Как видим, важные для А. И. Асова события с этим счетом связи не имеют.

232

Так в изданиях 1994–1995 гг., с. 95. В «Книге» (с. 78) это исправлено на нечто не менее странное — Кирял. Фантазерство Миролюбова и Асова оказывает им здесь плохую службу: в Крыму Кирилл был известен под своим мирским именем Константина, тогда как монашеское имя Кирилла было принято им в Риме лишь в 869 г.

233

См. в рецензии Алексеева.: наст, изд., с. 105.

234

Так они переданы в изданиях 1994–1995 гг.

235

Перевод Б. И. Яценко делает упор на семейно-нравственные отношения: «Муж, идя домой, не прав, если лишь заявляет о правах» (с. 150).

236

Sophocles Е. A. Greek Lexicon of the Roman and Byzantine periods (from В. С 146 to A. D. 1100). Boston, 1870, s. v.

237

Лотман Ю. М. «Слово о полку Игореве» и литературная традиция XVIII — начала XIX в. // Слово о полку Игореве — памятник XII века. М., 1962. С. 396–404. Место хранения гимна: Рукописное собрание РНБ, Архив Г. Р. Державина, № 39. Л. 172–174.

238

В переводе А. И. Асова «Он пел, как Чегирь-звезда летела в огне драконом, сияя светом зеленым» (в его транскрипции «якъ огла онь чегирь иде овъ че-гирь угрь иже зелень», откуда идет у Асова неверная орфография в названии звезды). В переводе А. И. Сулакадзева: «Как обручь согнутой, как ветвь круглы оне, чары исчезнут, не бось ничего» (в рунах «око глва огни чегрить ово уче круга иже селнъ»). Фотоснимок рукописи А. И. Сулакадзева опубликован А. И. Асовым в книге «Славянские руны» (с. 317–321). н воспроизведен также еще в одной книге: Куликов А. А. Космическая мифология древних славян. СПб.: «Лексикон», 2001. С. 13 7—141. Эта последняя работа также преимущественно посвящена ВК. Автор колеблется: признать ли ее вполне поддельной или поддельной лишь отчасти.

239

См. в рецензии Алексеева: наст, изд., с. 101.

240

Творогов О. В. «Влесова книга» // ТОДРЛ. 1993 С. 229–230.

241

См. Сочинения Г. Р. Державина с объяснительными примечаниями Я. Грота. 1872. Т. 7. С. 586–587.

242

В этом он не одинок. См., например: Юшин В. И. Русь от патриархов до апокалипсиса. М.: Фэри-В, 2001. ВК находит себе почетное место на страницах этой книги, где Св. Писание перемешано с политикой. В другом подобном труде использованы, в частности, фольклорные фантазии Ю. П. Миролюбова и А. И. Асова: «Русская Хазария. Новый взгляд на историю» (М: Метагалактика, 2001; составитель Ю. Д. Петухов). В книге есть еще серийный подзаголовок «Подлинная история русского народа». Дилетанты упорно подозревают профессионалов в несостоятельности и непригодности. Кажется, что от исторической науки они ждут того же, что от желтой прессы, — сенсаций, приятных забав и щекотания нервов. Труд Б. И. Яценко на Украине также выполняет «национальный заказ». Он издан на средства И. Г. Кислюка, биография которого вместе с портретом завершают издание. Здесь сообщается, что меценат считает ВК «священною для нашого народу» и что «Іван Кісьлюк та його однодумці вперто по-ширюють національні ідеі та надбання серед разбурханого моря низькопробноі іноземщини» (с. 328).

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Что думают ученые о "Велесовой книге" - Олег Творогов.
Комментарии