Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Путешествия и география » В Магеллании - Жюль Верн

В Магеллании - Жюль Верн

Читать онлайн В Магеллании - Жюль Верн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Перейти на страницу:

65

Коммодор — в английском флоте так назывался командир соединения кораблей, не имеющий адмиральского звания.

66

Байрон Джон (1723–1786) — английский мореплаватель, дед великого поэта. Руководил экспедицией, исследовавшей южную часть Тихого океана. В 1768 году опубликовал изобилующую живописными подробностями работу о кораблекрушениях у берегов Южной Америки, которую гениальный внук впоследствии использовал при сочинении поэмы «Дон-Жуан». В 1769 году был назначен губернатором британской колонии Ньюфаундленд.

67

Уоллис Самьюэл (1728–1795) — английский мореплаватель, в 1766–1768 годах совершил кругосветное плавание.

68

Флейта — небольшое военное трехмачтовое транспортное судно.

69

Шлюп — одномачтовое парусное судно.

70

Речь идет не об Уоллисе, а о капитане Кинге Филипе Паркере (1793–1856) — английском мореплавателе, контр-адмирале, который вел гидрографическую съемку западного побережья Австралии и берегов Южной Америки (1825). В 1831 году он выпустил книгу «Наставления мореплавателям, направляющимся к восточным и западным берегам Патагонии».

71

Фицрой Роберт (1805–1865) — английский мореплаватель, вице-адмирал; вел гидрографические, гидрологические и метеорологические исследования; в 1828–1836 годах был командиром корабля «Бигл», на котором совершил кругосветное плавание (в качестве штатного натуралиста в плавании принял участие Чарлз Дарвин); описание этого путешествия содержится в книге, выпущенной в 1839 году (вместе с Ч. Дарвином — прославленное «Путешествие натуралиста на корабле „Бигл“…»); в 1843–1845 годах был губернатором Новой Зеландии, а с 1854 года стал шефом британской метеослужбы.

72

Дримис Винтера (Drymis Winter) ранее назван Ж. Верном винтерией.

73

Речь на самом деле идет о научной дисциплине, которую во времена позднего Верна, да и полвека спустя, называли физической океанографией.

74

Пателла — научное название семейства улиток, в просторечье именуемых морскими блюдечками (блюдцами). Здесь, видимо, речь идет об обыкновенном блюдце (Patella vulgaris), ординарном для Атлантики виде.

75

Мурексы — род тропических и субтропических брюхоногих моллюсков, также называемых багрянками и пурпурицами, потому что в древности из шипов, которыми усеяны их раковины, добывали пурпурную краску. Видимо, сюда же можно причислить и «единорога», включенного автором в текущий список даров моря.

76

Фиссуреллы — улитки из семейства Fissurellidae с овальной раковиной; во Франции их называют также «ухо святого Петра».

77

Высота 818 м над уровнем моря.

78

Высота 767 м над уровнем моря.

79

Автор имеет в виду горный массив Виктория с высшей точкой 921 м над уровнем моря.

80

Несколько раньше, как читатель мог заметить, это же действие автор приписывает капитану Жан-Батисту де Женну.

81

Как известно, мыс Доброй Надежды открывшие его португальцы первоначально назвали мысом Бурь.

82

Перечисленные географические объекты находятся на восточном и южном побережьях Огненной Земли.

83

Ее вершина находится на высоте 2300 м над уровнем моря.

84

Якана — авторское написание названия индейского народа. В наши дни принято писать ягана. Сами себя индейцы называют «ямана» («люди»). Предки яганов издавна населяли южную часть Огненной Земли и соседние острова вдоль пролива Бигл. Они занимались охотой на морских млекопитающих, птиц, реже — на гуанако, а также рыболовством, сбором моллюсков и съедобных водорослей. На своих утлых суденышках добирались до мыса Горн, где обнаружены следы их поселений, датируемые концом пятого тысячелетия до н. э. Одевались яганы в накидки из шкур. Еще в первой половине XIX века яганов насчитывалось около 3 тыс. человек. Сейчас их осталось менее сотни (на острове Наварино и в городе Ушуая), да и эти не являются чистокровными яганами.

85

Фолкленды начали заселяться с 1764 года. Здесь речь идет преимущественно о поселенцах, перебравшихся на острова во время недолгого аргентинского суверенитета над архипелагом.

86

Ливингстон Давид (1813–1873) — шотландский миссионер, выдающийся исследователь Африки.

87

Стэнли Генри Мортон (наст. имя и фамилия Джон Роулендс, 1841–1904) — американский журналист, исследователь Африки, несколько раз пересек экваториальные районы этого континента из конца в конец; в 1880-е годы стал активным пособником бельгийской колониальной администрации при захвате огромных территорий в бассейне реки Конго. Последний аспект его деятельности всегда вызывал осуждение Ж. Верна.

88

Нансен Фритьоф (1861–1930) — выдающийся норвежский путешественник, исследователь Арктики и морей Мирового океана, общественный деятель (был комиссаром Лиги Наций по делам военнопленных и одним из организаторов помощи голодающим Поволжья в 1921 году, инициатором создания «нансеновских паспортов» — временных удостоверений личности, выдававшихся беженцам из разных стран), лауреат Нобелевской премии мира (1922).

89

Мизантропия — человеконенавистничество.

90

В русской картографической номенклатуре — пролив Второй, в испанской — Сегунда-Ангостура.

91

Техуэльче. — Ж. Верн называет этот народ теуэльеты в соответствии с современной ему картой окрестностей Магелланова пролива. Техуэльче (они же тэуэльче, мапуче) часто называют просто патагонцами. Именно с ними, точнее с южной группой этого народа (инакен), столкнулись Магеллан и его спутники. Традиционно техуэльче занимались охотой и собирательством. В начале XVIII века освоились с привезенными испанцами лошадьми и перешли к конной охоте. Сейчас занимаются главным образом скотоводством, мужчины также выделывают кожу для сбруи, женщины прядут овечью и козью шерсть. Традиционная одежда — накидки из шкур, которые носят мехом внутрь; традиционные жилища — ветровые заслоны из шкур гуанако. На протяжении XIX века техуэльче понесли большие потери в войнах сначала с арауканами, а впоследствии — с аргентинцами, так что в наши дни их численность не превышает одной тысячи человек.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В Магеллании - Жюль Верн.
Комментарии