Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Супруг по заказу - Рексанна Бекнел

Супруг по заказу - Рексанна Бекнел

Читать онлайн Супруг по заказу - Рексанна Бекнел

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 82
Перейти на страницу:

Очевидно, она держала коготки наготове.

Невилл улыбнулся, обретя некоторую уверенность в себе, и подался вперед:

— Желаете получить правдивый ответ, или вас устроит дежурная любезность?

Она слегка прищурилась, но тут же взяла себя в руки и даже фальшиво улыбнулась:

— Ну разумеется, дежурная любезность! Кстати, вы привели для меня прекрасную кобылу. Расскажите о ней!

Вот так начался утренний объезд полей. Оба были полны решимости вести официально-деловую беседу. Правда, Невилл, кроме этого, твердо намеревался пробить барьеры ее сдержанности, зная, что они не так крепки, как она старается показать.

Он не совсем понимал, что так сильно его задевает и почему она стала для него чем-то вроде вызова. Вызова, перед которым он не мог устоять. Но принял его как факт. И если у него еще оставались сомнения, вчерашняя сцена на реке и вид соблазнительной нимфы полностью их изгнали.

Он намеревался взять Оливию Берд в жены, и просьба об аренде дала повод ухаживать за ней. Если ей удастся увидеть его в лучшем свете, как ответственного и заботливого землевладельца, может, она перестанет считать его таким же негодяем, как ее отец.

— У вас прекрасное поместье, Оливия. Достаточно плодородной земли, чтобы получить хороший урожай и прокормить ваших людей. Достаточно пастбищ, чтобы пасти скот или сдавать их в аренду. Права на рыбную ловлю на значительной части красивейшей приграничной реки.

— Да. И я очень рада. Не забывайте еще и охотничий парк.

— Вот именно, — кивнул он, улыбаясь. — Возможно, на юге Англии это и называется парком. Но здесь это лес. Густой и суровый, как все леса в Шотландии.

Она повернула голову. Их взгляды скрестились и на несколько минут застыли.

Но она так же быстро отвела глаза и снова принялась рассматривать места, мимо которых они проезжали.

— Скажите, где самая северная граница Берд-Мэнора? Вы знаете?

Невилл поднял левую руку:

— Вверх по тому высокому холму, потом вниз до узкого ручья. Хотите взглянуть?

— Лучше в другой раз, — покачала головой Оливия. — А лучшие охотничьи угодья?

— За тем заросшим высокой травой пастбищем.

— То самое поле, на которое вы хотите выгнать скот?

— Оно самое.

Оливия немного помолчала.

— Думаю, вашим овцам не понравится соседство охотников.

— Овец переводят с поля на поле. Если они задержатся на одном месте слишком долго, значит, выщипывают траву до самых корней. И в результате урожай получается скудный. Если у меня будет больше полей, я смогу увеличить количество овец. Во время охотничьего сезона я держу их подальше от стрелков. Не хочу, чтобы какой-нибудь пьяный идиот принял их за оленей или кабанов.

На этот раз они смотрели друг на друга гораздо дольше, и он сообразил, что дал ей прекрасную возможность поиздеваться.

— Вам, конечно, лучше знать о выходках пьяных идиотов.

— Туше, — усмехнулся он. — Но, Оливия, я всего лишь раз перебрал в вашем присутствии. Неужели так и не простите за то, что однажды оступился?

Но она оставалась серьезной.

— Однажды? — переспросила она, подняв темно-рыжие брови.

Невилл пожал плечами, продолжая доброжелательно улыбаться:

— Вы говорите о наших поцелуях? Честно говоря, я никогда не смогу считать три поцелуя проступками, особенно…

— Четыре, — перебила Оливия, неодобрительно поджимая губы. — Не три. А четыре. И я действительно считаю их проступками.

— Но и вы не остались при этом равнодушны, — возразил он. — И поцелуев было только три. На берегу реки в Донкастере, на городских танцах и в саду Каммингсов.

Глаза Оливии гневно сверкнули.

— Как насчет последней ночи нашего путешествия? В «Яслях быка», в Прадхо? Вы забыли упомянуть этот поцелуй.

— Что? — изумился он. — О чем вы говорите?

— Вот как? Значит, действительно забыли? Видимо, были слишком пьяны, чтобы вспомнить наутро. Зато помню я. Очень хорошо.

Грудь его неожиданно стеснило, а сердце забилось с такой силой, что, казалось, все тело сотрясалось. До этого они уже говорили о его поведении той ночью. Но о поцелуе она ничего не сказала. Он ее поцеловал?

Из памяти улетучилось все. Может, кроме этого он позволил себе какие-то вольности?

Невилл боялся расспрашивать дальше. В ту ночь он очень устал и сны мучили больше обычного. И хотя он поклялся избегать крепких напитков, попросту не выдержал. Наутро он был потрясен и возмущен теми разрушениями, которые учинил. Но целовать Оливию? Ему казалось, что до полудня он ее и не видел. Но ведь не помнил также, как ломал стол и стулья. Должно быть, она увидела его недоуменное лицо, потому что взгляд ее стал еще холоднее.

— Вы действительно были настолько пьяны, что ничего не помните.

Невилл постарался побороть внезапную волну паники. Только раз или два в жизни у него случались приступы потери памяти после пьяной ночи, и это ужасало. Неужели он сходит с ума?

Но ответ был достаточно ясен, хоть и мучителен. Если он сходит с ума, то лишь по причине огромного количества алкоголя, которое поглощал последнее время. Бросив пить, он остановит надвигающееся безумие. Если сможет навсегда бросить пить. Он взглянул на нее, но она смотрела вперед, сосредоточившись на своей лошади и почти неразличимой в траве тропинке. Невилл откашлялся.

— Теперь я понимаю, почему вы в последнее время так холодны ко мне. Если я оскорбил вас в ту ночь, умоляю меня простить. Вы правы… правы… я действительно не помню подробностей того, что случилось в ту ночь. — Он проглотил горькую желчь, поднявшуюся к горлу, и храбро продолжал: — Но я даю слово… даю слово, Оливия, что вы видите перед собой другого человека. Исправившегося. Я навсегда отказался от пьянства и в рот не возьму не только крепких напитков, но вина и даже эля. Если у меня не было веских причин остановиться, вы только что дали мне таковую.

Но она по-прежнему на него не смотрела и, подстегнув лошадь, выехала на пастбище, в дальнем конце которого белели развалины древней римской каменной ограды.

— Я вам не верю, лорд Хок. Ваша неспособность подняться с кровати до полудня указывает на застарелую привычку проводить за бутылкой целые ночи, хотя, возможно, и этого вы не помните.

Он догнал ее и поехал рядом, так что их колени то и дело сталкивались.

— Сегодня я встал до полудня. Кроме того, моя бессонница не имеет ничего общего с пьянством. — Хотя их спор принял опасный оборот и она могла спросить, почему же Невилл не спит по ночам, он вынудил себя продолжать: — Вот уже несколько лет, как у меня эта бессонница. Независимо оттого, пью я или нет, сон отказывается ко мне приходить.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Супруг по заказу - Рексанна Бекнел.
Комментарии