Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Иностранный детектив » Холоднее войны - Чарльз Камминг

Холоднее войны - Чарльз Камминг

Читать онлайн Холоднее войны - Чарльз Камминг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 74
Перейти на страницу:

– Может быть, ты и права, – сказал он.

– Насчет поехать домой?

– Да.

Глава 47

Пятнадцать минут спустя Эльза сидела рядом с Томом на заднем сиденье черного кеба. Вскоре они притормозили возле его дома на Холланд-Парк. Эльза сама заплатила водителю, а Том прошел вперед и вслепую сунул ключ в замок. Он видел, как Рэйчел дремлет на груди у Клекнера, смеется и шутит насчет обслуживания в номерах, принимает вместе с ним душ. Надо было быть осторожнее. Нельзя открываться, нельзя снимать с сердца броню. В конце концов, люди все и всегда предают. Сколько раз он сам предавал других. Многих других.

– Давай я тебе помогу.

Эльза толкнула уличную дверь и спросила, какой у Тома номер квартиры.

– Пять, – ответил он, и они стали подниматься по ступенькам. Зачем Эльза тоже идет? – вяло удивился Том. Что она хочет? – Тебе совсем не обязательно заходить ко мне, – сказал он. – Я в порядке. Все нормально.

– Я зайду, – отрезала она.

Как только Том оказался в кухне, он налил себе коньяка и выпил его залпом. Он предложил Эльзе тоже что-нибудь выпить, но она уже была всецело поглощена осмотром его квартиры. Он нашел ее в углу гостиной; она рассматривала книги на полке.

– Грэм Грин, – сказала она. – Он тебе нравится?

Том кивнул. В январе он прочитал эссе Хитченса, в котором тот разделал Грина под орех, напрочь лишив его репутации. После этого вернуться к Грину было уже нелегко. Рэйчел. Рэйчел подарила Клекнеру на день рождения «Хитч 22».

– И итальянская книга тоже! Ди Лампедуза, «Леопард». Ты читал?

Том покачал головой:

– Еще нет.

Примерно половина книг в его квартире была куплена в непонятном порыве или по рекомендации, и он так и не успел их даже открыть. Эльза перевела разговор на нейтральную тему, и он был ей за это благодарен. Том вытащил пачку сигарет.

– Ты не возражаешь, если я закурю?

– Том, это же твой дом. Ты можешь делать все, что захочешь.

Он зажег сигарету и принес из кухни два бокала и бутылку красного вина. Они уселись на диван, который стоял перед телевизором. По обеим сторонам от него высоченными стопками громоздились DVD. Сериалы. Фильмы, взятые напрокат в Love Film. Полная коллекция Бастера Киттона. Эльза все еще носила три колечка в правом ухе и единственную сережку-гвоздик в левом.

– Ты как, Том?

– Хорошо.

– Все нормально, – сказала она и положила руку ему на колено. Том уставился на обручальное кольцо у нее на пальце. – Я знаю, кто была та женщина. Женщина в отеле.

Том взглянул на нее, и по спине у него снова пробежала дрожь ярости, на сей раз от унижения. Эльза не отводила от него глаз, смотрела спокойно и серьезно, как бы призывая довериться ей.

– Ты ее любишь, да? Ты любишь Рэйчел Уоллингер?

– Да. Люблю.

Он сделал глоток вина и сунул в рот сигарету. К его удивлению, Эльза вытащила сигарету у него из пальцев и два раза быстро затянулась сама, запрокинув голову и выпуская дым в потолок. Ее подбородок как будто затвердел, а глаза затуманились, словно она вспоминала каждый роман, каждый разрыв, каждый момент страсти, который когда-либо испытала.

– Ей сколько? Двадцать восемь? Двадцать девять?

– Тридцать один, – ответил Том.

Эльза вернула ему сигарету. На какое то безумное мгновение ему вдруг показалось, что сейчас Эльза спросит, а почему он не влюбился в нее. Но она сказала нечто совсем неожиданное.

– Я с ней встречалась.

Пораженный, Том уставился на нее.

– В Стамбуле. Вместе с Амелией. Я понимаю, почему ты влюбился. Она особенная. Не такая, как другие. Не только красивая женщина, но и редкая личность. Больше чем просто simpatica.

– Да, – сухо бросил Том. Отпускать комплименты Рэйчел Уоллингер ему совершенно не хотелось. Как и признавать, что он оказался не способен удержать ее любовь. – Она особенная.

– Но ты чувствуешь себя дураком, потому что позволил себе полюбить.

Том улыбнулся и вспомнил, как он всегда ценил дружбу Эльзы и ее манеру говорить напрямую то, что она думает.

– Да, – согласился он. – Можно сказать и так.

– И это неправильно, – с жаром возразила Эльза. – Зачем еще мы на этом свете? Любить – значит быть живым. Отдать свое сердце другому человеку – это самая прекрасная вещь в мире. – Должно быть, что-то промелькнуло у него в глазах, потому что Эльза вдруг остановилась. – Ты думаешь, я просто романтичная итальянка. Это общий стереотип.

– Нет, я так не думаю, – сказал Том и нежно дотронулся до ее руки. – Хочешь сигарету?

Она покачала головой:

– Нет, спасибо. Просто ощутить вкус табака – это было уже хорошо.

Эльза встала и снова подошла к книжным полкам. Еще один ряд книг. Знакомые авторы: Шеймас Хини. Пабло Неруда. Оден. Т. С. Элиот.

– А вся поэзия у тебя стоит вместе.

Это было скорее просто наблюдение, чем смена темы разговора. Том затушил окурок. Он вспомнил, как близок был к тому, чтобы завязать с Эльзой интимные отношения. Это было всего лишь два года назад, в такую же странную ночь в Уилтшире, когда между ними возникло необыкновенное чувство близости. Тогда он рассказал ей все о Яссине Гарани. Она слушала его. Она готовила для него. Он опять подумал, для чего же Эльза пришла к нему теперь? Его бы не удивило, если бы это было делом рук Амелии. Возможно, Эльза действовала по ее инструкции.

– Том?

– Да?

– Это была очень плохая ночь. Ужасная.

– Да.

– Мне так жаль. Я даже представить себе не могу, что ты чувствуешь. Но ты чувствуешь. И это хорошо.

Он понял, что Эльза пытается сказать ему нечто большее, чем просто слова утешения. Донести до него что-то более глубокое… что-то о нем самом. Она рассеянно взяла с полки книгу, словно старалась выиграть время, подобрать нужные фразы. Это оказалась «Джен Эйр». Том посмотрел на нее и по какой-то непонятной ему самому причине попробовал разбудить в себе влечение к Эльзе. Но у него ничего не вышло.

– Когда я впервые тебя увидела, я почувствовала, что ты очень закрытый.

– Закрытый, – повторил он.

Эльза улыбнулась, положила книгу на журнальный столик, подошла и склонилась над ним. Чтобы не потерять равновесия, она уперлась кулаками в его колени. «Что дальше? – мелькнуло у него в голове. – Она сделает попытку утешить меня поцелуем – или просто по-дружески нежна и естественна со мной?»

– Мы разговаривали с тобой в Ницце, и потом в Тунисе, и в Англии, и я постоянно ощущала внутри тебя эту огромную печаль. Больше чем разочарование. Больше чем одиночество. Это было похоже на… как будто твое сердце оставалось мертвым долгие годы.

Том отвернулся к окну. В Стамбуле Рэйчел сказала ему почти то же самое. Тогда они, держась за руки, шли в ресторан на Ортакёй. «Ты как будто спал много-много лет». Он был поражен, что она интуитивно поняла про него такую интимную вещь, и воспринял незамысловатую, в общем-то, правду этого замечания как своего рода откровение. Он знал, что был несчастлив с Клэр – так же как знал пределы своей способности мстить.

Эльза снова села рядом с ним на диван. Одной рукой она обхватила его голову; так утешают несчастного, потерявшего близкого человека.

– А в этот раз, когда я встретила тебя сначала в Стамбуле, а потом здесь, в Лондоне, ты был совсем другим. Эта девушка вытянула тебя из твоей печали. Как будто ты был придавлен огромной тяжелой каменной плитой, и она вдруг поднялась в воздух и рассеялась от твоего чувства к ней.

– Это… было похоже на то, что ты говоришь, да. Правда. Но больше этого нет.

Эльза немного помолчала, словно смутилась, что ее природный оптимизм сослужил ей дурную услугу и она сказала бестактность.

– Ну конечно, – тихо и ласково произнесла она. – Сейчас все это для тебя – ад. Мы теряем возлюбленных. Они нас предают. Обычно мы только воображаем себе, как они «переезжают» от нас в другие, чужие сердца. Но увидеть это собственными глазами… когда судьба буквально ставит тебя перед фактом лицом к лицу… Это должно быть невыносимо.

– Со мной все будет в порядке, – сказал Том. Ему вдруг захотелось, чтобы Эльза ушла.

– Но разумеется, ты не знаешь, было ли то, что ты видел, правдой.

Эльза была не из тех, кто придумывает глупости ради утешения. Она не стала бы так говорить, не имея для этого достаточных оснований. Но почему она это сказала?

– Мы все видели одно и то же. Ты, возможно, чуть больше, чем я.

Эльза неожиданно встала, схватила со стола пачку сигарет, закурила и стала расхаживать по комнате, словно обдумывая какую-то важную мысль. Казалось, ей нужно принять решение и она прикидывает, каковы будут его последствия.

– Когда мы познакомились с Рэйчел, она была в очень дружеских отношениях с Амелией.

Том поднял голову.

– Она – дочь Пола. Амелия была очень близка с Полом. Видимо, Рэйчел ей небезразлична.

– Разумеется, так оно и есть. Рэйчел ей небезразлична. Забудь, что я сейчас сказала.

– Да ты ничего и не сказала. – Том заметил, что Эльза несколько разволновалась.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Холоднее войны - Чарльз Камминг.
Комментарии