В тылу врага - Прасковья Герасимовна Дидык
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Летим над советской землей, — объявляет бортрадист, и разведчики бросаются к маленьким окошкам. Каждому не терпится коснуться родной земли, прижаться к ней губами: «Здравствуй, Родина любимая».
— Идем на посадку, — передает бортрадист. Сердца разведчиков бьются учащенно и гулко. Мариане казалось, что она задохнется от счастья.
— Никогда я так не волновалась, — говорит она Оле. Вот самолет обо что-то легко ударился и остановился. Открылась дверь. Кто-то услужливо подставил трап.
На этот раз Мариана впервые выходит из самолета последней. Она останавливается на верхней ступеньке трапа, и какой-то туман застилает глаза. Это слезы. Неудержимые слезы потекли по ее щекам. Слезы радости, счастья.
— Неужели кончились все мученья? — говорит она вполголоса, все еще не веря, что уже дома, на свободной, советской родной земле.
Андрей бросился обнимать и целовать всех, кто оказался поблизости. Оля плакала и смеялась одновременно.
Этот день никогда не забудется. Кончилась война. Свершилось долгожданное. Грудь славных разведчиков украсили боевые ордена и медали — знак благодарности Родины за ратный труд.
— Поздравляю вас с благополучным возвращением на Родину, — говорит друзьям Мариана. — Пусть наша победа служит предостережением всем, кто когда-нибудь помыслит о новой войне… Пусть наши дети только из истории узнают то, что нам пришлось испытать…
Примечания
1
Понимаю, понимаю хорошо по-польски.
2
Кобеты — женщины.
3
Хорошо, пани, пусть будет так (польск.).
4
А пани хорошо говорит по-польски (польск.).
5
Женщина (польск.).
6
А сконд — откуда (польск.).
7
Пенензы — деньги (польск.).