Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Фанфик » Змея за терновым троном (СИ) - marykonva

Змея за терновым троном (СИ) - marykonva

Читать онлайн Змея за терновым троном (СИ) - marykonva

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 80
Перейти на страницу:

— Но?

— Но после случившегося с принцем, я приняла решение, что утаивание вредит репутации моего дома. Как и говорила.

Здравый эгоизм, зато честно.

— Спасибо, что поделились. Только вынуждена попросить никому и дальше об этом не рассказывать. По крайней мере, пока дело не закроется.

— Непременно. Могу идти?

— Да.

Нимфа разглаживает и без того идеальные брюки и уходит к сёстрам, оставив меня наедине с мыслями.

Итак, пробежимся по фактам. У каждой есть алиби или же… кто-то врёт. Могла ли одна совершить подобное преступление, а другая прикрыть? Безусловно. Только в чём мотив? Они наслаждаются своим положением при короле. Что получит наложница, если столкнёт двух правителей? В лучшем случае — напряжённые отношения, которые пошатнут так ими любимый мир.

Шай. Если у неё тайный роман с золотым принцем, то зачем это скрывать? Браки между дворцами — обычная практика.

Далила. Пытается ли девушка отвести от себя подозрения, подставив принцессу? Слишком очевидно для её интеллекта. И тогда она должна быть в сговоре с Сараей. Ведь обе уверяют, что уснули вместе. С другой стороны, теоретически, каждая из них могла проснуться, совершить злодеяние и вернуться на место, как будто ничего не произошло.

Возникает вопрос: ради чего? Месть за погубленный лес, деревню и честь? Нимфа могла поквитаться в любой момент, а сделала это сейчас и выбрала даже не наследника? Сейчас, когда принц возмужал? С ребёнком расправиться гораздо проще, как бы жестоко это ни звучало. Да и кто в здравом уме станет рассказывать о своём прошлом, когда оно способно навести на подозрения «око за око»? Лишь глупец, коим она не является.

И как всё это связано со смертью мамы? Единственная, кто имела с ней хоть какой-то конфликт, и то в прошлом, — это Аврора. И у той есть алиби благодаря Руте. Да и с какой целью убивать бывшую королеву? Бессмыслица. Лисица находилась с королём, и её алиби прочнее, чем у всех остальных. Тупик.

Развернёмся и пройдём иной тропой: никто из наложниц не имеет отношения к убийству. Всё вновь возвращается к Зельфейну. Сад, чёрные цветы, пруд. Таково видение провидицы, и оно неоспоримо связано с местом, где я сейчас нахожусь. Мне нужно вывести Шай на разговор, но не в лоб, а проверить, солжёт ли она о своих тайных посещениях покоев наследника. Зельфу же придётся рассказать, где и с кем он находился в момент нападения на Тео. Станет ли принцесса покрывать его или это ей делать не придётся? Настало время для выяснения всех обстоятельств.

«Труднее всего раскрыть преступление, совершённое без всякой цели, » — писал Артур Конан Дойл. Буду надеяться, что это не наш случай.

Я встаю и иду к наложницам. Как только приближаюсь, все застывают. Может, хватит? Я пришла в ваш сад помочь, а не воровать яблоки. Шай, чувствуя повисшее напряжение, берёт меня за руку и заговорщически шепчет, чтобы услышали все:

— Ты приблизилась к поимке преступника?

Оглядываю собравшихся. Рута мнёт в руках блокнот с карандашом. Аврора с сочувствием улыбается. Далила молчаливо созерцает представление.

— Да, совсем близко, — лгу и не краснею. — Пройдёмся до дворца? Хочу обсудить дальнейшие действия. Кстати, куда пропал Кайден? Опять.

— Я встретила его по пути сюда. Сейчас он с Зельфейном.

Исчезающий Бэтмен.

— Отлично! — Я поворачиваюсь к наложницам и склоняю голову: — Спасибо, что уделили мне время. Хорошего дня.

Далила и Аврора делают поклон, а Рута переступает с ноги на ногу.

— Всё ещё злишься на меня? Прости, я совсем не имела в виду то, что ты подумала.

Лисица выходит вперёд и протягивает сложенный лист бумаги. Далила и Аврора переглядываются между собой.

— Это тебе. Нарисовала в знак извинения за свою эмоциональность, пока дулась.

— О, не стоило. Так неожиданно!

Беру подарок и начинаю раскрывать.

— Нет-нет! Посмотришь потом. Он только для тебя.

— Ох, как скажешь. Спасибо, Рута. Мне никто и никогда не дарил рисунки.

Это правда. Я убираю лист в задний карман шорт.

— Это мы должны быть благодарны. Произошедшее с Тео обратило в страх нас всех. Отныне никто не чувствует себя в безопасности. Найди убийцу. Он должен за всё ответить.

Я киваю.

— Сделаю всё возможное.

Прощаюсь, и мы с принцессой покидаем поляну, обсуждая отвлечённые темы. Заговорить о деле решаюсь. Когда расстояние становится достаточным, чтобы нас не услышали ничьи уши.

— К сожалению, беседа с наложницами не дала больших результатов.

— О, очень жаль. Но есть хоть малейшая зацепка?

Ты.

— Возможно. Нужно время, чтобы разобраться.

И как можно скорее.

— Давай погуляем в лабиринте? Там красиво. — Шай тянет меня под руку в сторону высоких зелёных нагромождений, но внутри меня всё резко холодеет.

— Постой.

Принцесса оборачивается и хлопает густыми ресницами.

— Да?

— Давай вернёмся. Не люблю замкнутые пространства, — лгу первое, что приходит на ум.

— Ох, конечно. Прости. Идём, — она ангельски улыбается как ни в чём не бывало.

Надо отдать ей должное: она не лезет мне в душу с бестактными вопросами. А я ведь даже не была уверена, чем именно был вызван мой внутренний страх. Неужели рассказ Далилы о тайне принцессы напугал меня настолько, что мне жутко от одной мысли оказаться с ней там, где легко потеряться? Шай совсем не походит на братоубийцу, но как любит говорить мой отец: «Рискуют только мёртвые, а живые перепроверяют дважды». Спасибо, пап. Внесу в книгу советов от лучшего детектива по волшебным делам.

Решаю увести тему:

— Как часто ты бываешь здесь? При Дворе Света.

— Не очень, а что?

Девушка бросает мне беглый взгляд и переводит его на дворец.

— Просто интересно, насколько ты знакома с местными, — и снова я лгу.

— В детстве я бывала тут постоянно, но повзрослев, стала приезжать редко и в сопровождении братьев. Брата, — поправляет она. — Кайден с Зельфейном близкие друзья. Мы все, но они — особенно.

И часто друзья остаются ночевать в одной постели?

Мы идём нога в ногу, и это мешает сосредоточиться на лице принцессы. Не видя мимики, сложнее выявить ложь. Если я стану чересчур навязчивой, Шай заподозрит, что я ей не доверяю.

— А без сопровождения ты не приходишь? Суровые у вас порядки.

Пытаюсь не вызвать подозрений, но ощущаю, как хожу по тонкому льду. Принцесса подносит руку к лицу и заправляет прядь волос за ухо.

— Мне не разрешено покидать замок без сопровождения.

Вроде, ответила на мой вопрос, и в тоже время нет. А я ведь знаю, что именно это ты и делала — пробиралась одна. Как интересно. Почему просто не сказать: «Нет»? Не хочешь лгать напрямую? Или единственная лгунья тут Далила? Вряд ли она соврала о том, что сразу же бы раскрылось, спроси я Шай напрямую. Бессмыслица какая-то!

— К слову о Светлом Дворе. Нас пригласили на бал, — торжественно объявляет Шай. — Сегодня. О платье можешь не переживать, Рута одолжит нам из своих новых работ. Здорово, правда?

— Бал? Думаешь, это хорошая идея? Твой брат недавно умер… — я обрываю фразу, видя, как её раню. — Ох, прошу прощения! Я не хотела сказать, что ты недостаточно скорбишь. Это странно исключительно со стороны Светлого Двора. Время ли праздновать?

Шай воспаряет духом.

— Да, я тоже об этом думала. Но жизнь продолжается. У всех будет отличный повод отвлечься.

Убийство второго принца совсем не повод отменять вечеринку. Вот если бы умер первый… Стоп! Надо остановить поток сарказма.

— Наверное, ты права, — пытаюсь набраться мужества и задать волнующий вопрос. — Если я лезу не в своё дело, скажи, но… многие считают, что ты и Зельфейн стали бы идеальной партией друг для друга.

От бесконечного вранья на душе скребут кошки.

— Это… распространённое мнение. — Шай накручивает локон на палец и смущается. — Только мы просто друзья.

— И ты никогда не думала о вас в ином ключе?

— Думала, конечно. И много. Ужасно раздражает, что все считают, что я ищу приличную партию для себя. А как же любовь? Вот ты, Фэй, мечтала в детстве о принце?

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 80
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Змея за терновым троном (СИ) - marykonva.
Комментарии