Время – назад! (сборник) - Алексей Калугин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Изучая рабочие файлы своего предшественника, покинувшего Ниону за неделю до прибытия нового советника, Стверцов обнаружил заготовку для универсального алфавита Нионы и общую программу для составления толкового словаря. Бегло просмотрев материалы, Стверцов пришел к выводу, что бывший советник по культуре изначально пошел неверным путем. Для записи звуков традиционных нионских языков можно было использовать как кириллицу, так и латиницу, но составитель алфавита почему-то начал придумывать новые значки, которых Стверцов насчитал аж пятьдесят два. Словарь же должен был представлять собой жуткую мешанину из слов, используемых в четырех нионских языках – шекконарский язык, если таковой вообще существовал, оказался забыт, а в соответствии с предложенными правилами грамматики, упрощенными до полного примитива, фраза «Моя твоя не понимай» представлялась образцом красноречия. Одним словом, Стверцов пришел к выводу, что все наработки предшественника следует отправить в мусорную корзину и начинать работу заново.
За десять дней стремительных перемещений с места на место Стверцов успел побывать на территориях обитания джаззиров, миккопов и димминов. Целый день ушел на обследование болотистой низменности, густо заросшей колючим кустарником и высокой, в рост человека, травой, похожей на тростник, в надежде отыскать представителей шекконаров. Шуни сразу заявил, что ничего у них не выйдет, и оказался прав – им не удалось обнаружить даже следов присутствия человека.
– Шекконар хитрый такой, – поглядывая в приоткрытое окно скайдера, качал головой Шуни. – Но все равно глупый.
– Как это? – удивленно спрашивал Стверцов. – Хитрые, но глупые?
– Так, так, – снова кивал Шуни. – Хитрый – умеет хорошо прятаться. Глупый – поймать легко. Приманка нужна.
– Приманка? – еще больше удивлялся Стверцов.
– Так, приманка. – Шуни запрокидывал голову назад и старательно скреб ногтями шею. Стверцов уже успел уяснить, что таким жестом гаррап выражал свое презрение к тому, о чем говорил. – Лучше – бралан. – Речь шла о домашних животных, стада которых пасли диммины. – Так, бралан – хорошо.
– И что же нужно сделать с браланом?
– Бралана надо затащить на топкое место, так. Чтобы он вылезти не мог. Бралан мекать начнет, так. Шекконар будет думать, бралан сам на болото пришел, и прибежит, чтобы мяса наесться. Много шекконаров прибежит бралана есть. Так. Шекконар мясо не жарит – сырым ест. Дикий совсем.
И в самом деле дикие, озабоченно качал головой Стверцов. Видно, придется для шекконаров отдельную программу разрабатывать.
* * *Визит в столицу гаррапов Даш-Шадун Стверцов намеренно отложил на конец путешествия. Поскольку гаррапы являлись доминирующей расой Нионы, нужно было вначале составить хотя бы самое общее представление об остальных. И это было правильно. Если бы Стверцов не видел соломенных шалашей джаззиров, задымленных землянок миккопов и сараев, в которых диммины спали вместе со своим скотом, если бы не помотался по болотам в поисках хитрых, но глупых шекконаров, то непременно бы назвал поселок гаррапов убогим. Как иначе назвать кучу домов, собранных из доставленных с Земли стандартных строительных панелей и раскиданных как попало на огромной площади? Невозможно было пройти от дома к дому, не провалившись по щиколотку в жидкую грязь, в которой копошились большие, с локоть длиной и в руку толщиной, белые черви. Стверцов знал, что черви эти насекомоядные, что-то вроде земных лягушек, и все равно старался обходить их стороной – уж очень напоминали они выросших до гигантских размеров опарышей.
И все же это был поселок – первое увиденное Стверцовым на Нионе место компактного проживания большой группы людей. Удивило его только то, что, когда в сопровождении Шуни он шел по поселку, на глаза им попадались только мужчины. На вопрос советника о женской части населения гаррап с серьезным видом ответил, что женщинам нечего делать на улице, женщины должны дома сидеть и домашними делами заниматься.
– А чем мужчины занимаются? – поинтересовался Стверцов.
– Мужчина шейот выделывает, одежду из шейота шьет.
– Такую, как на тебе? – спросил советник.
Шуни глянул на свой кожаный жилет.
– Не так, – отрицательно качнул он головой. – Одежду гаррапу женщина шьет, так. Мужчина шьет одежду, которую на Землю отправлять надо.
Стверцову было известно, что земляне поставили на Ниону партию полностью автоматизированных швейных станков с программным управлением. Тому, кто обслуживал такие станки, оставалось только загрузить в приемное устройство несколько отрезков нужного материала требуемых размеров, нажать кнопку «пуск» и спустя какое-то время получить на выходе готовое изделие. И все равно Стверцову трудно было представить того же Шуни обслуживающим один из программируемых станков. Ничего не поделаешь – бремя цивилизованного человека. Хотя, конечно, глупо оценивать способности человека исходя из того, как он одет.
– Прямо идем, – сообщил Стверцову Шуни, топая по луже. – Так.
– Понимаю, – ответил советник.
Лужу он постарался обойти, но влез при этом в грязь и едва не наступил на червяка.
– Не так, – махнул рукой Шуни. – Не понимаешь. Прямо идем, – указал рукой на строение, такое же уродливое, как и все остальные, но заметно больших размеров.
– Туда идем, – подсказал Стверцов.
– Туда, – кивнул гаррап.
– И что мы там увидим?
– Хозяина. – Шуни посмотрел на советника и многозначительно воздел палец к небесам.
– Хозяина, – повторил следом за ним Стверцов.
– Так, – кивнул гаррап.
– Хозяина чего?
Шуни посмотрел на советника так, будто тот спросил, не умеет ли гаррап летать.
– Хозяин, – раскинув руки в стороны, Шуни обвел ими окрестности. – Хозяин, так.
– А… – понял наконец, о чем идет речь, Стверцов. – Вождь? – сообразив тут же, что слово это гаррапу, скорее всего, неизвестно, он спросил иначе: – Главный гаррап?
– Так. – Шуни смачно цокнул языком. – Главный гаррап, – видно, ему понравилось такое определение, – давно тебя ждет.
Итак, в первый же день пребывания в Даш-Шадуне Стверцову предстояло встретиться с главой гаррапов, по совместительству являющимся также и официальным представителем планеты Ниона. Что ж, советник по культуре к встрече был готов. Стверцов задал провожатому только один вопрос:
– Как зовут главного гараппа?
– Э-э-э. – Шуни устремил взгляд в серые небеса, готовые вот-вот окропить землю мелким дождем. – Сам тебе говорит. – Гаррап перевел взгляд на советника и добавил: – Так.
* * *Дверь, ведущая в резиденцию гаррапского вождя, болталась на неумело закрепленных петлях. Зато за дверью, в небольшой прихожей, гостей поджидали трое здоровенных по местным меркам гаррапов, вооруженных широкими палашами с зазубренными на концах лезвиями. Посматривая с интересом на землянина, охранники перекинулись парой фраз на гаррапском с Шуни, которого они, судя по всему, хорошо знали, после чего гостям было позволено пройти дальше.
Войдя следом за Шуни в комнату, Стверцов замер на пороге, не зная, что делать – ужаснуться или рассмеяться. Большая комната, в типовом доме выполнявшая роль гостиной, выглядела подобно юрте кочевника. Окна завешены тростниковыми циновками, по стенам оружие развешено, пол застелен звериными шкурами, в центре – обложенный камнями очаг, в потолке, как и положено, прорублено отверстие для дыма. Иллюзия присутствия в жилище воина-кочевника была бы полной, если бы не два инородных предмета – нежно-голубой холодильный шкаф на аккумуляторах и большой плоский телемонитор.
– Так, гаррап-хозяин живет, как должен жить воин.
Обернувшись на голос, Стверцов увидел улыбающегося гаррапа, ростом едва ему по плечо, с большой головой, росшей как будто прямо из плечей, и заметно выпирающим круглым животиком. Одет гаррапский вождь был так же, как и Шуни, – шорты и жилет из шейота, вот только оружия у него не было.
– Добрый день, – учтиво наклонил голову Стверцов. – Рад знакомству. Я новый советник по культуре при посольстве Земной Федерации на Нионе. Мое имя Николай Стверцов. Можете называть меня просто Ник.
Слушая Стверцова, низкорослый гаррап то и дело кивал головой, как будто соглашаясь с тем, что он говорил.
– Так, – еще раз кивнул он, когда советник закончил свою короткую речь. – Ник – понятно. Меня, – он ткнул себя большим пальцем в грудь, – Даш-Даш Катун. Так. – Гаррап усмехнулся. – Нужно очень простой имя, или землянин не запомнит.
Шуни подобострастно засмеялся.
Даш-Даш Катун глянул на проводника и что-то строго сказал по-гаррапски. Шуни кивнул и присел на корточки слева от двери.
– Проходи, Ник, проходи.
Улыбчивый Даш-Даш Катун учтиво взял Стверцова за локоть и повел к центру комнаты, где возле очага имелось несколько возвышений, покрытых шкурами различной расцветки.