Обещание счастья - Белва Плейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Звонил Фред, приглашал Дэнни и девочек поехать с ним в клуб и поплавать в бассейне. В такую жару им это будет приятно.
– Звонил Фред? Но я не слышала звонка.
– Разве? Давай я помогу тебе лущить горох.
Маргарет ухватилась за спинку стула и тяжело, со вздохом опустилась на него.
– Ох уж эта спина! Иногда так болит, что трудно подняться. Да не смотри на меня так встревоженно. Обычная физиологическая реакция на душевное напряжение.
– Да, ты слишком напряжена. После того как это произошло, ты ни на секунду не позволила себе расслабиться. Сначала стыдилась проявить слабость, потом не хотела тревожить детей…
– А что ты понимаешь под словом «расслабиться»?
– Поорать и поплакать. Просто пореветь. Ты переживаешь, страдаешь, но не даешь выхода своему горю. Иди и пореви. В доме никого нет, кроме меня, а я не возражаю. Если угодно, я готова заткнуть уши ватой. Понимаю, ты считаешь это бредовой идеей, но…
Маргарет пожала плечами.
– Нет, идея довольно удачная. Пойду, пожалуй, на чердак и попробую.
Найна ушла в гостиную, легла на диван и взяла книгу. Жара сморила ее, и она уже задремала, когда услышала горькие рыдания, доносившиеся с чердака. Найна встала, направилась к лестнице и прислушалась. Когда-то в скаутском лагере она слышала вой и стоны животного, попавшего в капкан, и подумала тогда, что никогда не забудет эти ужасные звуки. И сейчас в рыданиях Маргарет прорывалось такое же отчаяние. Когда-то она сказала, что от одной мысли о смерти Адама у нее может остановиться сердце. «Если бы только Маргарет возненавидела Адама так, как я Кейта, – подумала Найна. – Вот тогда она перестала бы страдать. Но, к несчастью, Маргарет любит его…»
Через некоторое время рыдания затихли. Должно быть, Маргарет уснула.
А через полчаса домой вернулась Меган с иллюстрированным журналом.
– Найна! Одна леди из клуба дала мне его, потому что там написано про тебя. Ты знаешь об этом?
На четвертой странице была помещена фотография розового дома во Флориде. Надпись гласила: «Поразительно оригинальное убранство комнат, осуществленное дизайнером Найной Келлер из компании "Кроузьер и Декстер"».
– Вот уж не предполагала, что так скоро попаду на страницы журнала.
– Ты никогда и не говорила об этом.
Найна улыбнулась.
– У меня голова была занята другими мыслями.
– Значит, ты стала знаменитой? – спросил присоединившийся к ним Дэнни.
– Это значит, что я хорошо потрудилась и что мне повезло.
– А ты гордишься этим? – поинтересовалась Джулия.
– Нет, я просто испытываю благодарность.
– За что? – осведомилась Маргарет, входя в гостиную.
В клетчатом хлопчатобумажном платье, с накрашенными губами и небольшим черным бантом на затылке, она выглядела если не отдохнувшей, то явно заботившейся о своей внешности женщины.
– Найна знаменита, – заявил Дэнни. – А она говорит, что нет. Вот, смотри, мама, здесь напечатано ее имя.
Потолкавшись возле Найны и заглянув в журнал, дети удалились, и женщины остались одни.
– Я горжусь тобой, – промолвила Маргарет. – Хотя не вижу в твоих успехах ничего удивительного. Талант он и есть талант.
– Ладно, не будем обо мне. Скажи лучше, тебе полегчало?
– Да, кажется, будто распутались какие-то узлы. Найна, а чем я могу помочь тебе?
– Мне помогает просто твое присутствие. Однако в четверг я уже должна уехать. Я бы с удовольствием осталась, но мои хозяева и так дали мне две дополнительных недели отпуска, и просить еще неловко.
– Понимаю. Тогда иди наверх и начинай собирать вещи.
Из окна своей спальни Найна оглядела знакомый двор. Не скоро ей удастся вернуться сюда и провести здесь больше двух-трех дней. Девочки мыли машину и спорили о том, как это делать лучше. Дэнни выкашивал газонокосилкой засохшую пожухлую траву. На своем обычном месте под дубом спала собака. Но даже эту мирную сцену омрачала тень беды.
Когда самолет набирал высоту, Найна с сожалением подумала о том, что главные трудности ждут Маргарет впереди, и вот тогда ей понадобятся решительность и храбрость. Ведь одно дело – она, Найна, одинокая, не обремененная заботами женщина с большой свободой выбора, и совсем другое – брошенная жена, мать троих детей. Обнимаясь при расставании, они обе поняли это.
Глава 19
Как хорошо вернуться домой, в собственную квартиру! Конечно, в Элмсфорд, где живут родные, так сердечно принимающие Найну, всегда можно приехать, однако он перестал уже быть для нее домом.
Пленка автоответчика была заполнена сообщениями. Распахнув окна, Найна прослушала их. Большая часть сообщений не вызывала особого интереса, но вдруг как гром среди ясного неба раздался голос Кейта: «Где ты, Найна? Я все время пытаюсь дозвониться до тебя. Нам надо поговорить».
– Поговорим, – вслух ответила Найна.
На пленке оказалось еще пять сообщений от Кейта, причем в последнем слышалась сильная тревога, почти страх. «Пусть поволнуется, – подумала Найна. – Такова будет моя месть – хоть и маленькая, но сладкая».
Она никогда не звонила Кейту в офис, но решила сделать это в первый и в последний раз.
– Я повсюду разыскиваю тебя, – взволнованно проговорил Кейт. – Где ты была?
– Не все ли равно? Сейчас я дома и предлагаю тебе заехать сегодня ко мне по пути домой. По пути к семье, – уточнила она.
– Я заеду.
Кейт явно чувствовал себя не в своей тарелке, опасаясь крупных неприятностей. Найна улыбнулась, ощущая свою силу в данной ситуации, и обошла всю квартиру в поисках вещей, которые Кейт когда-то дарил ей. Их оказалось очень мало, кроме книг, с которыми Найне было жаль расставаться. Однако, не желая, чтобы хоть что-то здесь напоминало ей о Кейте Андерсоне, Найна сложила их стопкой на столе вместе с фотографиями, акварелью, купленной в Праге, флакончиком духов и браслетом с бриллиантами. Рядом она поставила картонную коробку, чтобы Кейт упаковал все и унес.
Через полчаса приехал Кейт в отличном костюме и белоснежной рубашке. Он робко улыбнулся, и Найна внимательно вгляделась в него, пытаясь определить выражение лица – мрачное, подавленное или испуганное.
– Найна, я понимаю, что ты чувствуешь, – нерешительно начал Кейт. – Но я хочу объяснить…
Она покачала головой.
– Не трать понапрасну красноречие. Говорить буду я. Ты слышал когда-нибудь о праведном гневе? Так вот я имею право гневаться, ибо потратила два года на лжеца.
– Найна, прошу тебя…
Она подняла руку.
– Не перебивай меня. Ты превратил меня в идиотку, но теперь будь любезен выслушать все. Замужество никогда не было для меня главной целью жизни. Возможно, я вообще никогда не выйду замуж, а может, и выйду лет через десять… не знаю. Но ты вел себя со мной как мошенник, продающий простодушной старушке сломанные вещи. Мне стыдно, что я не распознала тебя.