Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Сказка » Моя прекрасная крестная - Джанет Рэллисон

Моя прекрасная крестная - Джанет Рэллисон

Читать онлайн Моя прекрасная крестная - Джанет Рэллисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Перейти на страницу:

Мы подошли к тому месту, где он к столбу привязал лошадь. Отвязав ее, он помог мне на нее забраться, а затем сел сам. Включил фонарик, чтобы освещать лошади дорогу в лес.

Я сцепила руки на талии Тристана и все время оглядывалась назад. Из-за света факелов можно было различить вдалеке людей, что отправились на наши поиски.

— Они же могут нас заметить, — сказала я Тристану. — Может, стоит выключить фонарик?

Он покачал головой.

— Даже если и так, то это неважно. Они не смогут нас окружить. Если же поедут за нами, то в темноте их лошади не смогут так же быстро двигаться, как наша. К тому же, они, кажется, поняли, что я неуязвим, — он накрыл мою руку своей и нежно сжал мои пальцы. — Перестань волноваться. Пока ты со мной, тебе ничего не грозит, а я не дам тебе снова ускользнуть от меня.

Я прижалась к нему, как и хотела сделать в нашу первую поездку, но не могла перестать волноваться.

— А где Джейн с Хантером?

— В безопасности.

Я хотела расспросить поподробнее, но Тристану было не до того: одной рукой он держал поводья, а другой фонариком освещал дорогу. Хотя мне показалось, что фонарик не помогал, а даже наоборот. Лошадь скорее была напугала этой движущейся точкой света и постоянно останавливалась и дергала головой, как будто пыталась держаться от нее как можно дальше.

Своим ходом мы, скорее всего, дошли бы быстрее, но я была рада, что нам не пришлось. Я ужасно устала, да и платье не спасало от холодного ночного воздуха. Закрыв глаза, я стала наслаждаться теплом спины Тристана.

Я не заметила, как уснула, а потом Тристан неожиданно спешился.

— Давай заночуем здесь. Мы оба устали, и от нас сейчас мало толку. Отправимся в путь рано утром.

— Здесь? — спросила я, потому там была лишь грязь, деревья и кусты.

— Я разведу костер.

Я сложила руки на груди и осталась сидеть на лошади.

— А разве этим мы себя не выдадим?

— В темноте они не увидят дыма, а лес скроет свет от костра. Что мы здесь, знают только те, кто с самого начала за нами гнался. Если кто-то из них на нас нападет, то я с ними разберусь.

Ужасно хотелось спать, но, соскользнув с лошади, я помогла Тристану собрать хворост и немного сухих листьев. Неимоверных усилий ему стоило развести костер, но, в конце концов, все получилось.

Я села на землю, обхватила колени руками и стала размышлять, куда же мы направлялись.

Точно не на постоялый двор — там нас будут искать в первую очередь. Тристан сел рядом со мной, но ничего не говорил. По нему было заметно, что он, как и я, очень устал.

— Так где же Хантер и Джейн? — решила еще раз спросить я. Он продолжал молчать, и мне это не понравилось. — Ты сказал, что они в безопасности. Но где именно?

Он смотрел на огонь, не на меня. В его глазах отражались языки пламени.

— Я нашел их на обочине. Их лошади превратились в мышей, а карета в репу. Они как раз решали, что делать дальше. Хантера сильно избили, и Джейн волновалась, что у него могут быть сломаны ребра. Они рассказали мне, что с тобой произошло, а я признался, что теперь неуязвим. Решил, что вернусь, спасу тебя, и потом мы встретимся с ними.

Он остановился.

— И что дальше? — не выдержала я.

— А потом появилась твоя фея-крестная и как какая-нибудь волшебная стюардесса выразила надежду, что нам понравилось наше путешествие в Средневековье. Сказала, что действие моих чар закончилось, и она забирает меня домой вместе с Хантером и Джейн.

Он, наконец, взглянул на меня.

— Джейн не хотела уходить без тебя, но тогда и Хантер остался бы здесь, а ему, по мнению твоей сестры, нужен был доктор.

— Они ушли? — не поверила я. С одной стороны я была рада — им и так не следовало здесь находиться, а сейчас оставаться было вдвойне опасно. Джейн должна быть дома, в безопасности. Но с другой стороны я была полностью опустошена — мы же больше никогда не увидимся.

Я почувствовала, как по лицу покатились слезы, но не захотела их вытирать. Это еще больше привлекло бы к ним внимания. Я решила смотреть на огонь.

— А когда Крисси вернется за тобой?

— Она и не вернется, — он взял меня за подбородок и приблизил мое лицо к своему. — Я сказал ей, что не отправлюсь домой без тебя. — Большим пальцем он провел по моей скуле. — Саванна, ты пришла сюда спасти меня. Ты отказалась от шанса вернуться домой, чтобы только я смог сбежать от стражи. И как после этого я смог бы тебя здесь оставить?

Голос дрогнул, но я собралась и заговорила:

— Тебе не нужно было оставаться из-за чувства, что ты что-то мне должен.

— Я остался не поэтому, — ответил он и, наклонившись, поцеловал меня.

Наслаждаясь теплом его рук, я ответила на поцелуй. Глупая была, когда думала, что Тристан не может целоваться так же страстно, как Черный Рыцарь.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

Сложно сказать, когда мы уснули, помню только что это было очень поздно. Проснувшись, я почувствовала на лице лучики света, пробивавшиеся сквозь деревья, услышала щебетание птиц, но вставать не хотела. Усталость до сих пор не прошла. Каждый раз, когда огонь начинал гаснуть, кто-нибудь из нас поднимался и подкидывал в него хворост.

К тому же, я чувствовала себя в полной безопасности, потому что с другой стороны костра спал Тристан, а он был неуязвим.

Проваливаясь в очередной сон, я почувствовала прикосновение губ к своим губам. Улыбнулась и открыла глаза, думая, что же скажу ему.

Только это был не он. Я смотрела на Хью.

Ахнув, я резко подскочила, у меня колотилось сердце, и кружилась голова.

Тристан тоже проснулся и уже тянулся к своему мечу. Пока он не достал его, Хью сказал:

— Тебе это не поможет. Я уже поцеловал ее.

Тристан опешил.

— Ты что?

Хью поднялся и с самодовольной ухмылкой посмотрел на нас. На нем все еще был костюм с бала, хотя он уже стал грязным и мятым. Выглядел принц уставшим. Неужели он преодолел этот путь пешком?

— Разве ты не знал, что на ней чары неуязвимости? — спросил он Тристана. — Она украла их у меня, а я только что вернул все назад.

Затем Хью обратился ко мне:

— Тебе следовало бы для начала выяснить, как они действуют, а потом уже рассказывать всем о них. Твои чувства обостряются, когда только враг направляет на тебя свое оружие, — он поднял руки, показывая, что они пусты. — Оружия, как видишь, у меня, поэтому что я смог подкрасться к тебе так, что ты даже этого не поняла.

Он подошел к нашей лошади, словно мы стали ему не интересны.

— Так приятно, что вы облегчили мне ваши поиски. Сначала луч света, показавший, куда вы направлялись, потом дым от огня очень хорошо обозначавший ваше местопребывание этим утром, — Хью погладил нашу лошадь по гриве. — И скакуна мне приготовили. Полагаю, это самое малое, что вы могли сделать, настроив отца и брата против меня.

Он повернулся к нам, его взгляд на этот раз был холодным.

— Конечно, это не значит, что вы двое не заплатите за то, что сделали. Еще как заплатите.

Он медленно стал подходить к нам, подобрав одну из веток, что мы приготовили для костра. Сжав ее, он посмотрел на меня.

— Зря ты выбрала его, он всего лишь сказочник. Я бы вернулся за тобой и не позволил бы отцу навредить тебе.

Возможно, он так и поступил бы, однако я ни на секунду не пожалела, что выбрала Тристана. Я взглянула на него, пытаясь понять, что он собирался делать, но он лишь терпеливо смотрел на принца.

Тот же выставил вперед палку, словно оружие, и повернулся к Тристану.

— И что же ты будешь делать, паж? Если ты не вытащишь свой меч, я ударю ее. Доставай его и тогда твой конец придет очень быстро.

Тристан медленно поднялся, посмотрел прямо на Хью и достал из ножен свой меч.

— Чувствуешь какие-то перемены?

Хью отступил на шаг назад. На его лице отразилась замешательство.

Я поднялась и стала рядом с Тристаном.

— Ты тоже не понимаешь магию, Хью. Было бы наоборот, то ты наверняка знал бы, что поменяться одними и теми же чарами нельзя.

Он отступил еще на шаг, но на этот раз потому, что получил кулаком по лицу. Глаза от удивления расширились, а голос стал сдавленным.

— На мне точно те же чары?

— Нет. Я поменялась ими с Тристаном прошлой ночью. Теперь он неуязвим, а ты не можешь вернуться домой, пока ты принц.

Как только я это сказала, с неба обрушился поток ослепительного, блестящего света. Словно тысячи светлячков, он окружил Хью и поднял его над землей.

Он стал размахивать руками, пытаясь избавиться от света.

— Что происходит?

— Кажется, ты возвращаешься во дворец, — сказала я, а потом свет на нем сомкнулся, и он исчез.

Несколько секунд мы с Тристаном еще стояли и смотрели на пустое место, чтобы убедиться, что он и в самом деле исчез. В конце концов, Тристан опустил свой меч.

— Думаю, все обрадуются его возвращению домой.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Моя прекрасная крестная - Джанет Рэллисон.
Комментарии