Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Искушение любовью - Эйлин Драйер

Искушение любовью - Эйлин Драйер

Читать онлайн Искушение любовью - Эйлин Драйер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 105
Перейти на страницу:

– Основное он хранил здесь. Еще говорил, что у него есть компромат кое на кого, на случай если что-то произойдет.

– Что-то уже произошло,  – сказал Алекс. – Я здесь.

– Сколько будет стоить кодовая комбинация? – принялся торговаться Биксби, заглядывая ему в глаза.

– Не теряй время, коль начал. Открывай!

В сейфе оказалась коллекция не слишком ценных на первый взгляд вещей. Денег, как и сказал Биксби, не было, зато имелась стопка бумаг, письма и несколько бухгалтерских книг. На этом фоне в глаза сразу бросилась цепочка с великолепным медальоном размером с гинею. Алекс взял его в руки и замер: на золотой вещице красовалась роза Тюдоров, причем именно в той стилистике, которую ему уже приходилось видеть на предметах, имеющих отношение ко «Львам».

Стараясь унять дрожь в руках, Алекс раскрыл медальон. Новая удача! Тонкий бумажный свиток со знакомой группировкой букв. А под ним… Алекс глубоко вздохнул, чтобы восстановить дыхание. Внутри медальона была выгравирована строка из стихотворения, которое пытался вспомнить Чаффи, когда искал ключ к шифровке:

«Три раза трижды я тебя молил».

Алекс чуть не выругался вслух и спросил, поднимая цепочку с медальоном к глазам Биксби:

– Откуда это у него?

Тот пожал плечами:

– Возможно, обчистил кого-нибудь из тех, с кем имел дело по поручению нанявших его людей. Он бывал нечист на руку. Но знаю наверняка, что эту вещь он спрятал сюда сразу, как только принес, хотя к тому моменту прошло три месяца с тех пор, как он последний раз получал ренту, и пять – как выплатил мне жалованье.

Уверенность Алекса в правильности предположения возросла. Он понимал, что следовало показать свою добычу Дрейку: вместе они скорее разберутся с тем, что хранилось в сейфе.

Он закрыл глаза. Отец! Всерьез разговаривать с Дрейком об этих открытиях, не рассказав о письмах, просто невозможно.

Есть ли у него время? Должен ли он отправиться к Дрейку немедленно? Обязан ли сообщить обо всем, несмотря на то что это может скомпрометировать самого дорогого для него человека на свете? В любом случае надо встретиться с отцом, поговорить, чего бы это ни стоило.

Алекс взглянул на часы и, убрав их в жилетный кармашек, достал оставшиеся в сейфе бумаги. Среди них он увидел письмо со знакомым почерком – Аннабел. Только одно. Очередная угроза, которой намеревались его напугать. Еще один шанс обесчестить отца или сделать предателем самого Алекса.

Но ведь это можно использовать и для того, чтобы заставить «Львов» сыграть против самих себя. Не попробовать ли притвориться, что он сломлен и принимает их условия? «Повесы» уже пытались делать нечто подобное, но неудачно. Так не самое ли время попытаться еще раз?

– Этого достаточно? – отвлек его от размышлений Биксби.

Алекс показал ему конверт из почтовой бумаги с водяными знаками.

– Об этом вам что-нибудь известно?

Биксби усмехнулся:

– У хозяина был еще один такой же. Отправил его незадолго до того, как я ушел. А когда открыл этот, смеялся до колик. Сказал, что теперь сможет проучить одного зазнавшегося пигмея. Прямо не мог дождаться, когда придет время его передать.

Алекс понимал, что следовало бы отложить знакомство с посланием до тех пор, когда останется один, но не смог. Сломав восковую печать, он развернул сложенный как пакет лист почтовой бумаги. Это было еще одно послание Аннабел, адресованное Джеффри Смиту. Внутри лежало письмо отца с сообщением о русском договоре и небольшая записка с несколькими строчками, написанными по центру, как стихи.

«Мы знаем, что вы не захотите ответить “нет”. Время пришло.

Мы видели, с какой заботой вы отнеслись к девушкам.

Теперь наша очередь.

Не мешайте нам заполучить их, и мы оставим сэра Джозефа в покое.

Мы свяжемся с вами».

Алекс подумал, что его грудь сейчас разорвется. Фиона! Боже правый! Что ему теперь делать? Неужели из-за своей неосмотрительности он позволит «Львам» претендовать на нее?

Очевидно, ему следует побыстрее вернуться к ней, однако прежде необходимо убедиться, что отцу ничто не угрожает. Надо поговорить с ним откровенно, иначе все, что Алекс делает ради его безопасности, может оказаться напрасным. И еще одна головная боль – Винс, которого каким-то образом нужно разыскать и изолировать.

– Это все? – спросил он Биксби, убедившись, что в сейфе больше ничего нет.

– Я даже не знаю… Мистер Винс не настолько предусмотрителен, чтобы не хранить все яйца в одной корзине. К тому же он побаивался, что может забыть, куда спрятал документ, или вовсе потерять. И все же еще один секретный ящичек имеется… в шкафу.

– Что ж, пойдем взглянем,  – сказал Алекс, закрывая сейф.

Биксби, демонстрируя рвение, первым вошел в спальню и потянул на себя дверцу шкафа. Та со скрипом подалась вперед, но не открылась, будто ей что-то мешало. Слуга нахмурился и потянул сильнее. Раздался треск ломающейся защелки, и дверцы растворились. Биксби в ужасе отпрянул – из шкафа к его ногам вывалилось уже начавшее синеть тело его бывшего хозяина.

Биксби вскрикнул. Алекс выругался, но тут же подумал, что у случившегося есть и положительная сторона – по крайней мере теперь не надо заботиться о розыске Винса.

Глава 14

Они ушли, так и оставив Винса лежащим на полу спальни с удавкой на шее. Собственно говоря, это было единственное, что они смогли бы сделать, чтобы им не задали вопросы, на которые они не могли ответить. Но прежде Алекс потратил еще какое-то время на то, чтобы обыскать тело в надежде найти что-нибудь полезное для себя,  – случайно завалившийся клочок бумаги с адресом, например. А еще лучше какой-нибудь документ, который изобличал бы «Львов» в слежке за британскими аристократами и тем самым избавил его от необходимости расследования и позволил поскорее вернуться к Фионе и отцу.

Естественно, он ничего не нашел ни в карманах убитого, которого, как подозревал Алекс, уже до него обыскивали, ни в секретном ящичке шкафа, ни в комнатах, которые он также еще раз осмотрел. Он занимался этим до тех пор, пока инстинкт не подсказал, что далее здесь оставаться опасно. Он выпроводил Линни и Биксби, еще раз огляделся по сторонам, запер за собой дверь и вышел на улицу.

Прежде чем отправиться домой, он снял для Биксби номер в небольшой гостинице неподалеку от порта, чтобы в случае необходимости тот мог скрыться. Расплатившись с неожиданным помощником, как и обещал, Алекс направился прямо на Брутон-стрит: настало время поговорить с отцом,  – однако дома встретил неожиданное препятствие.

– Я не могу разбудить его, сэр,  – сообщил слуга отца Суини.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 105
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Искушение любовью - Эйлин Драйер.
Комментарии