Священное писание. Современный перевод (CARS) - Восточный перевод. Biblica
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На протяжении всей истории видения, записанные в главах 4–20 этой книги, толковались по-разному. Многие толкователи считают, что фигуры символизируют основные духовные силы, которые могут проявляться в разные периоды истории различными путями. В соответствии с этой точкой зрения, дракон (12:1 — 13:1; 13:4, 11; 16:13) символизирует сатану (20:2); зверь из моря (13:1-10; 14:9-12; 16:10, 13; 17:1-18; 19:19–20; 20:4, 10) символизирует правительства стран, которые противостоят последователям Масиха; зверь из земли (13:11–18), позже называемый лжепророком (16:13; 19:20; 20:10), символизирует ложные религии; а блудный Вавилон (14:8; 16:19; гл. 17–18) символизирует мировую систему, любящую материальные удовольствия и противостоящую Всевышнему. Хотя эти злые силы могут проявляться по-разному на протяжении истории, некоторые видят здесь описание времён, когда жил Иохан. Таким образом, Вавилон символизировал римскую империю, зверь — римского императора, а лжепророк — поклонение Римской империи. Другие делают свой акцент на конце времён и считают, что эти видения исполнятся во время самой последней битвы злых сил против Масиха, перед самым Его возвращением для Суда над миром.
Распространено и другое толкование глав 4–20 книги Откровение, согласно которому все описанные события происходят в течение семи лет, после того, как все последователи Всевышнего будут взяты с земли (см. 1 Фес. 4:13–18). В соответствии с этим толкованием, все злые персонажи в видениях Иохана — это конкретные личности, которые в будущем выйдут на историческую сцену. В конце времён дракон, то есть сатана, наделит силой зверя, известного также как человек зла (см. 2 Фес. 2:3–4) или враг Масиха (см. 1 Ин. 2:18), и его помощника, лжепророка. Все они восстанут на семь лет, чтобы противостать Всевышнему. Во второй половине этого периода они начнут преследование иудейского народа, который в большинстве своём уверует в Ису Масиха (см. Рим. 11:25–26). После этих семи лет Масих вернётся, чтобы освободить их, бросить врага Масиха и лжепророка в огненное озеро (19:20), связать сатану (20:1–3) и основать Своё Царство на земле на тысячу лет (20:4). По истечении этого времени сатана освободится для того, чтобы поднять своё последнее восстание против Масиха (20:7–8), Который одержит над ним победу (20:9), бросит его и его приверженцев в огненное озеро на вечные мучения (20:10–15) и в конце концов установит новое небо и новую землю.
Вне зависимости от того, как понимать упомянутые выше видения, все последователи Масиха могут с радостью ожидать завершения истории, ожидать нового неба и новой земли, где Иса будет пребывать посреди Своего народа, и где не будет ни греха, ни болезней, ни печали, ни боли (21:1 — 22:5). Сегодня те, кто верит в Ису, по-прежнему взывают, как и верующие во времена Иохана: «Да будет так! Приди, Повелитель Иса!» (22:20).
Содержание
Введение (1:1-20).
Вступление и приветствие (1:1–8).
Явление Масиха посреди семи светильников (1:9-20).
Послания семи общинам верующих (2:1–3:22).
Видение небесного поклонения Всевышнему (4:1–5:14).
Небесный трон (4:1-11).
Свиток с семью печатями и Ягнёнок (5:1-14).
Семь печатей суда (6:1–8:1).
Первые шесть печатей (6:1-17).
Интерлюдия: 144~000 отмеченных печатью и небесное множество (7:1-17).
Седьмая печать (8:1).
Семь труб суда (8:2 — 11:19).
Первые шесть труб (8:2–9:21).
Интерлюдия: ангел со свитком и два свидетеля (10:1 — 11:14).
Седьмая труба (11:15–19).
Символические видения (12:1 — 15:8).
Женщина и дракон (12:1-18).
Зверь из моря (13:1-10).
Зверь из земли (13:11–18).
144~000 отмеченных печатью поют перед Ягнёнком (14:1–5).
Три ангела (14:6-13).
Две жатвы на земле (14:14–20).
Семь ангелов с семью последними бедствиями (15:1–8).
Семь чаш ярости (16:1-21).
Окончательная судьба (17:1 — 22:5).
Суд над великой блудницей (17:1-18).
Плач о падении Вавилона (18:1-24).
Небесное поклонение и брачный пир Ягнёнка (19:1-10).
Всадник на белом коне и суд над зверем и лжепророком (19:11–21).
Тысячелетнее правление верующих и окончательный суд над сатаной (20:1-10).
Суд над мёртвыми перед белым троном (20:11–15).
Новое небо и новая земля вместе с новым Иерусалимом (21:1 — 22:5).
Заключение (22:6-21).
Глава 1
Приветствие семи общинам верующих
1 Откровение Исы Масиха a, данное Ему Всевышним для того, чтобы показать Своим рабам, что должно вскоре произойти. Иса сообщил это откровение через Своего ангела Своему рабу Иохану, 2 и сейчас Иохан как свидетель рассказывает обо всём, что он видел, — это слово Всевышнего и свидетельство Исы Масиха b.
3 Благословен тот, кто читает, и те, кто слушает эти пророческие слова и исполняет их, потому что время уже близко.
4 От Иохана семи общинам верующих в провинции Азия c. Благодать и мир вам d от Того, Кто есть, Кто был и Кто придёт, e и от семи духов, f находящихся у Его трона, 5 и от Исы Масиха, истинного свидетеля, первенствующего среди воскресших из мёртвых, g и властелина царей земли. Он любит нас и Своей кровью освободил нас от наших грехов. 6 Он сделал нас Царством, священнослужителями Своего Бога и Отца h. Ему да будет слава и власть вовеки! Аминь.
7 И вот, Он придёт, окружённый облаками, i
и все увидят Его собственными глазами,
включая и тех, которые Его пронзили,
и все народы земли будут рыдать перед Ним. j
Это действительно будет так, аминь!
8 Я — Владыка всего: от А до Я! k — говорит Вечный l Бог, — Я Тот, Кто есть, Кто был и Кто придёт, Повелитель Сил!
Видение Иохана на острове Патмос
9 Я, Иохан, — ваш брат и последователь Исы, ваш соучастник в страдании, в Царстве и в терпении.
Находясь в заключении на острове, называемом Патмос m, за слово Всевышнего и за свидетельство об Исе, 10 в день Повелителя n я был в духе и в этом состоянии услышал позади себя громкий, как труба, голос. 11 Голос сказал мне:
— Запиши в свиток всё, что ты видишь, и пошли это семи общинам верующих: в Эфес, Измир, Пергам, Фиатиру, Сарды, Филадельфию и Лаодикию.
12 Я обернулся на голос, который говорил со мной, и увидел семь золотых светильников. 13 Среди светильников стоял Некто, похожий на человека. o Он был одет в длинное одеяние, а грудь Его была опоясана золотым поясом. 14 Волосы Его головы были белы, как отбелённая шерсть или как снег, а глаза были как пылающий огонь; p 15 ноги Его — как латунь, раскалённая в печи, и голос Его напоминал шум могучих вод. q 16 Он держал в правой руке семь звёзд, из Его рта выходил обоюдоострый меч, а лицо Его было подобно ярко сияющему солнцу. r
17 Когда я увидел Его, то пал к Его ногам как мёртвый. Он положил на меня Свою правую руку и сказал:
— Не бойся, Я — первый, и Я — последний, s 18 Я жив! Я был мёртв, но вот, Я навеки жив! У Меня ключи от смерти и ада t!
19 — Напиши обо всём, что ты видел, что происходит сейчас и что произойдёт потом. 20 Тайна семи звёзд, которые ты видел в Моей правой руке, и семи золотых светильников такова: семь звёзд — это вестники u семи общин верующих, а семь светильников — это сами семь общин верующих.
Примечания
a Откровение 1:1 Масих (переводится как «Помазанник») — праведный Царь и Освободитель, Спаситель, обещанный Всевышним ещё в Таурате, Забуре и Книге Пророков.
b Откровение 1:2 Или: «свидетельство об Исе Масихе».
c Откровение 1:4 Здесь имеется в виду не материк, а римская провинция на западе Малой Азии (часть территории современной Турции), которая позднее дала своё название материку.
d Откровение 1:4 Мир вам — на еврейском языке это выражение звучит как «шалом алейхем» и является родственным арабскому приветствию «ассаламу алейкум».
e Откровение 1:4 То есть Вечный (ср. Исх. 3:14).
f Откровение 1:4 Семь духов — здесь и далее (3:1; 4:5; 5:6) имеется в виду Сам Святой Дух, а число семь является символом полноты (ср. Ис. 11:2–3; Зак. 4:2, 6, 10; Отк. 4:5; 5:6).
g Откровение 1:5 Это выражение на языке оригинала включает в себя много значений: 1) Иса был первым среди воскресших; те немногие, кто был воскрешён до Исы (см., напр., 4 Цар. 4:18–37; Мк. 5:35–43; Ин. 11:38–44), вновь умерли, но Иса воскрес, чтобы жить вечно; 2) Он имеет главенствующее положение среди воскресших; 3) Он и является источником воскресения.