Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Таверна «Ведьмино Зеркало» - Сиана Келли

Таверна «Ведьмино Зеркало» - Сиана Келли

Читать онлайн Таверна «Ведьмино Зеркало» - Сиана Келли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 90
Перейти на страницу:
были у машины.

— Это слово.

Сверкая глазами, он наклонился и прикусил мою нижнюю губу.

— Как бы это вообще сработало? Я выше тебя.

— Просто залезай и перестань быть странным.

Как только он оказался у меня на спине, его руки обвились вокруг моей шеи, я подтянула его ноги по обе стороны от себя и побежала вверх по склону. Мои кроссовки влажно скрипели, но меньше чем через минуту мы вернулись к машине, и ноги Клайва были не порезаны.

Я отвезла нас домой, так как ехать без обуви было опасно. По крайней мере, таков был мой аргумент. Клайв довольно легко отказался от своего символического протеста. Он был мил со мной и знал, что я снова хочу сесть за руль. Однако на этот раз разговор был не столько о построении планов на будущее, сколько о том, как справиться с настоящим. Разговоры о свадьбах и кольцах были заменены разговорами о Летиции.

— Когда я заплыл в пещеру, её запах был слишком сильным, чтобы её там не было. Я знал, что её не было в воде, поэтому осмотрел заднюю часть пещеры и обнаружил узкую расщелину в стене. Я попытался проследить и застрял.

Я схватила его за предплечье.

— Я висела на скале, в то время как ты застрял в скале?

— В свою защиту скажу, что она миниатюрная женщина. Как бы то ни было, в конце концов, я справился.

— Подожди. Ты застрял и вместо того, чтобы выбраться, протиснулся вперёд?

Я была почти уверена, что у меня перехватило дыхание, когда я поворачивала на дороге на слишком высокой скорости. Заставив себя успокоиться и замедлиться, я сказала:

— Мы собираемся пожениться. Тебе нужно начать спрашивать себя: «Будет ли Сэм довольна этим?» И ответ, чёрт возьми, «нет, она не будет!»

Он похлопал меня по колену, и я ударила его кулаком в бедро.

— Я в полном порядке. Как бы то ни было, проход вёл в гораздо меньшую пещеру. Я последовал за ней в воду, но слишком надолго застрял в проходе. Я потерял её.

— У кого-нибудь из нас есть телефон, который не был просто уничтожен в воде?

Он вытащил свой из промежутка между сиденьями.

— Я достал его из кармана перед тем, как мы отправились исследовать подводные пещеры. Я предполагал, что ты сделала то же самое.

— Ну, разве ты не умный?

Это был совершенно новый телефон. Чёрт. Я пыталась оставаться на хорошем счету у Нормы.

— Ты можешь набрать Холлиса для меня?

Даже с опущенным верхом мы могли бы слышать друг друга по громкой связи.

— Что?

Я вздрогнула от его сердитого рычания, слишком поздно вспомнив, что весь остальной мир спал ночью.

— Это Сэм Куинн. Я не знаю, помнишь ли ты…

— Да, я знаю, кто ты и почему ты на телефоне этого кровососа.

Отвращение было ощутимым. Он был ворчливым, но добрым, когда мы встретились несколько месяцев назад. Конечно, это было до того, как между мной и Клайвом что-то произошло.

Клайв успокаивающе погладил меня по бедру.

— Верно. Я звоню, чтобы спросить, не пропадали ли у вас какие-либо волки.

Я услышала имя во всём этом рычащем хаосе в его голове. Я была почти уверена, что это имя пропавшего волка, но это мог быть кто-то, о ком он думал.

— Зачем?

«Можно ли рассказать ему о Летиции?»

«Поскольку она ударила по одному из его стаи, я думаю, мы должны это сделать».

— Есть вампир, который создаёт ужасные проблемы…

— Они кровососы. Зло приходит вместе с территорией.

— Слушай, придурок, я обращаюсь к тебе, чтобы дать информацию. Как насчёт того, чтобы ты перестал бичевать мою невесту?

Когда я увидела, как приподнялся уголок рта Клайва, нервы в моём животе успокоились.

— Невеста? — я почувствовала его рычание по телефону. — Просто скажи мне, что тебе нужно сказать мне, чтобы я мог снова заснуть.

— Вампирша по имени Летиция, миниатюрная блондинка, взяла волка и держала его в плену в пещере в Бодега-Б…

— Что! — я услышала грохот на заднем плане. — О чём, чёрт возьми, ты говоришь? Кто у неё есть? И где?

— Просто позволь мне рассказать, хорошо? Мы приехали в Бодега-Бей, потому что у нас были причины думать, что она может прятаться здесь.

— Какие причины? — выплюнул он.

— Перестань перебивать, и не твоё дело. Если ты собираешься быть мудаком насчёт вампиров, мне не нужно передавать никаких вампирских секретов, — или моих секретов. — Мы приехали и начали поиски. Мы получили информацию, что она пряталась в пещере.

— Пещера? Что за чёртова пещера?

— Ты действительно не умеешь затыкаться. Немного к северу от города есть скальный выступ, примерно метров тридцать.

Я повернулась к Клайву, и он кивнул.

— В тридцати метрах от края обрыва. На дальней стороне скалы есть пещера, которая находится под водой, кроме как во время отлива.

— Я знаю, что ты имеешь в виду.

— Хорошо. Мы отправились на разведку и нашли волка, закованного в серебряную цепь, — я услышала шипение в трубке. — Он был покрыт следами укусов, которые не могли зажить из-за серебра.

— Грёбаная сука!

— Это даже не самое худшее. Она пыталась превратить его в вампира, кормила его ровно настолько, чтобы он бездумно страдал от боли.

Я чуть не свернула с дороги при звуке его страдальческого воя. Далёкие завывания ответили ему.

— Кто у неё? — его голос был неузнаваем.

Вероятно, он был очень близок к превращению.

— Был. Клайв спугнул её. Я осталась с… кажется, его звали Роб. Она превратила его в безмозглую зомби-машину для убийства с силой волка. Я забрала его голову, чтобы она не смогла вернуть его обратно.

В трубке раздался жалобный вой, а затем связь отключилась.

— Возможно, я только что добавила стаю волков, одержимых желанием убить меня, но я должна была сказать ему.

— Ему нужно было знать. Если его неуместный гнев направлен на тебя, мы с этим разберёмся.

Кивнув, я выдохнула дыхание, которое задерживала. Он был прав. Мы бы с этим справимся. Тот тихий вечер с покупками колец и просмотром фильмов казался далёким, как никогда.

ГЛАВА 29

M + Г

Мы добрались домой примерно за час до восхода солнца. Вампиры были шокированы, по-вампирски сдержанно, увидев нас обоих мокрыми, а Клайва вдобавок и босым. Мои кроссовки громко скрипели по мраморному полу. Мы с Клайвом сразу поднялись наверх, чтобы принять душ и переодеться.

Я держалась за Клайва в горячих брызгах, представив, как тот бедняга корчился и огрызался, отчаянно желая убить, пока я не перерезала ему шею. Желудок скрутило, я зарылась

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 90
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Таверна «Ведьмино Зеркало» - Сиана Келли.
Комментарии