Ошибка, которую я совершила - Пола Дейли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Черт возьми, куда он мог деться? Конечно, я ожидала, что после нашего неудачного свидания Уэйн на несколько дней заляжет на дно. Преодолеет смущение, разберется с мыслями и все такое, но теперь сержант полиции говорила мне, что его нигде не могут найти.
Он не мог бросить свой дом и сбежать, я была почти уверена в этом. В этот дом было вложен слишком много денег. Он бросил все, что имел. Свою безопасность, свое обеспеченное будущее. Бессмысленный поступок.
— Его мобильный телефон не использовался, — сказала сержант Эспинелл.
— А кредитки? — спросила я.
Она покачала головой.
— Хотя для человека, желающего исчезнуть, это частая практика. Люди знают, что над банкоматами и кассами в магазинах обычно стоят камеры. Обычно в таких случаях затишье длится около месяца. Особенно, если у беглеца есть достаточная сумма наличных, как у мистера Геддеса.
Но у него ничего не было. Эти деньги были давно потрачены. Не им.
— Между прочим, ваши упражнения помогли, — сказала она.
— Что?
Собака мордой вверх, — пояснила она. — Упражнение йоги. Моя шея уже так не болит. Я сразу почувствовала разницу. Теперь я без проблем могу развернуть машину задним ходом.
— О, хорошо, — побормотала я. — Приятно слышать. А вы проверяли дом Уэйна?
— Конечно. Сразу после нашего с вами разговора.
До сих пор молчавший сержант Куигли, поднял блокнот на расстояние вытянутой руки, как делают все дальнозоркие люди, и подтвердил, что дом осматривали.
— И раз вы здесь, то его там не было, — заключила я. — Но хоть что-нибудь нашли?
— Насколько я могу судить, дома никто не бывал и…
— То есть вы не заходили внутрь? — удивилась я.
— На тот момент у нас не было полномочий. Для осмотра чужой собственности нужен ордер, миссис Туви. Мы не можем ломать двери.
— А его машина была на месте?
— Кажется, да.
И снова быстрый взгляд на напарника, который через секунду подтвердил ее слова.
— Итак, мы хотели бы осмотреться здесь, миссис Туви. Возможно, что-то подскажет нам, в каком направлении искать. Это был его стол, так?
— Да, он сидел здесь большую часть дня.
— Какие еще помещения могут быть актуальны?
— Кухня, — сказала я. — Он часто варил кофе. И он отвечал за расходные материалы и хозяйственные принадлежности. Честно говоря, он бывал везде.
Куда подевался Уэйн после того, как я уехала от него в субботу? Мои воспоминания были в лучшем случае обрывочными. Оставались провалы в памяти, которые я просто не могла заполнить. Могла я что-то сказать или сделать Уэйну? Я помнила, как проснулась в пустом доме. Но что, если это было не так? Что, если мое сознание просто исключило его, как источник стресса?
Господи Иисусе.
— Во сколько приходят клиенты? — спросила сержант Эспинелл.
— Пациенты. Мой первый будет через пятнадцать минут.
Детективы приступили к осмотру. Я подозревала, что ничего интересного они не обнаружат, но спорить не стала. Они задали еще несколько вопросов: упоминал ли Уэйн о каких-либо финансовых трудностях? Собирался ли встретиться с кем-либо в пятницу? Видел ли его кто-нибудь в выходные? Он говорил, что хочет уехать из округа?
Нет, нет и нет.
Когда я решила, что они закончили, то спросила, почему Уэйн официально объявлен пропавшим без вести только сейчас, а не раньше. Что изменилось?
— Его кузен подал заявление, — ответила сержант Эспинелл. — Он не мог связаться с мистером Геддесом и потому вошел в его дом. Он осмотрелся и забеспокоился. Он сказал, что такое поведение очень не характерно для мистера Геддеса.
— Значит, кузен считает, что Уэйн не мог уехать, никому ничего не сказав? — спросила я.
— Он говорит, что это исключено. Он говорит, что мистер Геддес ни за что не уехал бы, не предупредив его. Его рыбки требуют постоянного ухода.
— Ой, — сказала я. — Конечно. Рыбки.
— Да, — ответила она, пристально глядя на меня. — Они сдохли.
ГЛАВА 29
Исчезновение Уэйна выбило меня из колеи, вот почему, хоть я действительно хотела позвонить Генри, я много раз брала свой телефон, переходила к списку контактов, а затем отключалась. Я просто боялась. И не могла подобрать нужные слова.
Генри тоже не выходил на связь после нашего свидания на прошлой неделе. Возможно, он неверно истолковал мою растерянность после его обличительно речи как отсутствие интереса. И когда я говорю, «возможно», я имею ввиду: «определенно».
Должно быть, у Генри сложилось впечатление, что он мне не понравился. Но я не могла отказаться от него. Даже сейчас.
Он снял трубку на десятом гудке.
— Генри, — сказала я.
— Роз, — ответил он.
— Я уже не думала, что ты ответишь.
— А я уже не думал, что ты позвонишь.
— Генри… — начала я и остановился.
— Что случилось, Роз?
Я перевела дыхание.
— Петра рассказала мне о твоем сыне, — сказала я, — и я хочу извиниться. Мне очень жаль. В четверг я вела себя грубо и бесчувственно. Я бы не сказала тебе, что ты не должен давать советы по воспитанию детей, если бы…
— Ты не знала, — прервал он меня резко, но без обиды. — Не вини себя.
— И все же я ужасно себя чувствую.
— Я не хотел, чтобы ты узнала. Во всяком случае, не сразу. И это случилось шесть лет назад, так что ты ни в чем не виновата.
Наступила тишина. Я слышала тяжелое дыхание Генри, как будто он быстро идет.
— Каким он был? — тихо спросила я.
Генри молчал еще несколько секунд,