Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Грешная фантазия - Николь Джордан

Грешная фантазия - Николь Джордан

Читать онлайн Грешная фантазия - Николь Джордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 72
Перейти на страницу:

– И что я скажу Хьюарду, когда встречусь с ним?

– Во-первых, вы официально расторгнете помолвку, а затем намекнете, что собираетесь обвенчаться с Треем, как только будет подтверждена его невиновность.

– Но он, конечно, не собирается этого делать? – Антония пристально посмотрела на Деверилла.

– А разве может быть лучший способ привести Хьюарда в бешенство? – Трей мрачно усмехнулся.

– И что произойдет потом?

– Потом мы поймаем Хьюарда в ловушку. Мистер Кокран, я хочу, чтобы днем в четверг вы передали управляющему Транту наше предложение: мы воздержимся от судебного преследования, если он сможет убедительно сыграть предназначенную ему роль.

– Роль, сэр?

– Да. В четверг вечером после маскарада он явится к барону с визитом и сообщит, что я собираю улики, чтобы его разоблачить, а самому Трею угрожал физической расправой. Потом он попросит у него защиты от меня. Трант с неохотой признается, что должен встретиться со мной поздно вечером в пятницу в определенное время и в определенном месте. Если Хьюард проглотит наживку, он немедленно начет действовать.

– До пятницы осталось всего три дня, – заметил Торн. – Тебе хватит времени, чтобы приготовиться?

– Должно хватить. Хьюард будет скрежетать зубами от желания получить мою голову на блюде, и нам лучше действовать быстро, чтобы лишить его возможности изобрести какой-нибудь хитроумный план. Райдер, ты позаботишься о том, чтобы обеспечить свидетелей: необходимо, чтобы признание Хьюарда слышали как минимум несколько пэров.

– С удовольствием. Кого ты имеешь в виду?

– Заместителя министра иностранных дел, лорда Уиттингтона и, возможно, еще кого-нибудь из дворян, не связанных с правительством, но обладающих влиянием в обществе. С такими свидетелями успех нам обеспечен.

В течение следующего часа они подробно обсудили план предстоящих действий. В качестве ловушки Финеас Кокран предложил свою адвокатскую контору в Сити – она располагалась среди узких пустынных улочек, а позади нее находился двор, в котором Деверилл мог дожидаться Хьюарда, если тот попадется на удочку.

Одобрив это предложение, заговорщики разошлись. Первым ушел Финеас, за ним Райдер и, наконец, лорд Торн с Антонией. Ночь Антония должна была провести у Торна и его молодой жены Дианы, а назавтра вернуться в собственный дом под охраной небольшой армий вышколенных слуг Торна.

Трей помог Антонии надеть накидку и последовал за остальными вниз по внутренней лестнице, но, выйдя через парадный вход, задержал ее на ступеньках, и она почувствовала, как внутри ее всколыхнулось неприятное предчувствие – следствие необходимости расстаться с Девериллом и неопределенности того, что может случиться с ним в ближайшие несколько дней.

– До пятницы я еще увижусь с тобой, правда? – тихо шепнула Антония.

– Боюсь, что вряд ли. – Он посмотрел на нее потемневшими от беспокойства глазами. – Не предпринимай ничего рискованного, когда встретишься с Хьюардом на маскараде. Я хочу, чтобы ты просто обратила его особое внимание на меня.

– Я все выполню.

Взяв Антонию за руки, Деверилл опустил взгляд к ее губам, словно собирался поцеловать ее, но так и не позволил себе этого, из-за чего Антонию охватило разочарование. Ей хотелось поцеловать Деверилла, крепко обнять его и попросить отказаться от задуманного опасного плана, но она ограничилась тем, что сказала:

– Пожалуйста, будь осторожен.

– Я куда больше беспокоюсь за тебя. – Он покачал головой. – На маскараде барон, вполне вероятно, постарается остаться с тобой наедине, но ты не должна и на секунду упускать из виду Торна. И убедись, что у тебя в сумочке лежит заряженный пистолет.

– Хорошо. А ты обещай мне, что не станешь без необходимости идти на риск, когда встретишься с Хьюардом.

– Обещаю.

Антония пристально посмотрела на Деверилла, горюя, что не знает, как уберечь его от опасности.

– В пятницу вечером я возьму с собой свой лук, потому что гораздо лучше стреляю из лука, чем из пистолета.

– Как хочешь. – Деверилл не сдержал мрачной улыбки. – Надеюсь, у тебя не будет случая применить его, так как ты и близко не подойдешь к Хьюарду и будешь присутствовать лишь в качестве зрителя. – Взяв Антонию под руку, он повел ее вниз и помог сесть в экипаж. – Позаботься о ней, – понизив голос, обратился он к своему другу и соратнику по ордену «хранителей».

– Непременно позабочусь. – Торн сел рядом с Антонией и постучал по крыше, давая кучеру знак, что можно трогаться.

Глядя вслед экипажу, удалявшемуся по темной улице, Трей чувствовал себя так, словно у него отрезали маленький кусочек сердца. Вопреки своему инстинкту защитника он выпустил Антонию из поля зрения, и она вполне могла оказаться беспомощной перед кознями Хьюарда. Разумеется, он без колебаний доверил бы Торну собственную жизнь, но ведь речь шла о жизни Антонии. И в то же время у него не было сомнений, что никакие силы не способны удержать Антонию в стороне от предстоящих событий.

Поднявшись по тускло освещенной лестнице и войдя в квартиру Мзкки, где ему предстояло скрываться следующие несколько дней, Трей увидел хозяина, удобно расположившегося в кресле с бокалом в руке. Он тоже решил в последний раз побаловать себя перед окончательной расправой с Хьюардом и налил себе немного бренди.

– Итак, старина, – с любопытством посмотрел на гостя Макки, – ты готов заняться наследницей?

– Что ты имеешь в виду?

– Мисс Мейтленд. Она красива, к тому же богата, и у нее, очевидно, есть голова на плечах. Кроме всего прочего, она, несомненно, неравнодушна к тебе. Может, уже пора пожелать тебе счастья?

«Еще вопрос, смогу ли я убедить ее выйти за меня замуж», – подумал Трей, но вслух сказал:

– Насколько мне известно, у ее отца были другие планы.

– И что же ты собираешься с этим делать? Полагаю…

– Это тебя не касается, – обрезал Деверилл и одним большим глотком осушил бокал.

– Тогда дело дрянь, мой друг. – Макки тихо присвистнул. – Давай признавайся.

– В чем признаваться?

– Что ты по уши влюблен.

Трей долго не шевелился: ему почему-то стало трудно говорить. Пытаясь успокоить взбудораженные мысли, он медленно наполнил бокал, потом пересек гостиную и опустился на диван.

– Неужели это так заметно? – Его голос неожиданно охрип.

– Ты же знаешь, я актер, и моя профессия – изучение человеческих характеров. Некоторые мелочи тебя выдают, например то, как ты на нее смотришь. – Макки засмеялся. – Забавно, никогда не думал, что доживу до этого дня. Что случилось с упрямым искателем приключений, который постоянно заявлял, что никогда не остепенится?

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 72
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Грешная фантазия - Николь Джордан.
Комментарии