Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Наследник семьи Пак - Марк Грайдер

Наследник семьи Пак - Марк Грайдер

Читать онлайн Наследник семьи Пак - Марк Грайдер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Перейти на страницу:
в нашу квартиру знакомую фигуру. Повернувшись к нам, я сразу скривился, признав это высокомерное и надменное лицо.

— Матушка! — испугавшись женщины, воскликнула Джи У и на всякий случай немного попятилась назад, чтобы зайти за меня. — А… хе-хе, — неловко усмехнулась она. — Что вы тут делаете?

Самый логичный вопрос, если учитывать, что я ожидал увидеть у своей двери кого угодно. Даже монстра из башни, но точно не свою мачеху.

Глава 28

— Разве так я тебя учила правилам приличия? — выпрямившись и глядя сверху вниз на Джи У, высокомерно заявила Га Хи. — Разве так должны вести себя девочки твоего статуса?

— П… прошу простить, — заволновалась ещё больше сестра и быстро поклонилась. — Рада вас видеть.

— То-то же, — ухмыльнулась надменно мачеха, а потом посмотрела на меня и скривила губы. — Ну а, ты? Не хочешь меня поприветствовать?

— Здрасте, — кивнул я и молча подошёл к входной двери, обойдя женщину.

От такого нахальства, казалось, что вена, вздувшаяся на лбу у госпожи Га Хи, сейчас лопнет. Её лицо вытянулось от удивления. Кожа стала багровой от возмущения. Ну а зубы сжались так, что я даже услышал их скрип.

Джи У далеко не ушла.

У сестры чуть челюсть не отвисла от увиденного. Она так обалдела от моего поведения, что и слова вымолвить не могла. Казалось, они застряли у неё вместе с комом в горле.

— Как тебе… — уже начала распаляться мачеха, как внезапно взяла себя в руки. Она сомкнула рот, словно специально настраивала себя, чтобы не взорваться.

Как для наследника знатного рода, я повёл себя отвратительно. Прекрасно это понимал. Га Хи же сдерживала себя в руках изо всех сил. И это я прекрасно осознавал. Ну и, делая логичный вывод: этой женщине явно от меня что-то нужно.

Не думаю, что такие, как госпожа Га Хи, меняются по щелчку пальцев.

Нет.

Они всегда преданы себе. Никогда не изменяют своему прогнившему и высокомерному характеру.

Скорее всего, приехала она поговорить со мной лично. Зная о её нелюбви ко мне, то в любом другом случае, она бы даже не позвонила. Да если бы я помер, то вряд ли посетила похороны, даже если этого требуют правила и этикет.

А тут личный приезд, да ещё и в руках себя держит. Явно что-то задумала. И теперь мне даже стало интересно: что именно?

Если это по поводу Сын Мина, то она бы точно начала с криков и проклятий, что я ненастье для всего рода Пак. Если по поводу академии, то она уже наверняка высказала своё недовольное «фи» отцу, а своего любимого Чи Мина успокаивала тем, что он всё равно у них лучший.

Так, зачем?

— Понимаю тебя, — рот Га Хи искривился в улыбке. И да, именно искривился, судя по тому, как она её с трудом натягивала. — Тебе, наверное, сложно в такой известной академии, как «Гангхан». Устаёшь. Ещё и бой скоро. Но ничего, я тебя поддерживаю.

Поддерживает? Она⁈ Меня⁈ Да она скорее нож мне в спину воткнёт, чем будет наблюдать за моими успехами. М-да. Лгать эта женщина явно не умела. И прямо сейчас делала это слишком нелепо и глупо.

Было у меня ещё предположение, что её мог заставить отец. Но вряд ли такое вообще возможно.

Повернув ключ и услышав её слова, я удивлённо вскинул бровь. Толкнул дверь и прошёл внутрь.

— Спасибо. Рад был вас видеть. Удачи на обратном пути, — даже не повернувшись к ней, бросил я.

И снова мой ответ поставил в тупик и Джи У, и Га Хи.

Сестра, будто бы чувствовала напряжение, которое начинает нарастать, поэтому боялась двинуться с места. Ну а, мачеха просто не знала, что ей ответить на такое хамство.

Мне же хотелось продолжать эту игру. Хотелось вывести мачеху из себя, чтобы она, наконец-то, сказала истинную цель своего визита. Ну и немного побесилась. Таким, как она, это точно не помешает.

Я прекрасно знал таких женщин, как Га Хи. Хитрые, мерзкие и постоянно идут напролом. Но делают это обычно весьма хитро. Хотя из увиденного ранее Га Хи не сильно отличалась хитростью по отношению ко мне. Чаще всего, если подобные моей мачехе ведут себя с другими вежливо, то им явно что-то надо. А значит, они не поскупятся на ложь. Обычное их состояние то, с которым она разговаривала с Джи У. Высокомерие и взгляд на другого «сверху вниз», как на мелкое насекомое.

Сейчас она вела со мной себя неестественно. А значит, хочет навешать лапши на уши. Возможно, стоило подыграть ей, чтобы узнать, зачем она здесь в спокойной и мирной обстановке. Но из-за этой конференции я так устал, что хотелось немного поразвлечься.

Так почему бы не воспользоваться случаем, когда он сам идёт к тебе в руки?

— Даже не предложишь мне пройти? — всё ещё сдерживая себя из последних сил, поинтересовалась она.

Как же смешно было наблюдать за её лицом в этот момент. Оно прямо всё дёргалось от возмущения. Но пыталось сохранять маску хладнокровия вперемежку с доброжелательностью.

— Зачем же себя так утруждать? — удивлённо повернулся я к ней. — Вам, наверное, не очень приятно находиться в таких местах, как эта квартира, — демонстративно провёл я руками по помещению.

— Ну что ты, — снова выдавила она улыбку. — Мне как раз было интересно, как живёт моя любимая дочь и один из моих выдающихся сыновей.

Один из выдающихся сыновей? И это после того, как за семейным ужином она поливала меня грязью? Она сама себе верит?

Становилось всё интереснее.

— Хорошо, госпожа Га Хи, — я провёл рукой, приглашая её внутрь. — Прошу вас.

— Спасибо, — отозвалась она. — И можешь называть меня своей матерью.

— Пожалуй, обойдусь, — также наигранно натянув добродушную улыбку, произнёс я.

От моего ответа у неё дёрнулась нижняя губа. Однако она ничего не сказала и прошла внутрь.

За ней следом, наконец-то, выйдя из состояния оцепенения, двинулась и Джи У. Девушка, выпучив глаза, наблюдала за мачехой, как та внимательно разглядывает квартиру.

— Это же всё правда, да? — шепнула мне на ухо сестра. — Это же не сон? Ты только что нагрубил ей, а она всё ещё так любезна?

Сестра явно недоумевала с увиденного. Никак не могла оторвать своего взгляда от Га Хи. У меня были похожие эмоции, но с этой женщиной надо оставаться настороже.

— Знаешь, я тут недавно видела фильм. Там пришельцы притворялись людьми. Может…

— Глупости не неси, — тут же прервал я бурную фантазию своей сестры. — Лучше иди в комнату.

Она кивнула и прошла в сторону своей комнаты. Открыв дверь, на неё тут же выскочил Чёрт.

Когда Га Хи увидела животное, она заметно скривилась.

— Вы что, завели собаку? — с отвращением спросила она.

— О, нет, ну что вы, — махнул я так, словно это был пустяк или ерунда. — Это всего лишь монстр из башни. Не обращайте внимания.

Лицо женщины вытянулось. Она посмотрела на меня ошарашенными глазами.

— Хе-хе, — нервно усмехнулась Джи У. — Это братик так шутит, матушка. Мы подобрали Чёрта на улице, — она взяла хати в руки и поднесла к Га Хи. — Смотрите, какой он классный. Правда, хорошенький?

Чёрт радостно вилял хвостом, словно понимая, что речь идёт о нём. Он вытягивал морду, чтобы лизнуть Джи У, а потом смотрел на мачеху, будто пытался и её одобрения получить. Но вместо этого он получил только скривлённые от недовольства губы.

— Убери эту мерзость на меня. Дочка, ты же знаешь, — отмахнулась Га Хи. — Ненавижу собак. Фи.

Знал бы об этом раньше, давно завёл бы, ещё когда жил вместе с ними. Подобрал бы какую-нибудь дворнягу на радость «моей матери».

Чёрт же в этот момент жалостливо опустил мордашку и перестал вилять хвостом. Джи У тоже немного расстроилась и поплелась вместе с ним в свою комнату.

— Не буду вам мешать, матушка, — произнесла она напоследок и скрылась за дверью.

— Что же, полагаю, вы хотели о чём-то поговорить? — поинтересовался я.

— Да, — с улыбкой ответила она.

Я провёл её в свою комнату. Женщина ещё раз осмотрелась и присела в кресло. Я сел напротив неё.

— Ну и? — начал я. — Что вы хотели?

— Хотела поздравить тебя с поступлением в академию, — ответила она. — Не думала, что ты сможешь это сделать. Пусть и поздно, но у тебя всё же раскрылся потенциал. Неудивительно ты же из семьи Пак.

А вот и та самая лесть, смешанная с ложью, они уже начинали наматываться на уши.

— Хотите отговорить меня участвовать в поединке с Сын Мином? — напрямую поинтересовался я. — Если так, то…

— Нет,

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследник семьи Пак - Марк Грайдер.
Комментарии