Категории
Самые читаемые

Корм - Мира Грант

Читать онлайн Корм - Мира Грант

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 91
Перейти на страницу:

— Да. — Я забралась в грузовик и перелезла на пассажирское сиденье. — Ты сам в порядке?

Шон вскарабкался в кабину вслед за мной.

— Теперь уже да.

Он запустил двигатель и ударил по газам. Грузовик рванулся вперед, развернулся и помчался к машине Рика.

— Слышала выстрелы?

— Нет, мотор у байка работал слишком громко. Сколько?

— Восемь. По два на каждого. — Брат посмотрел на меня, в его взгляде мелькнула беспредельная тревога. — Если бы они продырявили тебе обе шины…

— Была бы мертва.

Я открыла бардачок и вытащила пистолет сорок пятого калибра, который всегда там храню. Пожалуй, не стоит соваться наружу без оружия.

— Если бы этот неизвестный мерзавец предварительно навел справки, ты бы тоже был уже мертв, так что давай не будем об этом думать. Баффи не проявлялась?

— Нет.

— Прекрасно. — Я проверила барабан: пуль достаточно. — Ну что, рад? Наконец-то приключения?

— Это уже слегка перебор, — ответил брат.

Пожалуй, первый раз в жизни слышала от него подобное.

Но он прав, это был перебор. Если бы нападающий подготовился получше, брат бы сейчас лежал при смерти. Нормальные шины от пуль лопаются, даже специальное бронированное покрытие не спасает. Но иногда машина везет слишком ценный груз, и ее ни в коем случае нельзя потерять из-за какой-то спущенной шины. В основном, подобный груз предполагает ожесточенные перестрелки. Поэтому ученые разработали специальные шины, которые остаются рабочими даже после прокола: в них можно всадить пулю, и хоть бы что. Я отказалась ставить такие на свой мотоцикл (он из-за них становится чересчур непредсказуемым) и не хотела их покупать для грузовика, но Шон настоял. И каждый год тратился на новый комплект.

В первый раз в жизни они пригодились; оказалось, деньги пропали не зря.

Шон сосредоточился на дороге, а я вызывала Баффи и Чака по всем доступным каналам и частотам. Мы знали: связь не блокирована, так что хоть одно сообщение должно было дойти. Но они не отвечали. Я оцепенела от страха.

Грузовик затормозил возле «Фольксвагена».

— Думаешь, снайпер еще караулит?

— Сомневаюсь. — Я убрала пистолет в карман. — Это была тщательно спланированная операция. Стреляли исключительно по нашим машинам. Если бы убийцы задержались и все проверили, восемью пулями мы бы не отделались. Когда я остановила мотоцикл, из меня получилась просто отличная мишень.

— Надеюсь, ты права.

Завидев нас, Рик помахал из окна «жука», мол: я еще живой. Его основательно прижало подушкой безопасности, а из пореза на лбу капала кровь. Но в остальном, кажется, обошлось. К пассажирскому сиденью была пристегнута переноска, в которой свирепствовала Лоис. Не хотела бы я очутиться поблизости, когда эта кошка выберется наружу.

Я постучала по стеклу.

— Рик? Сможешь открыть дверь?

Ситуация, конечно, ужасная, но невозможно было не восхититься прочностью конструкции «жука». Он перевернулся как минимум дважды и тем не менее остался совершенно целым — лишь пара царапин, да трещина в боковом стекле. Ребята в «Фольксвагене» свое дело знают.

— Думаю, да! Можете меня вытащить?

— Думаю, да! — невесело откликнулась я.

— Ответ не очень обнадеживает.

Рик извернулся, пытаясь освободиться от ремня безопасности и подушки, и ухитрился пнуть ногами дверь. А я взялась за ручку и потянула. Вторая наша попытка увенчалась успехом: дверца легко распахнулась, несмотря на все те испытания, через которые прошел маленький автомобиль. Нога Рика повисла в воздухе.

— Что теперь?

— Теперь я отстегну твой ремень, приготовься падать. — Я занырнула в салон «жука».

— Джордж, давай скорее, — поторопил Шон. — Не нравится мне все это.

— Это никому не нравится.

Я отстегнула ремень, и Рик свалился на крышу собственной машины.

— Спасибо. — Казинс потянулся за переноской Лоис (кошка злобно шипела и царапалась в стенку), а потом вылез из машины и окинул ее печальным взглядом.

— Как же перевернуть его обратно?

— Втроем мы страшная сила, — откликнулась я. — Полезай в грузовик, нам нужно к Баффи.

Рик побледнел и забрался в кабину, следом запрыгнули мы с Шоном. Брат, конечно, уже успел достать свой пистолет и теперь держал наготове. Его оружие значительно превосходило размерами мой сорок пятый калибр для экстренных случаев и было заряжено специальными патронами. Такие наносят одинаково сильный ущерб и живой, и мертвой плоти. Подобные игрушки можно использовать, только если у тебя есть специальное разрешение, да притом не одно. Шон их все получил еще до того, как ему исполнилось шестнадцать. Брат не купился на мои уверения о том, что опасность нам якобы больше не грозит. Это хорошо. Я и сама в них не очень верила.

Шон безо всяких возражений пустил меня за руль и даже не стал пристегивать ремень. Ударив по газам, я повернула грузовик в сторону дымящегося трейлера с оборудованием. Он вряд ли загорится. Такое случается только в кино. А жаль, ведь каждый год бесчисленные жертвы автокатастроф превращаются в зомби. В любом случае не стоило медлить понапрасну: Баффи с Чаком могли задохнуться… если они вообще еще живы.

Рик ухватился за сиденье.

— Баффи проявилась?

— Нет, не отзывалась с того самого момента, как трейлер опрокинулся, — ответил Шон.

— Почему же вы, черт возьми, сначала не поехали за ней?

— Очень просто. — Я обогнула валявшийся на дороге кусок покрышки. — Мы точно знали, что ты жив, а нам может понадобиться помощь.

Рик замолчал. Я затормозила возле опрокинутой машины. Шон вытащил из-под сиденья двустволку и передал ее Казинсу.

— И что я должен с ней делать?

— Что-нибудь двинется — стреляй, если только это не мы, Баффи или Чак. Мертвое или нет — неважно: будет мертвое, если ты не промахнешься.

— А если я подстрелю кого-нибудь из службы спасения?

— Мы попали в аварию на территории, где могут водиться зомби. И не просто аварию — на нас напали. — Я заглушила двигатель и распахнула дверь. — Сошлешься на дело Мануэля Джонстона, и тебя не обвинят в убийстве, а медаль дадут за храбрость.

Мануэль Джонстон был дальнобойщиком, и его неоднократно привлекали за вождение в нетрезвом виде. В один прекрасный день он уложил дюжину зомби в полицейской форме и стал национальным героем. Это случилось неподалеку от Бирмингема, штат Алабама. В итоге появился специальный закон: теперь можно спокойно подстрелить кого угодно лишь за то, что человек оказался в опасной зоне за пределами города. Мы обычно не очень лестно отзываемся о Джонстоне — ведь из-за этого постановления погибло немало хороших журналистов. Но при данных обстоятельствах нам оно было очень на руку.

— Мы с Шоном пойдем туда, а ты прикрывай нас.

— Понял, — мрачно ответил Рик.

Казинс вылез из кабины, а мы с братом направились к дымящемуся трейлеру.

Ему, по всей видимости, досталось больше всех. Меня спасла маневренность байка, Рика — броня на «Фольксвагене», а Шона — параноидально закупленные специальные шины. А вот трейлеру пришлось совсем несладко: в переднее колесо попали две пули, и водитель полностью потерял управление. Машина опрокинулась, кабину почти расплющило. Дым вился тонкой струйкой и затруднял обзор.

— Баффи? — позвала я. — Баффи, ты там?

Пронзительный крик, спустя минуту — еще один. Кричать могут и зомби, только они редко это делают.

— Баффи? Отзовись!

Я подбежала к трейлеру, схватилась за ручку ближайшей двери и дернула изо всех сил. Даже не заметила, как содрала кожу на ладонях. Неважно. Железо помялось при падении, и дверь не поддавалась. Снова дернула, еще сильнее. Пошло.

— Шон! Помоги!

— Джордж, кто-то должен следить, нет ли на территории…

— Этим Рик займется, черт подери! Помоги, она, возможно, еще жива!

Брат заткнул пистолет за пояс. Мы хором досчитали до трех и рванули. Плечи напряглись, руки грозили вот-вот вывихнуться из суставов. Наконец дверь с жутким скрипом распахнулась. На усыпанный осколками асфальт вывалилась кашляющая Баффи.

Кашель — это хорошо. Зомби дышат, но не кашляют. Ткани в горле слишком сильно раздражены из-за инфекции, так что пока мертвецы в состоянии двигаться, им не страшен ни дым, ни едкие химические вещества.

— Баффи!

Я упала на колени рядом с девушкой, прямо на битое стекло (потом придется проверять, не порвалась ли армированная ткань) и подсунула ей руку под голову.

— Милая, все в порядке, ты в порядке. Дыши, солнышко, мы тебя вытащим. Давай, милая, дыши.

— Джорджия… — позвал Шон каким-то странным, почти чужим голосом.

Я подняла глаза, все еще поддерживая Баффи.

— Что…

Брат, прижав палец к губам, молча вглядывался в кабину трейлера. Его рука медленно и уверенно ползла к заткнутому за пояс пистолету. Мне было не видно, что привлекло его внимание, поэтому я встала и сняла очки. Глаза и так раздражены — от дыма хуже не будет, а без них я лучше вижу. Баффи лежала на земле и кашляла.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 91
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Корм - Мира Грант.
Комментарии