Хозяин - В. Коростелев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все это будет: я построю свой дом на берегу залива, мы зимой поедем с поморами – рыбаками на Валдай, они заберут свои семьи, а я найду залив, где построю свой дом. Митька обретет семью, взяв в жены дочь Николая – охотника. В заливе еще будут качаться наши корабли, на которых мы выйдем в океан.
На Земле не все будет течь совсем гладко. Нам предстоят стычки и войны. Но наш род выживет, потому что мы «проросли из пепла»…
Примечания
1
Шкала Торино – по ней оценивается степень астероидной или кометной угрозы. Красная зона отражает наибольшую опасность.
2
Зогхи – хищники с зачатками интеллекта. Выглядят как очень большие кенгуру с пастью крокодила.
3
Период – четыре года по земному исчислению времени.
4
Тулка – ружье Тульского оружейного завода.
5
Охлюпка – верховая езда без упряжи.
6
Соловая – лошадь с рыжим окрасом корпуса, белой гривой и хвостом.
7
Сабур – в данном случае листья алоэ.
8
ПК – пулемет Калашникова.
9
Берцы – армейская обувь.
10
Лепила – врач (жарг.).
11
Литовка – коса с длинной прямой рукоятью.
12
Запал – легочное заболевание у лошади.
13
ТМ и МОН – мины.
14
Треух – зимняя шапка.
15
Голута – безземельный (старорусск.).
16
АГС -17 – автоматический гранатомет с ленточным питанием.
17
РПГ-7 – ручной гранатомет.
18
Гигантская гремучка – ядовитая змея достигающая шести метров в длину.
19
Гоп-стоп – Сленговое название уличного нападения с целью хищения имущества.
20
Ловитва – охота (старорусск.).
21
Подствольник – ГП-30, подствольный гранатомет.
22
Топляк – притопленные бревна
23
Той – торжество, пир.
24
Ильяс, конечно, говорил с сильным акцентом, но чтобы не мучить читателя приведем далее разговор на чистом русском.