Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Бастард (СИ) - Осадчук Алексей Витальевич

Бастард (СИ) - Осадчук Алексей Витальевич

Читать онлайн Бастард (СИ) - Осадчук Алексей Витальевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 64
Перейти на страницу:

В общем, водоворот событий вокруг меня начинал набирать обороты, и, чтобы выплыть, мне придется пойти на кардинальные шаги. Собственно, двигаясь сейчас по ночному Абвилю, я как раз претворял в жизнь задуманное.

Знакомый темный переулок, как и в прошлый раз, встретил меня гробовой тишиной. Улица словно вымерла. Маленькие черные окна облезлых уродливых домов слепо таращились на меня своей мертвенной пустотой.

Лишь в конце переулка в окнах последнего домика, как и в тот памятный вечер, брезжил мягкий теплый свет, проникающий сквозь щели закрытых ставен.

Я замер в десяти шагах от небольшой калитки. Ждать пришлось недолго.

— Лис, я думала, в прошлый раз мы поняли друг друга.

Злой шипящий голос у меня за спиной заставил медленно обернуться.

Лада, стоя на расстоянии примерно пятнадцати шагов, целилась в меня из небольшого арбалета. В темно-зеленых глазах ведьмы горел огонь решимости прикончить меня прямо сейчас.

Когда шагал по этой улице, я знал, что она меня уже ждет, но все равно позволил ей почувствовать себя хозяйкой положения. И то, что она сразу не попыталась меня убить, — это хороший знак. А ведьмы, как известно, ничего не делают просто так. Видимо, в прошлый раз я смог ее чем-то заинтересовать. Я даже знаю чем.

— Прости, что снова заявился к тебе без приглашения, — изобразил я дружелюбную улыбку. — Но мне показалось, что нам стоит начать наше знакомство заново.

— С чего взял, что мне это нужно? — на скулах ведьмы перекатывались желваки, делая ее лицо еще более привлекательным.

— Прежде чем ответить на твой вопрос, позволь в знак моих мирных намерений преподнести тебе маленький подарок, — произнес я, продолжая улыбаться. — Что скажешь?

Ведьма, продолжая сверлить меня тяжелым взглядом, ненадолго задумалась, а потом коротко кивнула и произнесла:

— Одно лишнее движение, и ты — труп. Поверь, я умею обращаться с этой штуковиной.

— Верю, — улыбнулся я. Только вот о том, что она вряд ли успеет в меня попасть, говорить я ей не стал. Может быть, раньше, когда она была хозяйкой своей собственной силы, у нее были шансы справиться со мной, но не теперь. — Ты позволишь?

Я указал глазами на два небольших мешочка, что висели у меня на поясе.

Лада напряглась и нервно повела плечами, а затем молча кивнула.

Я, медленно опустив руку, отцепил один из мешочков.

— Что внутри? — требовательно спросила Лада. Ее голос слегка подрагивал.

— Смотри, — медленно ослабив шнурок, я высыпал немного содержимого мешочка себе на ладонь.

Когда Лада увидела, что я ей принес, то враз переменилась в лице.

— Алая пыль! — приглушенно выдохнула она, не отрывая ошеломленного взгляда от моей ладони.

Собираясь в гости к ведьме, я прекрасно понимал, что простым серебром заинтересовать ее не получится, поэтому решил пойти с козырей. Пришлось, беспощадно подавив в себе приступы жадности, отсыпать пару щепоток ценного ресурса из своих трофеев.

— Очень концентрированная, — кивнул я, пересыпая магический песок обратно в мешочек. — Можно сказать, от сердца отрываю.

— Что ты хочешь за нее? — слегка охрипшим голосом спросила Лада.

— Ничего, — пожал плечами я. — Это мой тебе подарок в качестве извинений.

Сказав это, я положил мешочек на скамью у забора. Затем под внимательным взглядом ведьмы снял второй кошель с пояса и продолжил:

— А вот это может быть платой за информацию.

На моей ладони появилась небольшая горка изумрудной пыли. Лада приглушенно выдохнула, но быстро взяла себя в руки и ледяным голосом произнесла:

— Тебе пора, характерник.

Я усмехнулся и покачал головой. Облом. А никто и не говорил, что будет легко. С ведьмами всегда так. Очень капризные дамы. Ну, хоть обошлось без драки, а это — уже прогресс.

— Хорошо, я ухожу, — кивнул я и шагнул в сторону выхода из переулка.

— Забудь сюда дорогу, лис! — крикнула она мне в спину.

Я развернулся и, широко улыбаясь, ответил:

— Как скажешь, Лада! Но думается мне, что очень скоро ты сама придешь ко мне. Потому что понимаешь: я твой шанс все исправить.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

В следующее мгновение я с удовольствием наблюдал вытянувшееся лицо ведьмы.

— Когда смотрю на тебя, Лада, то вижу женщину, привыкшую к большему комфорту. Ты не создана для того, чтобы прозябать в этой дыре, продавая сушеные травы и зелья всяким оборванцам. Я не знаю, что с тобой произошло, почему ты покинула свою родину и зачем проделала такой долгий путь — это не мое дело. Но я точно знаю, что чувствует одаренный, который не может пользоваться своей силой.

— Исправить, говоришь? — зло выплюнула Лада, переходя на ведьмачий. — А не много ли ты на себя берешь?

— Меня вырастила и учила Старшая, — перестав улыбаться, холодно ответил я на том же наречии. — А еще, как ты правильно заметила в прошлый раз, я — видящий. Говорю тебе, скоро сама будешь искать со мной встречи. Но поторопись! Очень скоро я покину эту дыру.

Судя по бледному лицу и прищуренным глазам, Лада была в бешенстве. Еще чуть-чуть и — нажмет на рычаг арбалета. Ничего. Пусть попсихует и перебесится. Ведьмы — существа упрямые, но умные. Пищи для размышлений я ей подбросил предостаточно.

Не прощаясь и не говоря более ни слова, я развернулся и быстрым шагом двинулся на выход из переулка. Должен заметить, мне всегда было трудно общаться с «сестрами» моей приемной матери. С ними постоянно нужно быть начеку. И даже когда они вроде как начинают тебя гладить, то норовят это сделать против шерсти.

Шагая домой, я решил немного развеяться и пойти обходным путем через центральную площадь города. Неожиданно для такого часа, центральные улицы Абвиля были битком забиты людьми. А на самой площади было не протолкнуться. Происходило явно что-то странное. Судя по радостным лицам горожан, что постоянно выкрикивали здравницы королю, складывалось такое впечатление, что сегодня какой-то важный праздник.

Остановив невысокого похожего на пивную бочку мужичка, я спросил:

— Любезный, что происходит? Почему здесь собрались все эти люди?

— Как же, господин?! — искренне удивился мужик и с упреком спросил: — Вы что же, совсем не следите за тем, что происходит в мире?

— Нет. И что же такого происходит в мире?

— Посол Бергонии при дворе короля Аталии, граф Томас де Дюрфор был предательски казнен! — вещал горожанин с красным как помидор лицом, всем своим возмущенным видом показывая всю глубину падения аталийских властей. А ведь спроси у него, видел ли он когда-нибудь в лицо того самого графа, вряд ли ответит утвердительно. Да что говорить, наверняка он даже не знает, как выглядит собственный король.

Видя, что я не понимаю и не разделяю его возмущения, краснолицый горожанин продолжал распаляться.

— Король Бергонии, воспылав праведным гневом, объявил войну подлой Аталии! — маленькие близко посаженные глазки мужичка горели восторгом и восхищением. — Только что глашатай объявил о том, что наш король Карл Третий Победитель, дабы поддержать своего кузена короля Бергонии, тоже объявил войну Аталии!

Поблагодарив толстяка за разъяснения, я развернулся и двинулся обратно. Сегодня не самый подходящий день, чтобы находиться в центре города. Придется возвращаться домой старой дорогой.

Наблюдая за радующимися объявленной войне людьми, я представлял себе всех этих горлопанов через несколько месяцев после того, как отгремят первые сражения, и ушедшие на войну мужчины начнут возвращаться домой без рук и без ног. Это если кому-то посчастливится вернуться.

Но это ещё не всё. Ведь плечом к плечу с демоном войны всегда идут голод и эпидемии. В общем, в ближайшем будущем в этой части континента будет жарко. Видимо, все происходит именно так, как хотел мой таинственный благодетель, забросивший меня в это тело.

Когда я вернулся домой, Бертран протянул мне небольшой свиток. Это было письмо от шевалье де Невера, написанное неровным почерком. Видимо, рыжий был взволнован, когда писал его или очень торопился.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 64
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бастард (СИ) - Осадчук Алексей Витальевич.
Комментарии