Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Знак купидона - Рейвен Кеннеди

Знак купидона - Рейвен Кеннеди

Читать онлайн Знак купидона - Рейвен Кеннеди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 65
Перейти на страницу:
щеки и замечаю, что пальцы становятся красными.

– Что за…

– У тебя пошла кровь из ушей, – объясняет Силред. – Но не слишком сильно, мы вовремя избавились от них.

– Но что, если бы вы опоздали? – спрашиваю я.

– Тогда твой мозг вытек бы у тебя из ушей, – отвечает Ронак. Эверт грозно смотрит на него, и Силред тяжело вздыхает, когда видит мое испуганное лицо.

– Не волнуйся, Эмили. Ты в порядке. Они не нанесли никакого необратимого ущерба.

– Твоя музыка помогла мне, – говорю я. Он кивает.

– Я могу противостоять крикам банши, – говорит он, – но я не взял с собой никаких инструментов. Хотя стоило. Я не ожидал, что они отправят за нами банши. Когда я осознал, что это они, стало уже слишком поздно. Я добрался до своих инструментов, как только смог.

– Почему вам не так плохо, как мне?

– Генфины сильные, – говорит Ронак, пожимая плечами, и я облегченно выдыхаю.

– Я рада, что с вами все хорошо. Похоже, Купидоны не созданы для борьбы с банши. Как им удалось преодолеть барьер?

– Они этого и не делали, – отвечает Ронак. – Их послал принц. Вот почему я был так уверен, что ты шпионка. Никто не может пройти через барьер без разрешения высших фейри, а единственными нашими гостями всегда были только те, кого посылали убить нас или причинить нам боль.

– Оу, – говорю я. – Теперь твое хамство имеет больше смысла.

Ронак усмехается и бросает мокрую тряпку, которую ловит Эверт. К моему удивлению, он начинает осторожно стирать кровь с моих лица и шеи. Я изучаю его, пока он ухаживает за мной, с трепетом наблюдая за его ласковой стороной.

Словно прочитав мои мысли, Эверт ловит мой взгляд и ухмыляется.

– Не забивай себе голову никакими идеями, Чесака.

– Но мои идеи всегда так хороши.

– Вроде твоей идеи захватить мир фейри?

– Разумеется.

– Буду иметь это в виду.

– Как твоя голова? – спрашивает Силред. – Если тебе что-то нужно, я могу найти травы, которые помогут. Или если ты голодна, я принесу тебе еды.

– Боги, мне стоит чаще падать в обморок из-за банши, это настоящая сказка.

Эверт закатывает глаза, но я выжидающе смотрю на Ронака.

– Ну? – подсказываю ему.

– Ну, что?

– Все остальные заботятся обо мне, теперь твоя очередь.

– Думаю, я неплохо позаботился о тебе, когда убил всех банши раньше, чем они смогли убить тебя.

Настоящий джентльмен.

Глава 26

Наступает день перед тем, как я должна отправиться на поиски фейри, который наложит на меня чары. Ронак поднимает всех с первыми лучами солнца. Тихая и напряженная, я не могу даже смеяться над шутками Эверта или притворяться, что не схожу с ума от паники. Я так нервничаю из-за необходимости покинуть свое безопасное гнездышко рядом с парнями, что мне кажется, что меня вырвет, каждый раз, когда я думаю об этом. Мы все стоим перед хижиной, обсуждая план. Снова. Прямо сейчас парни спорят насчет того, к кому из фейри мне следует пойти.

– Сирены легко бы с этим справились, – предлагает Эверт.

– Сирены ненавидят чужаков даже больше генфинов, – подмечает Силред. – Эльфы могущественные, после высших фейри они лучшие в чарах.

– И еще они самые преданные высшим фейри, – возражает Эверт. – Мы не можем так рисковать. Что насчет гарпий? Они ненавидят высших фейри.

Силред качает головой.

– Их остров слишком далеко для нее.

Они перебрасываются другими идеями, но я наблюдаю за Ронаком. Его глаза встречаются с моими, и я знаю, что он уже решил, куда я полечу и, скорее всего, мне это не понравится.

– Ладно, Не-Первый, можешь перестать притворяться, что слушаешь их идеи. Куда я лечу?

Парни замолкают и переводят взгляд с меня на Ронака. Как обычно, у него непроницаемое выражение лица, а руки скрещены на груди. Он прочищает горло, прежде чем что-то сказать, застигнутый врасплох всеобщим вниманием.

– Она полетит к Арахно.

Рот Силреда открывается от удивления, а лицо Эверта приобретает скептическое выражение.

– Черта с два, она туда не отправится! – восклицает он. – Ты хочешь убить ее? Арахно – сумасшедшая тварь.

Ронак сохраняет спокойствие, несмотря на крик Эверта, и обращается непосредственно ко мне.

– Арахно – очень могущественная фейри-гвиллион[13], ей не стоит переходить дорогу. Но она наш лучший шанс получить необходимые тебе чары.

– Нет, – говорит Эверт, качая головой. – Это слишком опасно, она без колебаний убьет Эмили. Мы отправим ее в другое место.

Наконец Ронак поворачивается к нему.

– Сколько бы она ни тренировалась, Эмили едва удается нормально летать. Ее крылья знают, что делать, но мышцы недостаточно сильны. Она слишком быстро устает, чтобы улететь далеко. Арахно же изгнана на остров прямо под нашим. Это единственный остров, на который у нее есть надежда попасть и с которого она сможет улететь, оставшись при этом незамеченной. Арахно, возможно, и мерзкое существо, но она всегда готова заключить сделку, и мы знаем, чем она торгует. Если Эмили принесет ей что-то стоящее, все пройдет хорошо. Кроме того, на острове, куда изгнана Арахно, есть барьер, как и на нашем. Так у Эмили меньше шансов попасть в неприятности и столкнуться с другими фейри, чем если бы она полетела на другой остров.

Эверт все еще недовольно качает головой.

– Мне это не нравится.

– Подумай сам, – говорит Ронак. – Ты правда думаешь, что она сможет добраться до любого другого острова, найти правильного человека, чтобы при этом ее не увидели и не поймали, а затем вернуться сюда с наложенными чарами?

Эверт стискивает челюсти и проводит рукой по своим длинным черным волосам.

– Черт.

Я бы попыталась утешить его, если бы не была так напугана. Я пытаюсь храбриться, но думаю, что в итоге просто строю гримасы.

– Силред, покажи ей, – говорит Ронак, кивая. Силред опускается на колени в песок и начинает рисовать карту островов.

– Мы находимся здесь, – говорит он, указывая в одно место. Затем он рисует остров поменьше, под первым. – Сюда изгнали Арахно. Там должен быть такой же барьер, как и у нас, так что у тебя не возникнет проблем с тем, чтобы пройти через него. Ищи пещеру или скопление камней. Она предпочитает темные и укромные места.

– Хорошо, – говорю я дрожащим голосом.

– Не заключай с ней никаких других сделок. Не говори ничего, кроме того, что мы скажем тебе. Она хитрая и без колебаний заманит тебя в ловушку, – говорит Ронак.

– Что я отдам ей для сделки?

Парни обмениваются взглядами.

– Думаешь, ей хватит меха генфинов? – спрашивает Силред, и Ронак медленно кивает.

– Да, но Эмили стоит принести что-то еще, на всякий случай.

– Мы

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 65
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Знак купидона - Рейвен Кеннеди.
Комментарии