ИСТОРИЯ ТЕЛОХРАНИТЕЛЯ - Сюхэй Фудзисава
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако Матахатиро собственными глазами видел, как в деревне Хирама этот «бестолковый» Оиси одним ударом свалил ворвавшегося к нему убийцу и после этого, как ни в чем не бывало, продолжил писать письмо. Поэтому, что бы там ни болтал Китидзо, Матахатиро твердо знал, что ронины Асано, поддерживая друг с другом тайную связь, и в самом деле ждут удобного случая для свершения мести. Похоже, что и для Хосои это не было секретом.
Впрочем, слушая Китидзо, тоже нельзя было понять, знает ли он об истинных намерениях ронинов — и при этом пытается убедить Матахатиро и Хосою в обратном, — или же и впрямь говорит то, что думает. В его работе, да и в нем самом для Матахатиро существовало еще много белых пятен.
Китидзо откинулся назад и посмотрел на Матахатиро.
— Я пытался убедить господина Хосою, что это дело не дает никаких оснований для беспокойства, но он и слушать не хочет. А вы что скажете, господин Аоэ?
— Но если нападение ронинов Асано — фикция, зачем нужно нанимать телохранителей в усадьбу Киры?
— Да нет, ну что вы, господин Аоэ, — замахал руками Китидзо. — Просто люди болтают, что попало, вот они и решили, что излишняя осторожность не помешает. Издавна повелось, что каждый охраняет свою усадьбу так, как считает нужным.
— Тогда можно тебя спросить еще об одном?
— Извольте.
— Телохранителем, да еще и в такую знатную усадьбу никогда не взяли бы человека с неясным прошлым. Ты уверен, что мы с Хосоей действительно подходим для этой работы?
— Вы и в самом деле считаете Китидзо Сагамию полным ничтожеством? — напыжившись и слегка откинувшись назад, произнес Китидзо. Эту позу он принимал всякий раз, когда его начинало переполнять самодовольство. — Может быть, для вас я и выгляжу таким простачком, но да будет вам известно, сударь, что моим рекомендациям доверяют в лучших усадьбах Эдо. А со старшиной самурайской дружины рода Киры, господином Соудой, нас и вовсе связывают дружеские отношения. Стоит мне черкнуть ему пару строк, и вас в этой усадьбе примут с распростертыми объятиями, да.
Матахатиро снова взглянул на Хосою. Работа была нужна ему, как выразился Хосоя, позарез. Но бородатый ронин ничего не сказал.
— Знаешь, Китидзо, — сказал Матахатиро, вставая с места, — спасибо тебе за любезность, но что-то мне эта работа не по нутру. Если понадобится где землекоп или носильщик, прибереги для меня местечко. Ладно?
3
Выйдя из конторы, они некоторое время шагали рядом, не говоря ни слова. Наконец Хосоя первым нарушил молчание.
— Зря ты меня постеснялся, — негромко сказал он. — Ну, даже если ронины Асано и нападут на эту усадьбу, ты же с ними не заодно. Можно было не церемониться.
— Да какие там церемонии. Мне правда не захотелось, — ответил Матахатиро. Он и в самом деле не стремился как-то помогать ронинам Асано. Однако, вспоминая тех из них, с кем его сводила судьба, он понял, что в решающий момент просто не сможет, взяв в руки меч, преградить им путь к достижению заветной цели.
Во имя этой цели они готовы пожертвовать своими жизнями, а ради чего будет сражаться с ними Матахатиро? Ради денег? В таком случае он оказался бы в весьма глупом положении. Если бы он не знал всех обстоятельств дела, еще куда ни шло, но он-то знал, и, зная, сделал вывод, что ему в этой ситуации лучше остаться сторонним наблюдателем.
— Хотя с таким пустым брюхом я тоже долго не протяну, — угрюмо пробормотал Хосоя.
— Тебе что, тоже есть нечего?
— Ну, пока получше твоего — без обеда мне пока оставаться не приходилось, но каждый день только рисовая похлебка. С листьями какими-то, с ботвой от редьки… Да все что ни попадя в котел кидаем. Только скоро, я чувствую, и того не останется.
— Да уж, тебе не позавидуешь. Одних едоков сколько, — посочувствовал Матахатиро.
— И при этом ни жена ничего не говорит, ни дети. Они верят в меня, понимаешь. Ждут, что я как-нибудь выкарабкаюсь. А мне от этого еще горше, — чуть не плача, сказал Хосоя.
За невеселой беседой они не заметили, как на улице начали сгущаться сумерки. В последнее время темнота наступала так быстро, что трудно было уловить момент, когда заканчивался вечер, и начиналась ночь.
Из-за холодной погоды людей на улице было очень мало. Впереди них, на расстоянии нескольких кэнов, шел какой-то самурай, замотанный платком. Сзади его фигура казалась совсем черной.
Дойдя до моста Тидорибаси, соединяющего кварталы Татибана и Хама, Хосоя остановился.
— Ну что же, тогда до встречи, — сказал он, прощаясь. — Хотелось бы, конечно, зайти с тобой в какой-нибудь кабачок, опрокинуть по чарочке, но сейчас об этом нельзя даже… Что с тобой, Аоэ?
Не слушая его, Матахатиро смотрел на самурая, который внезапно развернулся и быстрыми шагами пошел им навстречу. Приблизившись, самурай крикнул Хосое: «Прочь!» — и неожиданно мощным ударом отбросил его в сторону.
Хосоя отлетел и ударился о стену какой-то запертой лавки. Тем временем Матахатиро уже успел выхватить меч. Приблизившись к Матахатиро на расстояние двух кэнов, самурай низко присел и, не меняя положения, скользящими шагами ринулся в атаку. Раздался звон мечей, и в темноте посыпались искры.
— Видал я таких. Школа Синтамия-рю? Додзё Миуры? — прыжком становясь в новую позицию, крикнул Матахатиро.
Однако его противник остался безмолвным. Повернувшись лицом к Матахатиро, он шаг за шагом начал сокращать расстояние. Матахатиро так же медленно стал отходить назад. Противник явно пересиливал его. Отбив всего один, пусть даже довольно сложный прием иаи, Матахатиро почувствовал, как по всему телу выступил пот, а во рту стало сухо.
Даже ноги были будто чужие. Это все от голода, с содроганием подумал он. Фигура самурая, стоящего в позиции сэйган, начала вдруг расти и нависла над ним, словно исполинское чудище. Очертания черного силуэта изменились — видимо, противник отступил на шаг назад, — и в ту же секунду вражеский меч обрушился на Матахатиро из позиции хассо. Все это произошло почти одновременно. Всего один шаг назад придал движению клинка двойную силу.
Матахатиро видел, что эту атаку ему не отбить — слишком мало места оставалось для маневра, поэтому он резко наклонился и отпрыгнул в сторону. Но ноги не слушались, и прыжок получился совсем не таким, как он хотел. Из-за этого рукав его кимоно вмиг оказался рассеченным на две части.
— Аоэ, ты в порядке? — подал голос Хосоя, заметив, что Матахатиро ведет себя как-то странно. — Тебе помочь?
— Нет. Не вздумай! — прикрикнул на него Матахатиро.
Эту схватку он должен был выстоять в одиночку. Хосоя здесь не при чем. От резкого выкрика Матахатиро стал задыхаться.
Самурай снова первым кинулся в атаку, но на этот раз Матахатиро сумел парировать его удар. В сумеречном свете вновь засверкали искры. Поменявшись местами с противником, Матахатиро обнаружил, что теперь он встал спиной к каналу Хаматёбори. Противник отступил на несколько шагов назад. Казалось, что он пытается выбрать такую позицию, из которой сможет нанести последний решающий удар. Он вытянул меч в направлении Матахатиро и плавно занес его над головой. В следующее мгновение он бросился вперед, крупными прыжками преодолевая разделяющее их расстояние. Матахатиро пригнулся и, припадая к земле, двинулся ему навстречу. Мимо своего противника он в буквальном смысле проскользнул на коленях.
Матахатиро привстал на одно колено. Самурай добежал до самой кромки канала и тоже остановился. Они одновременно оглянулись, посмотрели друг на друга и так же одновременно взмахнули мечами, целясь в туловище противника. Самурай обрушил свой меч сверху, а Матахатиро ударил его снизу. Казалось, мечи летят с одинаковой скоростью, но всё же Матахатиро оказался на долю секунды проворнее. На ту самую долю, которую самурай потерял, пока гасил инерцию своего бега. Меч Матахатиро глубоко врезался ему прямо в левый бок.
Продолжая стоять одним коленом на земле, Матахатиро наблюдал, как поверженный противник, словно от сильного толчка, валится набок и падает лицом вниз. Матахатиро согнулся и почувствовал, что его вот-вот стошнит. Рвотные судороги сотрясали его тело, но желудок был абсолютно пуст.
— Эй, ты чего? — Хосоя положил руку ему на плечо. Матахатиро ответил, что с ним все в порядке и, пошатываясь, встал на ноги.
Он подошел к лежащему противнику, сорвал с его лица повязку и поднес руку к ноздрям. Дыхания не ощущалось.
— У тебя есть кремень? — спросил он у Хосои, зная, что тот иногда покуривает трубку. Оказалось, что табак у Хосои давно закончился, но кремень и огниво он по-прежнему носил с собой.
Матахатиро несколько раз чиркнул огнивом над распластанным телом. Самурай был великолепно сложен. Короткая вспышка огня на мгновение высветила немолодое, продолговатое лицо с правильными чертами.