Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Периодические издания » Грумер для Фавна - Наталья ДеСави

Грумер для Фавна - Наталья ДеСави

Читать онлайн Грумер для Фавна - Наталья ДеСави

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 76
Перейти на страницу:
Ей не Деон нужен.

— А кто?

— Все, что у него есть. Любовь они отобрали, усадьбу и его детище «Город Мастеров» тоже. Им нужно то, что ему дорого. Леон не остановится, пока не убедится, что его двоюродный брат совершенно один и ничего не имеет.

— Но человек не может быть один, всегда есть кто-то рядом.

— И Леон будет отнимать их одного за другим.

Я повернулась к амбару, всматриваясь и ожидая, что Деон вот-вот выйдет.

— Что это у тебя за бумаги? — потянулась к ним Амалия.

— Детские рисунки, — опомнилась я, отдернула руку и показала ей краешек, разрисованный Айкой, затем быстро спрятала бумаги в карман.

— Все-таки пойду, проверю, — Амалия пошла вперед, — давно мы с Лилит не виделись.

Она не успела сделать и пару шагов, как стены амбара затряслись и задребезжала черепица на крыше. Животные внутри подняли шум, от которого закладывало уши. Я побежала вперед и едва успела оттащить Амалию в сторону, как из ворот выскочил Радиус с обезумевшими глазами побежал прочь. По его черно-белой тигриной шкуре растекались синие пятна краски. Створка ворот открылась второй раз, громко хлопнув о стену, и на улицу вышла Лилит, с пренебрежением отряхивая перчатку, на которую попала капля краски.

— Ведьминский загон! Только больной на голову может додуматься до такой пошлости — красить животных. Увидела бы — голову отвернула.

— Можешь попробовать, — посадила я Амалию на землю и подошла к Лилит. — Это я додумалась красить животных, и я больная на голову. Так что насчет отвернуть?

На секунду в ее глазах мелькнул страх, но тут же она спохватилась и высокомерно посмотрела на меня, чуть повернув голову и крикнув в сторону амбара.

— Вот это еще вопрос, милый, кто из нас сошел с ума больше: здороваться со слугами или заводить себе на голову отшибленных. С такими помощниками вряд ли у тебя что-то получится. Ты будешь видеть в своем коровнике до скончания дней. Ведь король приезжает на вашу ярмарку послезавтра.

— Как послезавтра? — опешила я. — Но король даже не знает…

— Слухи распространяются очень быстро, дорогуша. Шепнешь, а король уже в курсе. Ведь на то он и король, верно. Так что жди гостей, милый, — крикнула она в амбар и направилась к дороге.

Внутри что-то снова упало, заволновались животные, я бросилась внутрь. Там царил полный кавардак. Деон, облитый краской с ног до головы, пытался запихнуть испуганного трехголового арнаута в стойло.

— Что здесь произошло?

— Лилит поняла, что, кроме ярмарки, отнять у меня нечего, поэтому решила испортить твою работу. Боюсь, придется начинать все заново.

Я осмотрела на то, что оставила после себя Лилит. Краска растекалась по стенам, сену, всем животным, которых я уже успела подстричь и сформировать образ, и по тем, кто ждал своей очереди. Не осталось ни одного, кого можно было бы включить в показательное выступление перед королем.

— Не удивлюсь, если и у крестьян, которые готовят свои новинки для ярмарки, будут такие же проблемы, — выдохнул Деон, закрывая за арнаутом дверь и запирая на щеколду.

— Король приедет послезавтра, — растерянно проговорила я.

— Слышал. И это значит только одно.

— У нас большие неприятности?

— И это тоже. Но есть проблема посерьезней. У нас завелся стукач.

Я медленно перевела взгляд на Деона.

— Никто, кроме жителей графства не знал, что мы собираемся организовать ярмарку. Мы с Сэмом собирались ехать к королю только тогда, когда все будет готово.

— Тим?

— Может быть. Мы же так и не узнали, почему он сбежал из «Города Мастеров».

— Лута, что случилось? — в амбар вбежали Айка и Марти, встали, растерянно оглядывая царивший везде разгром.

— Нужно найти новую краску. И новых животных, — добавила я, ощупывая слипшуюся шерсть центикора.

— Нет новых животных.

— И краски.

— Мы привели всех и достали всю краску, которая была у графа.

— Неужели у нас не будет показа моды для животных? — Айка шмыгнула носом и провела рукой по лицу, оставляя фиолетовые полосы на щеке и под носом.

— Что у тебя на лице? — взяла ее за подбородок, рассмотрела полосы.

— Черника, — вырвалась Айка. — Лицо помою потом. С животными что будем делать?

— Лицо ты помоешь сейчас. А заодно скажешь, где взяла ягоды.

— Зачем тебе? — она настороженно посмотрела на меня. — У дяди Икара целые бочки стоят: и малина, и клубника, и черника.

— Розовый, красный, фиолетовый, — перечислила я.

— Ты это о чем? — спросил Деон.

— Цвета. Ягоды можно использовать как краску.

— Мы будем обмазывать ягодами животных? — уставился на меня Марти. — Но это же нерационально, только продукты переводить.

В этот момент в амбар влетел Сэм. Влетел в прямом смысле, широко расправив крылья.

— У нас проблемы.

Мы вышли за ним и прошли к дому. Во дворе стояла толпа народу, все что-то выкрикивали, а увидев нас разом пошли в нашу сторону. Сэм встал впереди, загораживая нас, и поигрывал огненным шариком в руке. Крестьяне остановились, но шуметь не перестали.

— Чем они недовольны? — наклонилась я к Деону и шепнула ему на ухо.

— Не знаю, — пожал тот плечами. — Видимо, сейчас нам расскажут.

Из толпы вперед протиснулась Пития, встала перед Сэмом и закричала так, что не только перекричала толпу, но и я чуть не оглохла.

— Тихо!

Толпа вмиг затихла, а Сэм повернулся к нам и довольно подмигнул Деону. Пития развернулась и стала говорить, глядя Деону в глаза.

— Это правда, что король приезжает послезавтра?

— Да, — кивнул Деон.

— Кто-то ночью сжег все деревянные игрушки, подбросил моль в сундуки с тканями, а в кадки с молоком подкинул лягушек. У нас

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 76
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Грумер для Фавна - Наталья ДеСави.
Комментарии