Третий апостол - Станислав Гагарин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С этими словами Юрий Алексеевич вынул руку из портфеля. В руке его был пистолет.
Аспиранты тихонько ахнули и подались вперед.
— Как установила баллистическая экспертиза, — сказал Леденев, держа пистолет в поднятой руке, — именно из этого оружия был убит профессор Маркерт. Но это еще не все…
Юрий Алексеевич опустил пистолет на стол и выхватил из портфеля светлый мужской плащ.
— Плащ прострелен из этого же пистолета… И теперь у меня несколько слов к доценту Старцеву. Мне известно, что вы приобрели недавно новый плащ, Валентин Петрович. Но и ваш старый был совсем еще неплох. Он долго бы служил вам, если б вы не стреляли через него в профессора Маркерта…
— Что за бред! — выкрикнул Старцев. — Вы сумасшедший!
Аспиранты растерянно переглядывались. Леденев в успокаивающем жесте поднял руку.
— Увы, — сказал он, — сейчас я позволил себе немного пофантазировать… Бедный Арнольд Закс не успел рассмотреть содержимое портфеля. Он только видел того, кто бросил портфель в воду. И его убрали, как опасного свидетеля. Убрали тем же способом, что и профессора: двумя выстрелами вот из этого кольта.
Доцент Старцев шумно вздохнул и вытер со лба пот рукавом.
— Этот портфель мы обнаружили в багажнике машины марки «Москвич», которая принадлежит вам, Валентин Петрович, — сказал Леденев. — Обыск был произведен вот этим молодым человеком с санкции прокурора и в присутствии понятых. Что еще добавите к моим словам, товарищ Кравченко?
— В шкафчике для рабочей одежды в личном гараже гражданина Старцева висела вот эта куртка. Она прострелена… Я успел получить заключение экспертизы. Вот оно.
— Через эту куртку стреляли в Арнольда Закса, — спокойно проговорил, глядя прямо в глаза Старцеву, Юрий Алексеевич. — Поэтому находившаяся неподалеку подруга капитана не слышала выстрелов.
— Вы недалекий человек, гражданин Леденев, — презрительно скривив губы, сказал Старцев. — На такой чепухе строите столь серьезное обвинение. Куртка и плащ не мои, оружие это я никогда не видел. Все подброшено мне с провокационной целью. Несолидно работаете, Юрий Алексеевич!
— Может быть, может быть, Валентин Петрович, — улыбаясь промолвил Леденев. — Признаться, согласился бы с вами, если бы мне предъявили одни только эти факты. Конечно, их можно опровергнуть, хотя непонятно, кто мог пойти на подобную провокацию и подбрасывать вам эти вещи… Кто, Валентин Петрович?
— Подлинный убийца Маркерта!
— Резонно, — согласился Леденев. — Но оставим пока эту тему. Рассмотрим еще одно недоразумение, как будто бы не связанное с убийством хозяина этого дома. Рудольф Оттович, скажите нам пожалуйста… Вы узнали в этом человеке историка из Москвы?
— Узнал, — ответил Андерсон.
— Зачем вы ездили в Луцис, Валентин Петрович? Зачем назвались чужим именем, выдавали себя за «московского историка»? Почему вас, специалиста по буддизму и конфуцианству, вдруг заинтересовали крепостные сооружения, форты города Луциса? Что вы искали там, в музее, в трофейной документации? Не этот ли план форта номер пять, именуемый иначе «Князь Отто фон Бисмарк»?
Юрий Алексеевич быстрым движением поднес к лицу Старцева план форта со словом «Малх», написанным рукой убитого Маркерта.
Валентин Петрович вздрогнул и отвел глаза.
— Не вижу в этом криминала, — глухо проговорил он. — Осмотр, обследование памятников минувшей войны — это мое личное увлечение, если хотите, хобби. Да, был я в Луцисе, заходил в музей, назвался другим именем, потому как не хотел, чтоб об этом узнали коллеги в университете… Ну и что?
— А ничего, — невозмутимо откликнулся Леденев. — Мне нравится, что кое в чем вы начали уже признаваться, Валентин Петрович. Лиха беда начало… А вот что касается Арнольда Закса… Почему вы стреляли в него?
— Ваша собственная бредовая идея? — зло прищурившись, спросил Старцев. — Или сочиняли коллегиально?
Юрий Алексеевич пожал плечами.
— Как хотите… Оглашаю показания Арнольда Закса. Пострадавший сообщает, что видел, когда гражданин Старцев Валентин Петрович, хорошо ему знакомый, как друг дома Маркерта, бросил в море портфель. Арнольд Закс, которому действия гражданина Старцева показались странными, выловил этот портфель, раскрыл его, но рассмотреть содержимое не успел…
— Какая чепуха! — рассмеялся Старцев. — Показания мертвеца! Ведь он убит, а мертвые молчат…
— Откуда вы знаете, что Закс убит? — быстро спросил доцента Конобеев.
— Как… Вы сами… Вот он говорил, — растерянно пробормотал Валентин Петрович.
— Ничего подобного я не говорил, — покачал головой Юрий Алексеевич. — Это вы считали, что он убит вами. Но Арнольд Закс выжил и дал свидетельские показания. Он узнал ваш голос, когда вы за его спиной произнесли: «Интересуетесь чужими тайнами, молодой человек?» После этих слов вы ударили капитана Закса, а затем… Я уже говорил, что было затем.
— Все подстроено! — закричал Старцев. — Капитана Закса давно нет в живых! Не верю вам, не верю! Эти показания сфабрикованы…
Леденев подал знак Арвиду Казакису. Тот поставил на стол небольшой магнитофон и включил его. В кабинете покойного Маркерта возник слабый, прерывающийся голос молодого родственника Бориса Яновича.
Не успел Арнольд Закс произнести и нескольких фраз, как Валентин Петрович сорвался с места и смахнул магнитофон на пол.
Голос Арнольда смолк. Наступила тишина. Ее нарушало лишь тяжелое дыхание доцента.
— Зачем же портить государственное имущество, Валентин Петрович, — спокойно произнес, наконец, Леденев. — Можно обойтись и без сокрушения казенной техники… Впрочем, поговорим обо всем в другом месте. Согласно полученной нами санкции прокурора вы арестованы, Апостол…
Глава седьмая
«ВСЕ ТАЙНОЕ СТАНОВИТСЯ ЯВНЫМ»
IНаконец миновал кризис, состояние тяжело раненного Арнольда Закса уже не вызывало опасений, он стал даже ходить по палате и коридору. Едва окреп, то сразу попросил выписать его из госпиталя, утверждая, что скорее поправится на вольном воздухе.
И Зоя Жукова была убеждена в том, что именно она быстро поставит капитана на ноги. Зоя взяла отпуск и предложила Арнольду поселиться в небольшом рыбачьем поселке на побережье. Они сняли комнату в старом бревенчатом доме рыбака Юргайтиса, давнишнего знакомого Зоиного отца, и целыми днями пропадали на море.
Им было так хорошо здесь, что капитан не однажды благодарил Зою за то, что привезла его сюда, к этим молчаливым, приветливым людям, громадным соснам, желтым дюнам и такому уютному с берега морю.
Они вставали на рассвете, пили теплое козье молоко, его подавала хозяйка, добрая женщина с детскими голубыми глазами. Молоко они пили с удовольствием, и Арнольд повторял, что и не подозревал, будто молоко может быть таким вкусным. Это радовало жену Юргайтиса Марту, и Марта ласково говорила им, смешно выговаривая по-русски: «Кушайте, кушайте, хорошее вам здоровье…»
По утрам море было холодным, но Арнольд смело залезал в воду. Зоя ежилась, кричала, чтоб не дурачился, ведь он еще так слаб, и еще про судороги и воспаление легких. Арнольд покорно выходил из воды и пугал Зою, стряхивая на нее холодные соленые капли.
Зоя подавала капитану расшитое крестиком полотенце, и он растирался до красноты. Потом они брались за руки и медленно шли вдоль моря, где сырой, слежавшийся песок — идти здесь было очень удобно. Они сворачивали у небольшого мыска… Арнольд подходил к урезу воды, садился на песок, раздевался, ступал в море и оттуда брызгал водой на Зою. Зоя громко смеялась, но визжать, как это делает почему-то большинство женщин, не визжала, и Арнольд любил ее и за это тоже.
Нагулявшись и надурачившись вволю у моря, они отправлялись завтракать. Солнце поднималось все выше, согревая воздух, землю и воду, они благодарили Марту и уходили в дюны.
Дюны начинались сразу за сосновой рощей. Сосны росли ладные, как на подбор. А те их сестры, что захотели податься поближе к морю, будто вызвали гнев водных духов, и заколдовали их духи, превратив красавиц в уродин, приземистых и косолапых, с искривленными руками, безобразными наростами на теле и жалкой, поблекшей хвоей на голове.
Кончились сосны, и Арнольд с Зоей вступили во владения желтых дюн. Дюны надвигались от моря, люди пытались сдержать этот натиск, Арнольд и Зоя перешагивали клетчатые плетни… Песок постепенно захлестывал изгородь, и местами торчали из него лишь сиротливые кончики колышков.
За линией заграждения тянулись песчаные горы. Зоя и Арнольд оставляли первые следы, и двойная цепочка их тянулась за ними. Когда ночью бывала гроза, дюны одевались в шершавую пленку в бесчисленных лунках от дождевых капель.
В ту ночь море штормило, и на берегу попадались кусочки янтаря, который был когда-то смолой древних, доисторических деревьев.